- 司馬光勤學(xué)文言文翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
司馬光勤學(xué)文言文翻譯[優(yōu)秀]
在平凡的學(xué)習(xí)生活中,大家都知道一些經(jīng)典的文言文吧?文言文的特色是言文分離、行文簡(jiǎn)練。要一起來(lái)學(xué)習(xí)文言文嗎?以下是小編精心整理的司馬光勤學(xué)文言文翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
司馬光勤學(xué)文言文
司馬光,宋哲宗時(shí)宰相,嘗主編《資治通鑒》,為一時(shí)之名臣。其幼時(shí)患記憶不若人,眾兄弟既成誦而游息矣,獨(dú)閉門不出,俟能諷誦乃已。自言:“用力多者收功遠(yuǎn),乃終身不忘也!奔伴L(zhǎng),遍覽古籍,博聞強(qiáng)志,曰:“書(shū)不可不成誦;蝰R上,或中夜不寢時(shí),詠其文,思其義,所得多矣!
司馬光勤學(xué)注釋
1、嘗:曾經(jīng)。
2、為:是。
3、患:擔(dān)心。
4、不若:不如,比不上;若,比得上,如。
5、既:已經(jīng)。
6、息:休息。
7、俟:等到。
8、諷誦:背誦。
9、乃已:才停止。
10、自言:自己說(shuō)。
11、及長(zhǎng):等到年齡大了。及:等,等到。
12、博聞強(qiáng)志:形容見(jiàn)聞廣博,知識(shí)豐富,記憶力強(qiáng)。強(qiáng)志:記得牢。志:記,記住。
13、或:有時(shí)。
14、中夜:半夜。
15、寢:睡覺(jué)。
16、其:代詞,相當(dāng)于它。
司馬光勤學(xué)翻譯
司馬光,他是宋哲宗時(shí)期的宰相,曾經(jīng)掌管編寫《資治通鑒》,是當(dāng)時(shí)的有名的功臣。他小時(shí)候,擔(dān)心記憶能力比不上別人,其他兄弟已經(jīng)會(huì)背誦并玩耍休息去了,他卻獨(dú)自關(guān)門不出,在屋子里學(xué)習(xí),等到能夠背誦才停止。司馬光自己說(shuō):“因?yàn)樽x書(shū)時(shí)下的力氣多,收獲就長(zhǎng)遠(yuǎn),才能終身不忘!钡鹊剿抉R光長(zhǎng)大了,他讀遍了古代書(shū)籍,見(jiàn)多識(shí)廣,記憶牢固。他說(shuō):“讀書(shū)不可以不背誦,有時(shí)騎馬走路,有時(shí)半夜睡不著覺(jué),吟詠?zhàn)x過(guò)的文章,思考它的意思,收獲就多了!
司馬光勤學(xué)啟示
我們應(yīng)該學(xué)習(xí)司馬光勤能補(bǔ)拙,多吟誦,多思考的學(xué)習(xí)特點(diǎn)。只要功夫深鐵杵磨成針!揭示了一個(gè)人是否成才不是先天的聰慧,而是后天的努力。
【司馬光勤學(xué)文言文翻譯】相關(guān)文章:
司馬光勤學(xué)文言文翻譯04-03
賈逵勤學(xué)文言文及翻譯11-22
匡衡勤學(xué)的文言文翻譯08-02
司馬光小傳文言文翻譯07-20
司馬光小傳文言文翻譯01-22
司馬光逸事文言文的翻譯05-14
司馬光砸缸文言文翻譯11-25
司馬光救友文言文翻譯11-29
司馬光好學(xué)文言文翻譯11-28
《宋史·司馬光傳》文言文翻譯12-12