久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    唐代詩人劉禹錫《望洞庭》原文、譯文注釋及賞析

    時間:2024-11-13 19:10:04 志華 文言文名篇 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    唐代詩人劉禹錫《望洞庭》原文、譯文注釋及賞析

      在平日的學(xué)習(xí)、工作和生活里,大家總少不了接觸一些耳熟能詳?shù)墓旁姲,古詩的篇幅可長可短,押韻比較自由靈活,不必拘守對仗、聲律。那么問題來了,到底什么樣的古詩才經(jīng)典呢?下面是小編幫大家整理的唐代詩人劉禹錫《望洞庭》原文、譯文注釋及賞析,歡迎大家分享。

      望洞庭

      劉禹錫 〔唐代〕

      湖光秋月兩相和,潭面無風(fēng)鏡未磨。

      遙望洞庭山水翠,白銀盤里一青螺。(山水翠 一作:山水色)

      譯文及注釋

      譯文

      洞庭湖水色與月光互相輝映,湖面風(fēng)平浪靜,猶如未磨的銅鏡。

      遠(yuǎn)遠(yuǎn)眺望洞庭湖山水蒼翠如墨,好似白銀盤里托著一枚青螺。

      注釋

      洞庭:湖名,在今湖南省北部。

      湖光:湖面的波光。

      兩:指湖光和秋月。

      和:和諧。指水色與月光互相輝映。

      潭面:指湖面。

      鏡未磨:古人的鏡子用銅制作、磨成。這里一說是湖面無風(fēng),水平如鏡;一說是遠(yuǎn)望湖中的景物,隱約不清,如同鏡面沒打磨時照物模糊。

      山水翠:也作“山水色”。

      山:指洞庭湖中的君山。

      白銀盤:形容平靜而又清的洞庭湖面。

      青螺:這里用來形容洞庭湖中的君山。

      賞析

      詩中描寫了秋夜月光下洞庭湖的優(yōu)美景色。微波不興,平靜秀美,分外怡人。詩人飛馳想像,以清新的筆調(diào),生動地描繪出洞庭湖水、祥和的朦朧美,勾畫出一幅美麗的洞庭山水圖。

      詩從一個“望”字著眼,“水月交融”、“湖平如鏡”,是近望所見;“洞庭山水”、“猶如青螺”,是遙望所得。雖都是寫望中景象,差異卻顯而易見。近景美妙、別致;遠(yuǎn)景迷瀠、奇麗。潭面如鏡,湖水如盤,君山如螺。銀盤與青螺相映,明月與湖光互襯,更覺情景相容、相得益彰。詩人筆下的君山猶如鑲嵌在明鏡洞庭湖上一顆的翡翠,令人。其用詞也極精到。

      “湖光秋月兩相和,潭面無風(fēng)鏡未磨!边@首小詩的前兩句是說,秋夜明月清輝,遍灑澄凈湖面,湖面平靜無風(fēng),猶如鐵磨銅鏡。

      首句描寫澄徹空明的湖水與素月青光交相輝映,儼如瓊田玉鑒,是一派空靈、縹緲、寧靜、和諧的境界。表現(xiàn)出天水一色,玉字無塵的融和畫面!昂汀弊窒碌霉,表現(xiàn)出了、玉宇無塵的融和的畫境。而且,似乎還把一種水國之夜的節(jié)奏——演漾的月光與湖水吞吐的韻律,傳達(dá)給讀者了。

      接下來描繪湖上無風(fēng),迷迷濛濛的湖面宛如未經(jīng)磨拭的銅鏡。“鏡未磨”三字十分形象貼切的表現(xiàn)了千里洞庭風(fēng)平浪靜的景象,在月光下別具一種朦朧美!疤睹鏌o風(fēng)鏡未磨”以生動形象的比喻補(bǔ)足了“湖光秋月兩相和”的詩意。因?yàn)橹挥小疤睹鏌o風(fēng)”,波瀾不驚,湖光和秋月才能兩相協(xié)調(diào)。否則,湖面,濁浪排空,湖光和秋月無法相映成趣,也就無“兩相和”可言了。

      第三、四句詩人的視線從廣闊的湖光月色的整體畫面集中到君山一點(diǎn)。在皓月銀輝之下,洞庭山愈顯青翠,洞庭水愈顯清澈,山水渾然一體,望去如同一只雕鏤透剔的銀盤里,放了一顆小巧玲瓏的青螺,十分惹人喜愛。詩人筆下秋月之中的洞庭山水變成了一件精美絕倫的工藝美術(shù)珍品,給人以莫大的藝術(shù)享受。

