- 黔之驢文言文 推薦度:
- 黔之驢文言文 推薦度:
- 黔之驢文言文 推薦度:
- 相關(guān)推薦
黔之驢文言文(集合15篇)
在現(xiàn)實(shí)學(xué)習(xí)生活中,大家一定都接觸過(guò)文言文吧?文言文是中國(guó)古代的書(shū)面語(yǔ)言,是現(xiàn)代漢語(yǔ)的源頭。為了幫助更多人學(xué)習(xí)文言文,下面是小編幫大家整理的黔之驢文言文,希望能夠幫助到大家。
黔之驢文言文1
閱讀文章,回答問(wèn)題。
黔之驢
柳宗元黔無(wú)驢,有好事者船載以入。至則無(wú)可用。放之山下。虎見(jiàn)之,龐然大物也,以為神,蔽林間窺之。稍出近之,憖憖然,莫相知。
他日,驢一鳴,虎大駭,遠(yuǎn)遁,以為且噬己也,甚恐。然往來(lái)視之,覺(jué)無(wú)異能者;益習(xí)其聲,又近出前后,終不敢搏。稍近,益狎,蕩倚沖冒。驢不勝怒,蹄之;⒁蛳玻(jì)之曰:技止此耳!因跳踉大_____闞_____,斷其喉,盡其肉;乃去。
1.解釋下列加粗詞語(yǔ)在文中的意思。
。1)蔽林間窺之( )
。2)遠(yuǎn)遁( )
。3)以為且噬己也( )
。4)蹄之( )
2.寫(xiě)出出自這個(gè)故事的兩個(gè)成語(yǔ)。
。1)_____________________
(2)_____________________
3.翻譯下列句子。
(1)黔無(wú)驢,有好事者船載以入。
譯:____________________________________
。2)以為且噬己也,甚恐。
譯:____________________________________
4.仔細(xì)閱讀課文,注意文中是怎樣表現(xiàn)虎的心理變化的.,寫(xiě)出表明虎的心理的詞語(yǔ)。
答:______________________________________
5.這個(gè)寓言故事說(shuō)明什么道理。
答:______________________________________
參考答案:
1.(1)偷看(2)逃(3)咬(4)用腳踢
2.龐然大物 黔驢技窮
3.(1)貴州這個(gè)地方?jīng)]有驢子,有個(gè)喜歡多事的人用船裝了一頭驢子運(yùn)了進(jìn)來(lái)。
。2)認(rèn)為驢子將要咬自己了,非常害怕。
4.①以為神 ②莫相知 ③以為且噬己也 ④覺(jué)無(wú)異能者 ⑤終不敢搏 ⑥技止此耳
5.不要被貌似強(qiáng)大的東西所嚇倒,只要敢于斗爭(zhēng),善于斗爭(zhēng),定能獲得勝利一定要有真實(shí)本領(lǐng),過(guò)硬的本領(lǐng)是適應(yīng)生存的法寶。(意對(duì)即可)
黔之驢文言文2
閱讀課內(nèi)文言文,完成后面問(wèn)題。
黔之驢
黔無(wú)驢,有好事者船載以入。至則無(wú)可用,放之山下。虎見(jiàn)之,龐然大物也,以為神,蔽林間窺之。稍出近之,慭慭然,莫相知。他日,驢一鳴,虎大駭,遠(yuǎn)遁;以為且噬己也,甚恐。然往來(lái)視之,覺(jué)無(wú)異能者;益習(xí)其聲,又近出前后,終不敢搏。稍近,益狎,蕩倚沖冒。 驢不勝怒,蹄之。 虎因喜,計(jì)之曰:“技止此耳!”因跳踉大?,斷其喉,盡其肉,乃去。
【小題1】本文作者 (填姓名)是“唐宋八大家”之一。除本文作者的作品外,我們?cè)诒緝?cè)教材上還學(xué)過(guò)“唐宋八大家”的另外文言篇目是《 》。
【小題2】用現(xiàn)代漢語(yǔ)翻譯下面的句子。
益習(xí)其聲,又近出前后,終不敢搏。
【小題3】請(qǐng)根據(jù)文章內(nèi)容填空,每空只能填一個(gè)字。
本文的寫(xiě)作順序是這樣的: 虎( )驢 → 虎( )驢 → 虎( )驢
答案
【小題1】柳宗元 黠鼠賦
【小題2】(老虎)漸漸熟悉(習(xí)慣)了驢的叫聲,又靠近驢,在它的前前后后走動(dòng),但最終不敢和驢子搏擊。
【小題3】畏/懼/恐/怕 識(shí)/知 吃/食
解析【小題1】
試題分析:這是對(duì)文學(xué)文體及作家作品的知識(shí)考查,要求學(xué)生對(duì)教材中及課后推薦的名著要點(diǎn)加以了解和識(shí)記,尤其是教材中文學(xué)文體及作家作品主要的知識(shí)點(diǎn)要記牢。
考點(diǎn):識(shí)記文學(xué)常識(shí)。能力層級(jí)為識(shí)記A。
【小題2】
試題分析:翻譯文言文要遵循“信”“達(dá)”“雅”三個(gè)原則。翻譯文句是各級(jí)各類(lèi)考試的重點(diǎn)類(lèi)型題之一,掌握翻譯技巧是重要的得分手段。此處學(xué)生應(yīng)對(duì)“益”“搏”等關(guān)鍵詞做重點(diǎn)理解。
考點(diǎn):理解或翻譯文中的句子。能力層級(jí)為理解B。
【小題3】
