久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    《愚人食鹽》文言文翻譯

    時間:2022-01-17 09:44:02 文言文名篇 我要投稿

    《愚人食鹽》文言文翻譯

      干任何事情都要有一個限度,恰到好處時美妙無比,一旦過頭就會走向反面,哪怕是好事也會給弄得很糟。所以,凡事均有度,過猶不及。下面小編為大家整理了《愚人食鹽》文言文翻譯,希望能幫到大家!

    《愚人食鹽》文言文翻譯

      愚人食鹽原文

      南北朝:僧伽斯那

      昔有愚人,至于他家。主人與食,嫌淡無味。主人聞已,更為益鹽。既得鹽美,便自念言:“所以美者,緣有鹽故。少有尚爾,況復(fù)多也?”愚人無智,便空食鹽。食已口爽,反為其患。

      譯文

      從前有個愚蠢的人,到朋友家,主人給他食物。食物嫌淡而無味。主人知道之后,于是添加鹽。吃的,很美,于是自言自語說:“之所以味道鮮美,是有了鹽的`緣故。很少就如此,何況又多了?”這個愚蠢的人沒有智慧,就只吃鹽。味覺敗壞,反而成為他的禍患。天下的事情都是這樣,經(jīng)過則不但沒有好處,反而是有害的。

      注釋

      1 食:食物。

      2 聞已:聽罷。

      3 更:再次。

      4 益:增加。

      5 既:已經(jīng)。

      6 空:空口。

      7 口爽:口味敗壞。

      8 所以:……的原因。

      9 復(fù):再。

      10爽:差、敗壞。

      11智:智慧。

      12故:緣故。

      13反:反而。

      14患:禍患。

      啟示

      1.任何事情都要有個“度”,過與不及都不合度,食鹽的愚人之所以愚,就在于不懂得合度的道理。

      2.干任何事情都要有一個限度,恰到好處時美妙無比,一旦過頭就會走向反面,哪怕是好事也會給弄得很糟。真理再向前跨越一步,就變成了謬誤。所以,凡事均有度,過猶不及。

    【《愚人食鹽》文言文翻譯】相關(guān)文章:

    《愚人食鹽》文言文原文注釋翻譯07-20

    文言文“公輸”翻譯01-20

    伯俞泣杖文言文翻譯05-31

    《過秦論》文言文翻譯01-15

    文言文翻譯方法01-14

    馬說文言文翻譯08-26

    琢冰文言文翻譯11-29

    《秦觀勸學(xué)》文言文翻譯06-05

    文言文《木蘭詩》翻譯05-28

    河南王文言文翻譯01-16