文言文薛譚學(xué)謳翻譯
薛譚學(xué)謳要虛心好學(xué),追求多學(xué)多問。下面是文言文薛譚學(xué)謳翻譯,希望對(duì)你有幫助。
【原文】
薛譚學(xué)謳[ōu]①于②秦青,未窮③青之技,自謂盡之,遂辭歸④。秦青弗止⑤,餞行于郊衢[qú]⑥,撫節(jié)⑦悲歌,聲振林木,響遏[è]⑧行云。薛譚乃謝而⑨求反⑩,終身不敢言歸。
秦青顧謂其友曰:“昔韓蛾東之齊,匱糧,過雍門,鬻(讀音yu四聲,賣)歌假食。既去而余音繞梁欐(讀音li二聲,棟,中梁),三日不絕,左右以其人弗去。過逆旅,逆旅人辱之。韓娥因曼聲哀哭,一里老幼悲愁,垂涕相對(duì),三日不食。遽而追之。娥還,復(fù)為曼聲長歌。一里老幼喜躍抃(讀音bian四聲,鼓掌)舞,弗能自禁,忘向之悲也。乃厚賂發(fā)之。故雍門之人,至今善歌哭,放(通‘仿’,效仿)娥之遺聲也。
【譯文】
薛譚向秦青學(xué)習(xí)唱歌,還沒有學(xué)完秦青的技藝,就以為學(xué)盡了,于是就告辭回家。秦青沒有勸阻他,在城外大道旁給他餞行,秦青打著拍節(jié),高唱悲歌。歌聲振動(dòng)了林木,那音響止住了行云。薛譚于是向秦青道歉,要求回來繼續(xù)學(xué)習(xí)。從此以后,他一輩子也不敢再說要回家。
秦青對(duì)他的朋友說:“從前韓國的娥到東邊的齊國去,沒有糧食了,經(jīng)過雍門(齊國的城門)時(shí),在那賣唱乞討食物。雖然她走了但是還有余音繞著(那雍門的)中梁,三日不停(消失),旁邊的人還以為她人沒有走呢。住客棧時(shí),客棧的人侮辱她。韓國的娥因此放聲哀哭,整個(gè)里弄的老小都因此而悲傷愁苦,互相垂淚相對(duì),三天都不吃飯。(里弄的人)趕緊去把追她(回來)。娥回來后,又放聲歌唱。整個(gè)里弄的老小歡喜跳躍拍手舞蹈,不能克制自己,全忘了剛剛的'悲傷了。(里弄的人)于是給了她很多錢財(cái)打發(fā)她走。所以雍門那的人,至今還善于唱歌表演,那是效仿娥留下的歌唱(技藝)啊!
啟示
這篇古文告訴人們學(xué)習(xí)是永無止境的,千萬不可有成功就驕傲自滿的心態(tài),不要淺嘗輒止的學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)必須虛心、持之以恒。犯錯(cuò)誤不要緊,知錯(cuò)就改才是最重要的。
不要因?yàn)橛幸稽c(diǎn)皮毛知識(shí)就驕傲自滿,要努力刻苦地學(xué)習(xí),超越自我。因?yàn)閷W(xué)海無涯,永遠(yuǎn)精進(jìn)。
學(xué)習(xí)科學(xué)文化知識(shí)要虛心求教,要沒有止盡地學(xué)下去。不能驕傲自大,要知錯(cuò)就改。
這個(gè)故事說明了學(xué)習(xí)必須虛心,持之以恒,不能驕傲自滿。同時(shí)這里也給我們以啟示:一方面可以說恰當(dāng)?shù)恼娼逃墒盏胶芎玫男Ч。道理是從?shí)際生活中抽象出來的,當(dāng)反過來用它來指導(dǎo)學(xué)生實(shí)際時(shí),就應(yīng)具體化、形象化,教師的引導(dǎo)也要曉之以理,動(dòng)之以情,針對(duì)往往容易產(chǎn)生自滿的同學(xué),這樣的導(dǎo)向往往能使其看到別人身上的閃光點(diǎn),使其客觀地評(píng)價(jià)自己和他人,讓其真正懂得如何做到全面發(fā)展,以及如何才能真正成為“四有人才”,進(jìn)而激勵(lì)他們銳意進(jìn)取的可貴精神。
【文言文薛譚學(xué)謳翻譯】相關(guān)文章:
薛譚學(xué)謳文言文翻譯04-20
薛譚學(xué)謳的故事11-30
薛譚學(xué)謳的睡前故事11-17
薜譚學(xué)謳文言文翻譯03-31
薛譚學(xué)謳讀后感04-18
《薛譚學(xué)謳》的讀后感09-22
薛譚學(xué)謳的寓言故事11-29
薛譚學(xué)謳閱讀練習(xí)及答案07-27