試題分析:要先審題干,再找內(nèi)容。這類(lèi)題目的答案基本都能在原文中找到,但找答案不是盲目的,要看看題目問(wèn)的.是哪方面的內(nèi)容,然后再有的放矢地去找。如果內(nèi)容理解用自己的話(huà)表述,那學(xué)生就應(yīng)學(xué)會(huì)根據(jù)文本內(nèi)容進(jìn)行總結(jié)和歸納。學(xué)生根據(jù)情節(jié)總結(jié)填寫(xiě),只要合理即可。
考點(diǎn):歸納內(nèi)容要點(diǎn),概括中心意思。能力層級(jí)為分析綜合C。
黔之驢文言文3
閱讀《黔之驢》一文,完成小題。(8 分)
黔無(wú)驢,有好事者船載以入。至則無(wú)可用,放之山下;⒁(jiàn)之,龐然大物也,以為神,蔽林間窺之。稍出近之,慭慭然,莫相知。
他日,驢一鳴,虎大駭,遠(yuǎn)遁;以為且噬已也,甚恐。然往來(lái)視之,覺(jué)無(wú)異能者;益習(xí)其
聲,又近出前后,終不敢搏。稍近益狎,蕩倚沖冒。驢不勝怒,蹄之;⒁蛳,計(jì)之日:“技止此耳!”因跳踉大?斷其喉,盡其肉,乃去。
小題1:解釋下列加點(diǎn)的詞語(yǔ)。(4分)
、僖媪(xí)其聲( ) ②稍近益押( )
、垠H不勝怒( ) ④盡其肉( )
小題2:下列句中加點(diǎn)字用法不同的一項(xiàng)。(2分) ( ) A.非顯者刺《于園》B.驢不勝怒,蹄之
C.遂以名樓《黃鶴樓》D.有好事者船載以入
小題3:寓言常借簡(jiǎn)單的故事寄予深刻的啟示。對(duì)于本文人們往往從老虎的角度得出貌似強(qiáng)大的東西并不可怕,只要敢于斗爭(zhēng),善于斗爭(zhēng)能取得勝利的道埋。如果從驢的角度分析,你會(huì)得出怎樣的寓意。(2分)
參考答案:
小題1:漸漸逐漸 禁得住 吃完
小題2:D
小題3:貼合文本,言之有理即可。
試題分析:
小題1:“益”在此的意思為“漸漸”,不能理解為“利益”等意思;“稍”在此的`意思為“逐漸”的意思,不能理解為“稍微”等意思;“勝”在此的意思為“禁得住”,不能理解為“勝利”等意思;“盡”在此的意思為“吃完”,不能理解為“盡頭”等意思。
小題2:A、活用為動(dòng)詞,投名帖;B、活用為動(dòng)詞,用蹄子踢;C、活用為動(dòng)詞,命名;D、名詞作狀語(yǔ),用船。經(jīng)分析,選D項(xiàng)。
小題3:我們不能做外強(qiáng)中干的人,要有真才實(shí)學(xué);颍涸趦(yōu)勝劣汰的環(huán)境中,要有自知之明,面對(duì)強(qiáng)敵要沉著應(yīng)付,以智求得生存。
黔之驢文言文4
一、字句理解
1.黔無(wú)驢,有好事者船載以入。
關(guān)鍵字:船:用船。載:運(yùn)載。以:相當(dāng)于“而”,這里表修飾。入:進(jìn)入。
句意:黔這個(gè)地方本沒(méi)有驢,有個(gè)喜歡多事的人用船運(yùn)載了一頭驢進(jìn)入黔。
2.至則無(wú)可用,放之山下。
關(guān)鍵字:至:到。之:代詞,指驢。
句意:運(yùn)到后卻沒(méi)什么用處,就把它放到山下。
3.虎見(jiàn)之,龐然大物也,以為神,蔽林間窺之。
關(guān)鍵字:之:代詞,它,指驢。龐然:巨大的樣子。以為:認(rèn)為或把……當(dāng)作。為:當(dāng)作。蔽:隱藏。窺:偷看。之:代詞,指驢。
句意:一只老虎看見(jiàn)了它,覺(jué)得它是個(gè)巨大的家伙,認(rèn)為它是神(把它當(dāng)作神),便隱藏在樹(shù)林間偷看它。
4.稍出近之,慭慭然,莫相知。
關(guān)鍵字:稍:漸漸地。出:出來(lái)。
句意:老虎漸漸地走出來(lái)靠近它,小心謹(jǐn)慎地觀察它,不知道它是個(gè)什么東西。
5.他日,驢一鳴,虎大駭,遠(yuǎn)遁,以為且噬己也,甚恐。
關(guān)鍵字:駭:害怕。遠(yuǎn):距離遠(yuǎn)。以為:認(rèn)為。遁:逃。且:將要。噬:咬。
句意:有一天,驢叫了一聲,老虎非常害怕,便遠(yuǎn)遠(yuǎn)地逃開(kāi),認(rèn)為它將要咬自己,非?謶。
6.然往來(lái)視之,覺(jué)無(wú)異能者。
關(guān)鍵字:然:然而。之:代詞,它,指驢。異:特殊的,與眾不同的。能:才能,本領(lǐng)。者:……的樣子。
句意:然而老虎來(lái)來(lái)回回地觀察它,覺(jué)得它沒(méi)有什么特別的本領(lǐng)。
7.益習(xí)其聲,又近出前后,終不敢搏。
關(guān)鍵字:益:漸漸地。習(xí):熟悉。其:它(指驢)的。出:出現(xiàn)。搏:撲、抓。
句意:老虎漸漸地熟悉了它的叫聲,又走近它,在它身前身后出現(xiàn),但始終不敢去撲抓它。
8.稍近,益狎,蕩倚沖冒,驢不勝怒,蹄之。
關(guān)鍵字:稍:漸漸地。益:更加。狎:態(tài)度親近而不莊重。蕩,碰撞。倚,倚靠。沖,沖撞。冒,冒犯。蕩倚沖冒:形容虎對(duì)驢輕侮戲弄的樣子。勝:能承受。蹄:名詞作動(dòng)詞,踢。之:代詞指虎。
句意:老虎漸漸靠近驢,態(tài)度更加狎昵,碰撞,倚靠,沖撞,冒犯,隨便地輕侮戲弄它。驢非常憤怒(忍受不住憤怒情緒),就踢了老虎。
9.虎因喜,計(jì)之曰:“技止此耳!”
