久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    幼時記趣文言文翻譯及注釋

    時間:2023-07-22 19:31:40 文言文名篇 我要投稿

    幼時記趣文言文翻譯及注釋

      《幼時記趣》選自《浮生六記》(人民文學(xué)出版社1980年版),題目是編者加的。幼時記趣文言文翻譯及注釋是如何呢?本文是小編整理的幼時記趣文言文翻譯及注釋資料,僅供參考。

    幼時記趣文言文翻譯及注釋

      幼時記趣文言文原文

      余憶童稚時,能張目對日,明察秋毫。見藐小微物,必細(xì)察其紋理。故時有物外之趣。

      夏蚊成雷,私擬作群鶴舞空。心之所向,則或千或百果然鶴也。昂首觀之,項為之強。又留蚊于素帳中,徐噴以煙,使其沖煙飛鳴,作青云白鶴觀,果如鶴唳云端,怡然稱快。

      于土墻凹凸處、花臺小草叢雜處,常蹲其身,使與臺齊,定目細(xì)視。以叢草為林,以蟲蟻為獸,以土礫凸者為邱,凹者為壑,神游其中,怡然自得。

      一日,見二蟲斗草間,觀之正濃,忽有龐然大物,拔山倒樹而來,蓋一癩蛤蟆也,舌一吐而二蟲盡為所吞。余年幼,方出神,不覺呀然驚恐;神定,捉蛤蟆,鞭數(shù)十,驅(qū)之別院。

      幼時記趣文言文注釋

      【余】我。

      【童稚(zhì)】童年。稚,幼小。

      【張目】睜大眼睛

      【明察秋毫】形容眼力可以看清極其細(xì)小的東西。明,眼力。察,看清。秋毫,秋天鳥獸身上新長的細(xì) 毛,比喻極細(xì)小的東西。

      【藐(miǎo)】小

      【必細(xì)察其紋理】一定要仔細(xì)觀察它的花紋。紋理:這里泛指花紋。

      【故時有物外之趣】所以時常有觀察物體本身以外的樂趣。

      【夏蚊成雷,私擬作群鶴舞空】夏天蚊子的飛鳴聲像雷一樣,我私下里把它們比作群鶴在空中飛舞。擬, 比。私,私下里。

      【心之所向】心中所想的景觀(鶴舞)。

      【則或千或百果然鶴也】那么或者成千或者成百(飛舞著的蚊子)果真(覺得它們)是鶴了。

      【昂首觀之】抬頭觀看這奇妙的景象。之,代詞,指群鶴舞空的景象。

      【項為之強】脖子因為這樣都僵硬了。強:同“僵”,僵硬。

      【素帳】白色的蚊帳。

      【徐噴以煙】:慢慢地用煙噴(它們)。是"以煙徐噴"的倒裝句。徐:慢慢的。以:用。

      【作青云白鶴觀】當(dāng)做青云白鶴看。

      【唳(lì)】(鶴,鴻雁等)高亢地鳴叫。

      【怡然】喜悅的樣子。然:……的樣子。

      【稱快】喊痛快。

      【凹凸】高低不平。

      【叢雜】多而雜亂。

      【其】自己的。

      【以叢草為林】把叢聚的草當(dāng)作樹林。以:以......為......,把......當(dāng)做......

      【邱(qiū)】同“丘”,土山。

      【壑(hè)】山溝。

      【神游其中】想象在里面游歷的情景 。

      【斗草間】即斗于草間,介詞“于”省略。之,指“二蟲斗”。

      【觀之正濃】觀看這一情景興趣正濃厚的時候。

      【龐然大物】很大的東西。

      【拔山】搬開土山。拔,移,搬開。

      【蓋】這里是“原來是”的意思。

      【而】表承接,然后。為,被。

      【盡】全

      【為所】表示被動,“……被……”的意思。

      【方】正,剛剛。

      【出神】精神過度集中而有點發(fā)呆。

      【呀(yā)然】哎呀地(驚叫一聲)。

      【鞭】名詞活用作動詞,鞭打。

      幼時記趣文言文翻譯

      我回憶幼小的時候,能睜大眼睛對著太陽,眼力足以看清極細(xì)小的東西?吹郊(xì)小的東西,一定要仔細(xì)觀察它的花紋。所以我時常有觀察物體本身以外的樂趣。

      夏天的蚊群飛鳴聲像雷一樣,我私下里把它們比做鶴群在空中飛舞。心中想像著這樣的景象(專家翻譯:心中想象的是鶴),那么(專家添加:呈現(xiàn)在)眼前或是成千、或是成百飛舞著的蚊子便果真覺得它們是鶴了。我仰起頭來觀看這種景象,脖頸因此都僵硬了。有時我又把蚊子留在白色的蚊帳里,用煙慢慢地噴它們,使它們沖著煙霧飛舞鳴叫,我把這景象當(dāng)做青云鶴圖來看,果真就覺得它們像鶴在云頭上高亢地鳴叫,令人高興得連聲叫好。

      我常在坑洼不平的土墻邊,雜草叢生的花臺旁,蹲下自己的身子,使身子和花臺一樣高,定睛細(xì)看。把繁茂的雜草看作樹林,把昆蟲螞蟻看成野獸,把泥土瓦礫突起的地方看作山丘,低洼的地方看作溝谷,想象自己在里面游歷的情景,真感到心情舒暢,自得其樂。

      一天,看見兩只蟲子在草叢間相斗,我觀看這一情景興趣正濃厚的時候,突然一個很大的東西像推開大山,撞倒大樹一般地闖過來,原來是一只癩蛤蟆。(癩蛤蟆)的舌頭一伸,兩只蟲子就全被吞進(jìn)肚里。我那時年紀(jì)還小,正看得出神,不禁哎呀地驚叫一聲,感到害怕;心神安定下來后,捉住蛤蟆,鞭打它幾十下,把它趕到別的院子里去了。

    【幼時記趣文言文翻譯及注釋】相關(guān)文章:

    幼時記趣的文言文翻譯及注釋02-01

    幼時記趣文言文翻譯05-10

    幼時記趣的文言文翻譯05-02

    《閑情記趣》沈復(fù)文言文原文注釋翻譯06-11

    《幼時記趣》閱讀練習(xí)12-25

    閑情記趣文言文翻譯05-29

    閑情記趣文言文翻譯08-04

    文言文《閑情記趣》的翻譯07-08

    《宜都記》文言文翻譯注釋05-15

    梅花嶺記文言文翻譯及注釋05-18