      “白銀盤里一青螺”,真是匪夷所思的妙句。此句的擅勝之處,不止表現(xiàn)在設(shè)譬的精警上,還表現(xiàn)了詩人壯闊不凡的氣度和寄托了詩人高卓清奇的情致。在詩人眼里,千里洞庭不過是妝樓奩鏡、案上杯盤而已。舉重若輕,自然湊泊,毫無矜氣作色之態(tài),這是十分難得的。把人與自然的關(guān)系表現(xiàn)得這樣親切,把湖山的景物描寫得這樣高曠清超,這正是詩人性格、情操和美學(xué)趣味的反映。沒有蕩思八極、納須彌于芥子的氣魄,沒有振衣千仞、涅而不緇的襟抱,極富有浪漫色彩的奇思壯采。

      此詩描寫了秋夜月光下洞庭湖的優(yōu)美景色,表達(dá)了詩人對洞庭風(fēng)光的喜愛和贊美之情,表現(xiàn)了詩人壯闊不凡的氣度和高卓清奇的情致。

      創(chuàng)作背景

      《望洞庭》是公元824年(四年)秋劉禹錫赴和州刺史任、經(jīng)洞庭湖時所作。劉禹錫在《歷陽書事七十韻》序中稱:“長慶四年八月,予自夔州刺史轉(zhuǎn)歷陽(和州),浮岷江,觀洞庭,歷夏口,涉潯陽而東!眲⒂礤a貶逐南荒,二十年間去來洞庭,據(jù)文獻(xiàn)可考的約有六次。其中只有轉(zhuǎn)任和州這一次,是在秋天。而此詩則是這次行腳的生動記錄。

      作者簡介

      劉禹錫(772年-842年),字夢得,滎陽(今河南省鄭州市滎陽市)人,祖籍洛陽(今河南省洛陽市),自述“家本滎上,籍占洛陽” 。其先祖為中山靖王劉勝[1-2](一說為匈奴后裔),自言系出中山(今河北省定州市)。唐代文學(xué)家、哲學(xué)家,有“詩豪”之稱。

      劉禹錫出生于蘇州嘉興(今浙江省嘉興市)。[3]貞元九年(793年)進(jìn)士及第,初任太子校書,遷淮南記室參軍,后入節(jié)度使杜佑幕府,深得杜佑的信任與器重。杜佑入朝為相,劉禹錫亦遷監(jiān)察御史。貞元末年,加入以太子侍讀王叔文為首的“二王八司馬”政治集團(tuán)。唐順宗即位后,參與“永貞革新”,革新失敗后,屢遭貶謫。會昌二年(842年),遷太子賓客,卒于洛陽,享年七十一,追贈戶部尚書,葬于滎陽。

      劉禹錫詩文俱佳,涉獵題材廣泛,與白居易并稱“劉白”,與柳宗元并稱“劉柳”,與韋應(yīng)物、白居易合稱“三杰”,留有《陋室銘》、《竹枝詞》、《楊柳枝詞》、《烏衣巷》等名篇。其哲學(xué)著作《天論》三篇,論述天的物質(zhì)性,分析“天命論”產(chǎn)生的根源,具有唯物主義思想。著有《劉夢得文集》。詩集十八卷,今編為十二卷。

    【唐代詩人劉禹錫《望洞庭》原文、譯文注釋及賞析】相關(guān)文章:

    唐代詩人劉禹錫《浪淘沙·其一》原文、譯文注釋及賞析01-05

    唐代詩人韋應(yīng)物《東郊》原文、注釋譯文及賞析04-26

    唐代詩人孟郊《古別離》原文,譯文注釋及賞析04-26

    唐代詩人孟郊《巫山曲》原文,注釋譯文及賞析04-27

    唐代詩人張籍《湘江曲》原文、譯文注釋及賞析06-27

    唐代詩人韋應(yīng)物《送楊氏女》原文、注釋譯文及賞析04-25

    唐代詩人張祜《題金陵渡》原文、譯文注釋及賞析06-27

    唐代詩人韋應(yīng)物《長安遇馮著》原文、注釋譯文及賞析04-25

    唐代詩人張籍《沒蕃故人》原文、譯文注釋及賞析04-26