關(guān)鍵字:因:于是。計(jì):盤(pán)算,謀劃。之:代詞,指這件事。止:只是,僅僅。耳:句末語(yǔ)氣詞,相當(dāng)于“罷了”。
句意:老虎于是高興起來(lái),心里盤(pán)算著這件事說(shuō):“這家伙的本領(lǐng)只不過(guò)如此罷了!”
10.因跳踉大?,斷其喉,盡其肉,乃去。
關(guān)鍵字:因:于是。盡:(吃)完。乃:才。去:離開(kāi)。
句意:于是老虎跳躍起來(lái)大聲吼叫,咬斷了驢的喉嚨,吃光了它的`肉,才離開(kāi)。
1.選自《柳河?xùn)|集》。
2.作者是唐朝的柳宗元。柳宗元,唐宋八大家之一,與韓愈共同倡導(dǎo)唐代古文運(yùn)動(dòng),二人并稱(chēng)韓柳。
3.本文是柳宗元《三戒》之一。另兩篇為《臨江之麋》、《永某氏之鼠》。三篇均為寓言故事。
三、內(nèi)容理解
1.段意層次梳理:
第一段:老虎初見(jiàn)驢,小心謹(jǐn)慎地進(jìn)行觀察。
第二段:老虎對(duì)驢進(jìn)一步觀察并試探,終于認(rèn)清驢本領(lǐng)不過(guò)如此,最終吃掉了驢。
全文按老虎畏驢——識(shí)驢——食驢的順序?qū)憗?lái),其中老虎對(duì)驢的認(rèn)識(shí)過(guò)程:
先是觀察(謹(jǐn)慎遠(yuǎn)觀——靠近細(xì)察),再是試探(小心試探——故意戲弄),最終認(rèn)清了驢的本領(lǐng)不過(guò)如此。
2.“人物”形象:
老虎形象:大膽有心計(jì)
驢的形象:貌似強(qiáng)大,實(shí)則愚蠢無(wú)能。
3.中心:通過(guò)虛有其表的驢最終被老虎吃掉的故事,諷刺了(當(dāng)時(shí)統(tǒng)治集團(tuán)中)那些(官高位顯)外強(qiáng)中干、虛有其表、淺薄無(wú)能的人,同時(shí)也啟示人們,要善于認(rèn)清貌似強(qiáng)大的敵人的本質(zhì),要敢于、善于與他們作斗爭(zhēng)。
4.成語(yǔ):(1)黔驢技窮:比喻僅有的一點(diǎn)伎倆也用完了。
(2)黔驢之技:比喻虛有其表,本領(lǐng)有限。
注:二者都為貶義。
四、拓展閱讀
1.本文略去的結(jié)尾。
噫!形之龐也類(lèi)有德,聲之宏也類(lèi)有能,向不出其技,虎雖猛,疑畏,卒不敢取。今若是焉,悲夫!
句意:啊呀!這驢外表龐大好像很有德行的樣子,聲音宏大好像很有才能的樣子,假使不顯示出它的本領(lǐng),老虎雖然兇猛,但內(nèi)心存有疑慮畏懼,最終也就不敢去攻擊它,F(xiàn)在就像是這種情況啊,真是悲哀啊。
2.《永某氏之鼠》
永某氏之鼠
永有某氏者,畏日,拘忌異甚。以為己生歲值子,鼠,子神也,因愛(ài)鼠。不畜貓犬,禁僮勿擊鼠。倉(cāng)廩庖廚,悉以恣鼠,不問(wèn)。由是鼠相告,皆來(lái)某氏,飽食而無(wú)禍。某氏室無(wú)完器,椸無(wú)完衣,飲食大率鼠之余也。晝累累與人兼行,夜則竊嚙斗暴,其聲萬(wàn)狀,不可以寢,終不厭。
數(shù)歲,某氏徙居他州。后人來(lái)居,鼠為態(tài)如故。其人曰:“是陰類(lèi)惡物也,盜暴尤甚。且何以至是乎哉?”假五六貓,闔門(mén)撤瓦灌穴,購(gòu)僮羅捕之。殺鼠如丘,棄之隱處,臭數(shù)月乃已。
嗚呼!彼以其飽食無(wú)禍為可恒也哉!
