久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    歸莊《嚴(yán)祺先文集序》原文和譯文

    時(shí)間:2021-03-20 14:56:45 文言文名篇 我要投稿

    歸莊《嚴(yán)祺先文集序》原文和譯文

      歸莊(1613~1673),明末清初書(shū)畫(huà)家、文學(xué)家。一名祚明,字爾禮,又字玄恭,號(hào)恒軒,又自號(hào)歸藏、歸來(lái)乎、懸弓、園公、鏖鏊鉅山人、逸群公子等,昆山(今屬江蘇)人。明代散文家歸有光曾孫,書(shū)畫(huà)篆刻家歸昌世季子,明末諸生,與顧炎武相友善,有"歸奇顧怪"之稱(chēng)。下面我們一起來(lái)閱讀歸莊《嚴(yán)祺先文集序》原文和譯文。歡迎大家閱讀!

      【原文】

      嚴(yán)祺先文集序

      歸莊

      韓文公之文,起八代之衰,其詩(shī)亦怪怪奇奇,獨(dú)辟門(mén)戶,而考亭先生嘗病其俗,曰《上宰相書(shū)》《讀書(shū)城南詩(shī)》是也,豈非以其汲汲于求于求知干進(jìn),志在利祿乎?故吾嘗謂文章之事,未論其他,必先去其俗而后可。今天下多文人矣,身在草莽,而通姓名于大人先生,且朝作一文,暮鐫于梓,往往成巨帙,干謁貴人及結(jié)納知名之士,則挾以為贄,如此,文雖佳,俗矣,吾讀嚴(yán)子祺先生之文,深嘆其矯然拔俗也。無(wú)錫自顧端文、高忠憲兩先生講道東林,遠(yuǎn)紹絕學(xué),流風(fēng)未遠(yuǎn),嚴(yán)子生于其鄉(xiāng),誦藝術(shù),沐馀教,被服儒者,邃于經(jīng)學(xué)。平日重名節(jié),慎行藏,視世之名位利祿,若將浼焉。感憤郁塞觸事而發(fā)故其文立言之旨多今人之笑者為迂者。韓子嘗言:“人笑之,則心以為喜。”夫人之笑韓子者,特以其言辭為流俗所笑,猶杰然為一代儒宗;若立言之旨為流俗所笑,不又加于古人一等乎!雖然,使韓子而居今之世,其立言之旨,當(dāng)亦如嚴(yán)子之迂,必不至有上宰相之書(shū)、城南之詩(shī),取譏于大儒矣。嚴(yán)子之文,余所見(jiàn)止數(shù)十篇,論理論事,明快嚴(yán)峭,恂恂儒者而筆能殺人,言辭之工如此!然吾以為文辭之工,今世文人之不免于俗者,亦或能之;其所以矯然拔俗,乃在立言之旨,世所共笑為迂者也。夫世共笑為迂,余獨(dú)不以為迂,而欣賞嘆詫?zhuān)瑒t余亦迂甚矣哉。ㄟx自《歸莊集》上海古籍出版社1984年新1版)

      【參考譯文】

      韓文公的文章,振起了八個(gè)朝代以來(lái)的衰頹(文風(fēng))。他的詩(shī)歌也是怪異奇特,獨(dú)自開(kāi)創(chuàng)了一個(gè)新的流派,但是朱熹(考亭先生)曾經(jīng)批評(píng)他詩(shī)文的俗氣,認(rèn)為他的《上宰相書(shū)》和《符讀書(shū)城南詩(shī)》就是這種情況,(他)不正是借此來(lái)急切的謀求仕進(jìn),志在財(cái)利俸祿嗎?所以我曾經(jīng)說(shuō),寫(xiě)文章的事情,不說(shuō)別的,必須首先去除他的俗氣才行。現(xiàn)在天下文人很多,身處偏僻鄉(xiāng)野,卻(試圖)在高官權(quán)貴那里通報(bào)自己的姓名,并且早晨寫(xiě)篇文章,傍晚時(shí)候就刊印出來(lái),經(jīng)常結(jié)集成鴻篇巨制,在拜謁達(dá)官貴人,結(jié)交知名人士時(shí),就拿它來(lái)作為見(jiàn)面的禮物。像這樣,文章即使不錯(cuò),也顯得很俗。我讀嚴(yán)祺先先生的文章,深深的感嘆他的卓爾不群,超出世俗之人。無(wú)錫自從顧端文(顧憲成)、高忠憲(高攀龍)兩位先生在東林講學(xué),遠(yuǎn)遠(yuǎn)的繼承古圣絕學(xué),圣人流傳下來(lái)的風(fēng)尚不曾遠(yuǎn)離,嚴(yán)先生出生在這個(gè)地方,誦讀詩(shī)書(shū),蒙受教化,信奉儒學(xué),在儒家經(jīng)典研究方面很精通。平日看重名節(jié),行止(行,做事;藏,隱退)謹(jǐn)慎?创鐣(huì)的功名利祿就好像將要玷污了他。心有感觸憤懣填塞其中,就事而發(fā)感慨,所以他的文章行文的'主旨(思想),大多是被世人恥笑為不合時(shí)宜的。韓愈曾說(shuō):“他人取笑我,我心中把它當(dāng)做一種喜悅。”人們笑韓愈,只是因?yàn)樗ㄎ恼碌模┭赞o被流俗取笑,仍然還算是杰出的一代儒家領(lǐng)袖;如果是文章的主旨(思想)被流俗取笑,不又是比古人(韓愈之類(lèi))更超出一層了嗎!即使這樣,假如韓愈處在當(dāng)今之世,他行文的主旨(思想)也應(yīng)當(dāng)像嚴(yán)先生這樣不合時(shí)宜,一定不至于寫(xiě)出《上宰相書(shū)》和《符讀書(shū)城南詩(shī)》這樣的詩(shī)文,而被名儒大家所嘲笑。嚴(yán)先生的文章,我所見(jiàn)到的只有幾十篇,論理敘事,語(yǔ)言明快曉暢而思想嚴(yán)峻犀利,一個(gè)恭謹(jǐn)溫順的讀書(shū)人卻能以文筆殺人,其文章言辭的精巧犀利可見(jiàn)一斑。但我認(rèn)為,文辭的精巧,現(xiàn)在世上那些不免于俗氣的文人,也有的能做到這一點(diǎn);嚴(yán)先生之所以卓爾不群而超出一般的俗人,是在于他文章的命意立論,被世俗之人所共同譏笑為不合時(shí)宜。世人都譏笑他不合時(shí)宜,只我不這樣認(rèn)為,且(對(duì)他)欣賞感嘆,那么我也迂腐得厲害了!

    【歸莊《嚴(yán)祺先文集序》原文和譯文】相關(guān)文章:

    嚴(yán)祺先文集序歸莊閱讀理解05-02

    《滕王閣序》原文和譯文04-13

    《過(guò)故人莊》原文及譯文12-24

    陳獻(xiàn)章《道學(xué)傳序》原文和譯文10-28

    《酷吏列傳序》原文、譯文及賞析07-27

    《滕王閣序》原文及譯文10-15

    《莊居野行》原文譯文鑒賞01-01

    《四和香·小小春情先漏泄》原文及譯文鑒賞04-24

    《四和香小小春情先漏泄》古詩(shī)原文及譯文03-15