參考譯文:
永州有個(gè)人,畏懼犯日忌,禁忌迷信非常多。他認(rèn)為自己出生的那年是個(gè)子年,老鼠就是子年的神,因此非常愛(ài)護(hù)老鼠,家里不許養(yǎng)貓養(yǎng)狗,禁止仆人撲打老鼠;家里的倉(cāng)庫(kù)、廚房,全任憑老鼠放縱橫行不管。
于是,老鼠們就相互轉(zhuǎn)告,別的地方的老鼠也都來(lái)到他家里,大吃大喝也沒(méi)有任何災(zāi)禍。這個(gè)人家里沒(méi)有一樣完整的東西,衣柜里沒(méi)有一件完好的衣服;凡是吃的喝的東西,都是老鼠吃剩下的。大白天,老鼠常常和人在一起活動(dòng),到了夜晚,啃東西,咬東西,打打鬧鬧,發(fā)出的聲音千奇百怪,鬧得人睡不成覺(jué),他始終不感到討厭。
過(guò)了幾年,這個(gè)人搬到別的地方去了。以后搬進(jìn)來(lái)另外一家人,但老鼠依舊鬧得還像過(guò)去一樣兇。新搬來(lái)的人說(shuō):"這些在陰暗處作惡的東西,偷竊打鬧得尤其厲害,可是為什么到這種地步了呢?"便借來(lái)了五六只貓,關(guān)閉上大門(mén),撤除磚瓦用水澆灌老鼠洞,雇用仆人到處搜尋追捕,殺死的老鼠堆得跟山丘一樣,老鼠的尸體被扔在偏僻的地方,臭味好幾個(gè)月后才散去。
唉!這些老鼠以為可以一輩子過(guò)著那種吃飽喝足而又無(wú)災(zāi)無(wú)禍的日子。
3.《臨江之麋》
臨江之麋
臨江之人畋,得麋,畜之。入門(mén),群犬垂涎,揚(yáng)尾皆來(lái)。其人怒,怛之。自是日抱就犬,習(xí)示之,使勿動(dòng)。稍使與之戲。積久,犬皆如人意。麋稍大,忘己之麋也,以為犬良我友,抵觸偃仆,益狎。犬畏主人,于之俯仰甚善,然時(shí)啖其舌。三年,麋出門(mén),見(jiàn)外犬在道甚眾,走欲與為戲。外犬見(jiàn)而喜且怒,共殺食之,狼藉道上。麋至死不悟。
參考譯文:
江西省清江縣有個(gè)打獵的人,捉到一只小麋鹿,把它帶回家飼養(yǎng)。剛一進(jìn)門(mén),一群狗流著口水,都翹著尾巴來(lái)了,那個(gè)人非常憤怒,便恐嚇那群狗。從此主人每天都抱著小鹿去接近狗,讓狗看熟了,使狗不傷害它。后來(lái)又逐漸讓狗和小麋鹿在一起玩耍。時(shí)間長(zhǎng)了,那些狗也都按照主人的意愿做了。麋鹿逐漸長(zhǎng)大了,忘記了自己是只鹿,把狗當(dāng)作自己的朋友,時(shí)常和狗互相碰撞在地上打滾,越來(lái)越親近。狗因?yàn)楹ε轮魅,于是和麋鹿玩耍,和麋鹿低頭抬頭十分友善,然而時(shí)常地舔自己的嘴唇,想要吃掉麋鹿。三年之后,麋鹿走出家門(mén),看見(jiàn)大路上有一群野狗,立刻跑過(guò)去想跟它們玩耍,這群野狗見(jiàn)了麋鹿既高興又憤怒,一起把它殺了吃掉,麋鹿的尸體七零八落地散落在路上,麋鹿至死都不明白自己會(huì)死的原因。
黔之驢文言文5
黔之驢
黔無(wú)驢,有好事者船載以入,至則無(wú)可用2,放之山下;⒁(jiàn)之,龐然大物也3,以為神。蔽林間窺之4,稍出近之5,慭慭然6,莫相知7。他日8,驢一鳴,虎大駭9,遠(yuǎn)遁10,以為且噬己也11,甚恐。然往來(lái)視之,覺(jué)無(wú)異能者。益習(xí)其聲12,又近出前后,終不敢搏13。稍近益狎14,蕩倚沖冒15,驢不勝怒16,蹄之17。虎因喜,計(jì)之曰18:“技止此耳!”因跳踉大19,斷其喉,盡其肉,乃去20。
噫!形之龐也類(lèi)有德21,聲之宏也類(lèi)有能22,向不出其技23,虎雖猛,疑畏24,卒不敢取25;今若是焉26,悲夫!
詞句注釋
黔(qián):即唐代黔中道,治所在今四川省彭水縣,轄地相當(dāng)于今彭水、酉陽(yáng)、秀山一帶和貴州北部部分地區(qū)。現(xiàn)以“黔”為貴州的別稱(chēng)。
則:卻。
龐然:巨大的樣子。
蔽林間窺之:藏在樹(shù)林里偷偷看它。
稍出近之:漸漸地接近它。
慭(yìn)慭然:驚恐疑惑、小心謹(jǐn)慎的樣子。
莫相知:不了解它。
他日:有一天。
大駭:非常害怕。
遠(yuǎn)遁:逃到遠(yuǎn)處。
且:將要。噬(shì):咬。
益:逐漸。
終不敢搏:始終不敢撲擊它。
狎(xiá):親近而態(tài)度不莊重。
蕩:碰撞。倚:靠近。沖冒:沖擊冒犯。
不勝怒:禁不住發(fā)怒。
蹄:名詞作動(dòng)詞,踢。
計(jì)之:盤(pán)算著這件事。
跳踉(liáng):跳躍。(hǎn):同“吼”,怒吼。
乃:才。去:離開(kāi)。
類(lèi):似乎,好像。德:道行。
宏:洪亮。
向:以前,當(dāng)初。
疑畏:多疑又害怕。
卒:最后,最終。
是:這樣。
白話(huà)譯文
黔地這個(gè)地方本來(lái)沒(méi)有驢,有一個(gè)喜歡多事的人用船運(yùn)了一頭去。驢運(yùn)到后卻沒(méi)有什么用處,就把它放置在山腳下。老虎看到驢是個(gè)龐然大物,以為它是什么神物,躲藏在樹(shù)林里偷偷看它,漸漸小心地出來(lái)接近它,驚恐疑惑,不知道它是什么東西。有一天,驢叫了一聲,老虎十分害怕,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地逃走,認(rèn)為驢要咬自己,非常害怕。但是來(lái)來(lái)回回地觀察驢,覺(jué)得它并沒(méi)有什么特殊的本領(lǐng)。老虎漸漸地熟悉了驢的叫聲,又前前后后地靠近它,但始終不與它搏斗。漸漸地靠近驢子,態(tài)度越來(lái)越輕侮,碰倚靠撞冒犯它。驢非常生氣,用蹄子踢老虎。老虎于是很高興,心里盤(pán)算這件事說(shuō):“驢的技藝僅僅只是這樣罷了!”于是跳起來(lái)大吼了一聲,咬斷了驢的喉嚨,吃光了它的肉,然后才離開(kāi)。
唉!外形龐大好像有德行,聲音洪亮好像有能耐,當(dāng)初要是不使出它的那點(diǎn)本事,老虎即使兇猛,但由于多疑、畏懼,終究不敢吃掉它 。如今落得如此下場(chǎng),可悲![2]
創(chuàng)作背景
《黔之驢》是柳宗元在“永貞革新”失敗后,他因參加這一進(jìn)步改革而被貶作永州司馬時(shí)寫(xiě)的《三戒》中的一篇。其創(chuàng)作時(shí)間大致在貞元二十一年(805)九月至元和四年(809)之間。[2]
整體賞析
《黔之驢》是古代的一篇寓言故事。作者首先從故事發(fā)生的地區(qū)環(huán)境寫(xiě)起。黔中道這一帶“無(wú)驢”。這一特點(diǎn)很重要,因?yàn)槿绻麤](méi)有這一特點(diǎn),就不會(huì)出現(xiàn)后面老虎被驢一時(shí)迷惑的情節(jié),因此也就不會(huì)發(fā)生后面這樣的故事!坝泻檬抡叽d以入”這一句緊緊承接著“黔無(wú)驢”三個(gè)字而來(lái),交代了寓言中的主要角色驢的來(lái)歷——原來(lái)它是一個(gè)外來(lái)戶(hù)!爸羷t無(wú)可用,放之山下。”這兩句不僅解釋了為什么說(shuō)運(yùn)驢的人是一個(gè)“好事者”,而且也很巧妙地把這個(gè)“好事者”一筆撇開(kāi)——因?yàn)樗竺娴那楣?jié)沒(méi)有關(guān)系——從而為下文集中描寫(xiě)寓言中的主要角色準(zhǔn)備了方便條件。
隨著驢被“放山下”,到了一個(gè)具體的地方,寓言中的另一角色虎就很自然地出場(chǎng)了。文章接著主要寫(xiě)虎見(jiàn)到驢以后的心理狀態(tài)!盎⒁(jiàn)之,龐然大物也,以為神!边@是虎對(duì)驢的最初印象和認(rèn)識(shí)。由于寓言一開(kāi)頭就交代了“黔無(wú)驢”,誰(shuí)也沒(méi)有見(jiàn)過(guò),因此老虎少見(jiàn)多怪,產(chǎn)生這樣的錯(cuò)覺(jué)是很自然的。于是,“蔽林間窺之”。這里,一個(gè)“蔽”字,充分寫(xiě)出了老虎在“以為神”的認(rèn)識(shí)基礎(chǔ)上所產(chǎn)生的害怕心理;而一個(gè)“窺”字,又說(shuō)明了作為獸中之王的老虎雖怕但并不甘心、亟想摸清對(duì)方底細(xì)的心理活動(dòng),從而孕育了后面情節(jié)的必然發(fā)展!吧猿鼋,這是對(duì)老虎并不甘心、打算摸底的心理的進(jìn)一步揭示!氨瘟珠g窺之,稍出近之”兩句,不僅寫(xiě)出了老虎行動(dòng)的連續(xù)和發(fā)展——由迅速離開(kāi)驢子的“蔽”,到立定腳跟的“窺”,再到走出樹(shù)林、走向驢子的“近”——而且初步地揭示了老虎一心要認(rèn)識(shí)這個(gè)“龐然大物”的決心。不過(guò)這里的“近”,并不是說(shuō)同驢已經(jīng)靠得很近了,只是指略微縮短了一點(diǎn)同驢的距離罷了;因?yàn)檫@時(shí)老虎對(duì)驢還是“慭慭然莫相知”,小心謹(jǐn)慎,不知道它是個(gè)什么怪物。由于“莫相知”,自然“慭慭然”;而由于“慭慭然”,當(dāng)然也就只能“稍出近之”了。這里“莫相知”三字,既有承上的作用,說(shuō)明老虎產(chǎn)生“慭慭然”不安心理和采取“稍出近之”謹(jǐn)慎行動(dòng)的原因;又有啟下的作用,交代了后面情節(jié)演進(jìn)的根據(jù)!八铡保@是寄全于一的.筆法,說(shuō)明老虎為了改變自己“莫相知”的狀況,對(duì)驢觀察已經(jīng)不止一天了。由此也可見(jiàn)其決心。然而認(rèn)識(shí)并未取得進(jìn)展,仍然停留在“以為神”的階段。所以“驢一鳴”,“虎大駭,遠(yuǎn)遁”!斑h(yuǎn)遁”的原因是“以為且噬己也”,所以“甚恐”。“以為且噬己也”,點(diǎn)明了“甚恐”的實(shí)質(zhì);而“甚恐”,又為老虎后來(lái)識(shí)破驢子的真面目得出“不過(guò)如此”的結(jié)論進(jìn)行了鋪墊。
這一節(jié)寫(xiě)老虎的心理活動(dòng)雖然只是一個(gè)“怕”字,但時(shí)起時(shí)伏,非常生動(dòng)!盎⒁(jiàn)之,龐然大物也,以為神”,畏懼之心突然而起;“蔽林間”,可見(jiàn)害怕得還很厲害,縱是獸中之王,也不敢露面;“窺之”,雖害怕得很,但驚魂初定;“稍出近之”,說(shuō)明畏懼心理已經(jīng)明顯減少,盡管仍然小心翼翼;“驢一鳴,虎大駭,遠(yuǎn)遁”,“甚恐”,畏懼之心又一下子達(dá)到了高潮。而所有這些變化又無(wú)不圍繞著“以為神”的思想認(rèn)識(shí)。
雖然老虎“遠(yuǎn)遁”,但從虎一開(kāi)始所表現(xiàn)出來(lái)的雖怕驢但并不甘心的心理活動(dòng)來(lái)看,它是不會(huì)一走了之的。事實(shí)正是這樣,虎不但沒(méi)有逃之夭夭,而且很快就看穿了驢子的假象;不僅逐漸消除了畏驢之心,甚至慢慢產(chǎn)生了吃驢之意。文章接著主要寫(xiě)虎對(duì)驢認(rèn)識(shí)的深入!叭煌鶃(lái)視之,覺(jué)無(wú)異能者。”這是虎對(duì)驢“神”的形象懷疑的開(kāi)始。這里的一個(gè)“然”字,非常有力,具有特殊的作用,不僅是語(yǔ)氣的轉(zhuǎn)折,而且也是虎由怕驢到逐漸認(rèn)清驢的本質(zhì)并最后把驢吃掉的整個(gè)情節(jié)的轉(zhuǎn)折。“往來(lái)”,說(shuō)明老虎的觀察是多么細(xì)心和頻繁。因而“覺(jué)無(wú)異能者”,并進(jìn)而“益習(xí)其聲”,對(duì)驢的吼叫聲也逐漸習(xí)慣了。心理上的這一變化,必然導(dǎo)致行動(dòng)上的更加大膽,于是,“又近出前后”。這里的“近”,比“稍出近之”的“近”,又進(jìn)了一步,是逼近的意思,充分反映了老虎“覺(jué)無(wú)異能者”的心理。那么,既然認(rèn)為驢子沒(méi)有什么了不起,又為什么“終不敢搏”呢?這是因?yàn)槔匣?duì)驢的底細(xì)尚未徹底摸清的緣故!m然“覺(jué)無(wú)異能者”,但驢子的“無(wú)異能”,只不過(guò)是自己的主觀感覺(jué)罷了,實(shí)際情況如何,誰(shuí)又知道!一個(gè)“終”字,把老虎慎重對(duì)敵、不敢貿(mào)然行事的思想揭示得淋漓盡致;而一個(gè)“搏”字,又把老虎圍繞驢子煞費(fèi)苦心的全部目的披露無(wú)遺,從而為后面的吃驢情節(jié)作了伏筆。
這一節(jié)寫(xiě)虎“覺(jué)無(wú)異能者”的心理活動(dòng),盡管歸結(jié)為“終不敢搏”,仍有怕的意味,但與開(kāi)始的怕不僅有著程度上的不同,而且有著性質(zhì)上的區(qū)別:以前的怕,是擔(dān)心自己被對(duì)手吃掉的恐懼;怕,只不過(guò)是擔(dān)心自己不能順利吃掉對(duì)方的顧慮而已。所以,“終不敢搏”,既說(shuō)明了老虎對(duì)驢的認(rèn)識(shí)由“以為神”到“覺(jué)無(wú)異能者”的巨大進(jìn)步,同時(shí)也說(shuō)明了它對(duì)驢的徹底認(rèn)識(shí)還有待于進(jìn)一步深入。
后來(lái),虎取得了對(duì)驢的徹底認(rèn)識(shí)并終于消除了顧慮。文章接著寫(xiě)虎對(duì)驢認(rèn)識(shí)的最后完成。為了徹底摸清驢的底細(xì),改變自己“終不敢搏”的心理,虎進(jìn)行了一系列的試探活動(dòng)。首先,“稍近”。這里的“近”,比“近出前后”的“近”,又進(jìn)了一步,說(shuō)明虎已經(jīng)非常貼近驢子了!吧越敝螅耙驷颉薄@是對(duì)驢進(jìn)行戲弄;進(jìn)而又“蕩倚沖冒”,搖搖它,靠著它,撞擊它,甚至扒著它的脊背——這是對(duì)驢進(jìn)行挑逗。這里,不僅寫(xiě)出了虎一系列的挑釁性的行動(dòng),而且通過(guò)它得寸進(jìn)尺、逐步發(fā)展的行動(dòng),還表現(xiàn)出它大膽而謹(jǐn)慎、既藐視對(duì)方又重視敵手的思想。由“近出前后”的觀察到“稍近”的試探,已經(jīng)大膽了,但這畢竟只是距離的逼近;見(jiàn)對(duì)方?jīng)]有反應(yīng),才進(jìn)而由“稍近”的試探到“益狎”的戲弄,但這畢竟只是態(tài)度上的不恭;見(jiàn)對(duì)方仍然沒(méi)有反應(yīng),最后才由態(tài)度上的“益狎”到動(dòng)作上的“蕩倚沖冒”。看到虎越來(lái)越無(wú)理和放肆,“驢不勝怒,蹄之”。這一下驢在虎的面前終于暴露了自己的全部秘密。所以,“虎因喜”。顯然,它是在為自己終于摸清了對(duì)手的老底——最大能耐不過(guò)一“蹄”而已——而在竊竊自喜。然而盡管如此,虎在下最后結(jié)論之前,還得要“計(jì)之”,在心里掂掇掂掇。掂掇對(duì)方是不是還有更厲害的招兒沒(méi)有使出來(lái)。想想自己都已經(jīng)對(duì)它“蕩倚沖冒”,使它到了“不勝怒”的程度了,盛怒之下,不顧一切,不可能會(huì)保留一手。一個(gè)“計(jì)”字,又一次有力地說(shuō)明了虎對(duì)陌生之?dāng)车母裢庵匾。?jīng)過(guò)審慎地“計(jì)之”以后,才“曰:‘技止此耳’”。
到這里,虎已經(jīng)把驢的本質(zhì)徹底揭穿了。隨著它對(duì)驢的認(rèn)識(shí)的最后完成,“終不敢搏”的心理自然也就不復(fù)存在了,“因跳踉大,斷其喉,盡其肉,乃去!边@一小節(jié)寫(xiě)驢終于葬身虎腹的下場(chǎng),盡管情節(jié)非常簡(jiǎn)單,但作者寫(xiě)起來(lái)并沒(méi)有簡(jiǎn)單化。吃驢之前,先寫(xiě)虎“跳踉大”,大發(fā)威風(fēng),用足令百獸魂飛魄散的一吼一縱震攝住對(duì)方,讓它乖乖就范;吃驢時(shí),也不是一下子就“盡其肉”,而是先“斷其喉”,擊其要害,使其斃命,然后大嚼大吃,一啖而光。這樣描寫(xiě),既生動(dòng)而具體,又說(shuō)明了老虎的機(jī)警和精明。
以上,是寓言的故事情節(jié)。最后作者發(fā)出議論和感嘆,正面寫(xiě)作者對(duì)這一事件的看法!班!形之龐也類(lèi)有德,聲之宏也類(lèi)有能!逼溲酝庵馐钦f(shuō),形雖龐而無(wú)德,聲雖宏而無(wú)能,徒有其表,名不副實(shí),這是第一可悲之處!跋虿怀銎浼迹㈦m猛,疑畏,卒不敢取。”這里的言外之意是說(shuō),驢既不知自己無(wú)能,更不知敵手強(qiáng)大,輕舉妄動(dòng),終于落了個(gè)被“斷喉”“盡肉”的下場(chǎng),這是第二可悲之處。以上,作者用言外之意的議論指出黔驢的可悲,雖然辛辣但還比較委婉;篇末用感嘆指出它的可悲,就直截了當(dāng)了:“今若是焉,悲夫!”顯然,“今若是焉”,正是指前面言外之意的兩層議論,既包括“類(lèi)有德”而沒(méi)有德、“類(lèi)有能”而沒(méi)有能的意思,更包括“今出其技”、自取滅亡的意思。所以,作者發(fā)出“悲夫”的深沉長(zhǎng)嘆。
這篇寓言的題目叫“黔之驢”,然而通篇寫(xiě)驢的筆墨卻很少,只有“龐然大物”“一鳴”“不勝怒,蹄之”等十多個(gè)字;相反,寫(xiě)虎的筆墨卻非常之多,從開(kāi)始的畏驢,到中間的察驢,再到最后的吃驢都寫(xiě)了。既有不斷發(fā)展的行動(dòng)的生動(dòng)描寫(xiě),更有不斷變化的心理的細(xì)致刻畫(huà)。這樣看來(lái)文章有文不對(duì)題的嫌疑,似乎題目叫“黔之虎”更好。其實(shí)這篇寓言的主題是以黔驢的可悲下場(chǎng),警戒那些“不知推己之本”、毫無(wú)自知之明而必將自招禍患的人。聯(lián)系作者的政治遭遇,諷刺當(dāng)時(shí)無(wú)德無(wú)能而官高位顯、仗勢(shì)欺人而外強(qiáng)中干的統(tǒng)治集團(tuán)中的某些上層人物,指出他們必然覆滅的下場(chǎng),也就是他的寫(xiě)作動(dòng)機(jī)。這一點(diǎn),從寓言末尾作者的議論、感嘆和《三戒》文前的小序當(dāng)中都可以得到說(shuō)明。顯然,要想表現(xiàn)這樣的主題思想,關(guān)鍵在于充分揭示黔驢的可悲下場(chǎng);而黔驢覆滅的可信與否,關(guān)鍵又在于是否能夠把虎寫(xiě)活。——這也許就是作者為什么命題為“黔之驢”而著意寫(xiě)虎的原因。當(dāng)然,如果把主題理解為對(duì)于任何事物,不應(yīng)被表面現(xiàn)象迷惑,只要弄清其本質(zhì),認(rèn)真對(duì)付,就一定能戰(zhàn)而勝之,那么寓言自然就“文不對(duì)題”而應(yīng)易之為“黔之虎”了。這樣理解,也未嘗不可。但這已是對(duì)寓言本意的引申和發(fā)揮,不是原作的本來(lái)意思。
然而,盡管用于驢的筆墨甚少,但是驢的形象依然極其鮮明。這當(dāng)然一方面是由于借助虎的形象的有力襯托。因?yàn)榛⒌囊磺行睦砗托袆?dòng)都是圍繞驢而產(chǎn)生和展開(kāi)的,所以明寫(xiě)了虎的深謀諳練、謹(jǐn)慎精明,也就暗寫(xiě)了驢的麻木不仁、愚不可及,這樣,驢的形象便在不寫(xiě)之中被寫(xiě)出來(lái)了。另一方面,這是由于描寫(xiě)驢的筆墨雖少卻精、以寡勝多的緣故!褒嬋淮笪铩币徽Z(yǔ),由于作者沒(méi)有把它處理成自己筆下的客觀描寫(xiě),而是作為老虎心目中的主觀反映,這就很富諷刺意味,不僅明寫(xiě)了驢的外在形體,而且暗示了它的內(nèi)在無(wú)能!安粍倥,蹄之”五字,通過(guò)對(duì)驢的心理和行動(dòng)的極其簡(jiǎn)略的交代,就把它在別人暗算面前的麻木和乖乖進(jìn)入圈套的愚蠢揭示無(wú)遺。如果說(shuō)在虎“蕩倚沖冒”的時(shí)候,作者只用“蹄之”兩字就寫(xiě)出了驢的愚蠢上當(dāng);那么,在虎“慭慭然,莫相知”的時(shí)候,作者只用“一鳴”兩字就似乎寫(xiě)出了驢的虛榮和賣(mài)弄了。因?yàn)楫?dāng)時(shí)虎對(duì)驢并無(wú)任何妨害,所以驢讓虎“大駭”“遠(yuǎn)遁”“甚恐”的“一鳴”之舉,就是自我炫耀、借以嚇人。
總之,柳宗元的《黔之驢》這篇寓言,筆法老到,造詣精深;既揭示了深刻的哲理,又塑造了生動(dòng)的形象;不僅給人們以思想上的啟示和教育,而且給人們以藝術(shù)上的享受和滿(mǎn)足。
黔之驢文言文6
黔之驢
唐代:柳宗元
黔無(wú)驢,有好事者船載以入。至則無(wú)可用,放之山下;⒁(jiàn)之,龐然大物也,以為神,蔽林間窺之。稍出近之,慭慭然,莫相知。
他日,驢一鳴,虎大駭,遠(yuǎn)遁;以為且噬己也,甚恐。然往來(lái)視之,覺(jué)無(wú)異能者;益習(xí)其聲,又近出前后,終不敢搏。稍近,益狎,蕩倚沖冒。驢不勝怒,蹄之。虎因喜,計(jì)之曰:“技止此耳!”因跳踉大?,斷其喉,盡其肉,乃去。
噫!形之龐也類(lèi)有德,聲之宏也類(lèi)有能。向不出其技,虎雖猛,疑畏,卒不敢取。今若是焉,悲夫!
譯文
黔地(這里的黔不指貴州)這個(gè)地方本來(lái)沒(méi)有驢,有一個(gè)喜歡多事的人用船運(yùn)來(lái)(一頭驢)進(jìn)入這個(gè)地方。運(yùn)到后卻沒(méi)有什么用處,就把它放置在山腳下。老虎看到它是個(gè)龐然大物,把它作為神(來(lái)對(duì)待),躲藏在樹(shù)林里偷偷看它。(老虎)漸漸小心地出來(lái)接近它,不知道它是什么東西。
有一天,驢叫了一聲,老虎非常害怕,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地就逃走了,它認(rèn)為(驢)是要咬自己,非常害怕。但是(老虎)來(lái)來(lái)回回地觀察它,覺(jué)得它并沒(méi)有什么特殊的本領(lǐng)。(老虎)漸漸地熟悉了驢的叫聲,又前前后后地靠近它,但始終不與它搏斗。(老虎)漸漸地靠近驢子,態(tài)度更加親切而不莊重,碰倚靠撞冒犯它。驢非常生氣,用蹄子踢老虎。老虎因此而很高興,盤(pán)算這件事說(shuō):“驢的技藝僅僅只是這樣罷了!”于是跳起來(lái)大吼了一聲,咬斷了驢的喉嚨,吃光了它的肉,才離開(kāi)。
唉!外形龐大好像有德行,聲音洪亮好像有能耐,(老虎)當(dāng)初(如果說(shuō))看不出驢的本領(lǐng),老虎即使兇猛,(但)多疑、畏懼,終究不敢獵取驢子 。如今像這樣的下場(chǎng),可悲。
注釋
1、好事者:喜歡多事的人。
2、船載以入:用船載運(yùn)(驢)進(jìn)黔。船,這里指用船的意思。以,連詞,相當(dāng)于“而”,表修飾。
3、至:到。
4、則:表轉(zhuǎn)折,卻。
5、之:代詞,代驢。
6、龐然大物:(虎覺(jué)得驢是)巨大的動(dòng)物。龐然,巨大的樣子。然,、、、、、、的樣子。
7、以為:把……當(dāng)作。
8、蔽:躲避,躲藏。
9、窺:偷看。
10、稍:逐漸地,漸漸地。
11、近:形容詞作動(dòng)詞,靠近。
12、慭慭(yìnyìn)然:小心謹(jǐn)慎的樣子。
13、莫相知:不知道它是什么東西。相:一方對(duì)另一方,偏指另一方。
14、他日:之后的'一天。
15、大駭:非常害怕。大:很,非常。駭,害怕。
16、遠(yuǎn)遁:跑得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的。遁:跑,逃跑。
17、以為:認(rèn)為
18、且:將要。噬:咬。
19、甚:很,非常。
20、恐:害怕。
21、然:表轉(zhuǎn)折,然而,但是。
22、視:觀察。
23、覺(jué)無(wú)異能:(虎)覺(jué)得(驢)沒(méi)有特別的本領(lǐng)。異:特別的,與眾不同的。能:本領(lǐng),能力。
24、者:語(yǔ)氣詞,文中表示揣度語(yǔ)氣,似的。
25、益:漸漸地。
26、習(xí):熟悉。
27、終:始終。
28、搏:搏擊,搏斗。
29、稍:漸漸地。
30、近:靠近。
31、益:更加。
32、狎:態(tài)度親近而不莊重。
33、蕩倚沖冒:形容虎對(duì)驢輕侮戲弄的樣子。蕩,碰撞。倚,倚靠。沖,沖撞。冒,冒犯。
34、不勝(shēng)怒:非常憤怒。
35、蹄:名詞作動(dòng)詞,踢。
36、因:因此。
37、計(jì)之:盤(pán)算這件事。計(jì),盤(pán)算。
38、技止此耳:(驢)的本領(lǐng)只不過(guò)這樣罷了。技,本領(lǐng)。止,同“只”,只不過(guò),僅僅。此,這樣。耳,罷了。
39、因:于是,就。
40、跳踉(tiàoliáng):跳躍。
41、(hǎn):吼叫。
42、盡:(吃)完。
43、乃:才。
黔之驢文言文7
閱讀下面文言文選段,完成第11-13題。(共8分)
【選段一】
一屠晚歸,擔(dān)中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠(yuǎn)。
屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復(fù)投之,后狼止而前狼又至。骨已盡矣,而兩狼之并驅(qū)如故。
屠大窘,恐前后受其敵。顧野有麥場(chǎng),場(chǎng)主積薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛擔(dān)持刀。狼不敢前,眈眈相向。
少時(shí),一狼徑去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又?jǐn)?shù)刀斃之。方欲行,轉(zhuǎn)視積薪后,一狼洞其中,意將隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后斷其股,亦斃之。乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。
【選段二】
黔無(wú)驢,有好事者船載以入。至則無(wú)可用,放之山下;⒁(jiàn)之,龐然大物也,以為神。蔽林間窺之,稍出近之,慭慭然,莫相知。他日,驢一鳴,虎大駭,遠(yuǎn)遁,以為且噬己也,甚怒。然往來(lái)視之,覺(jué)無(wú)異能者。益習(xí)其聲,又近出前后,終不敢搏。稍近,益狎,蕩倚沖冒。驢不勝怒,蹄之;⒁蛳玻(jì)之曰:“技止此耳!”因跳踉大?,斷其喉,盡其肉,乃去。
11.解釋下列語(yǔ)句中加點(diǎn)詞的.意思。(2分)
、牌湟蝗谇 犬:
、埔詾榍沂杉阂,甚怒 怒:
12.用現(xiàn)代漢語(yǔ)翻譯下列語(yǔ)句。(2分)
、殴且驯M矣,而兩狼之并驅(qū)如故。 譯文:
⑵益狎,蕩倚沖冒。 譯文:
13.整體看這兩則材料,我們得知:屠戶(hù)之所以沒(méi)有被貪婪、狡詐、兇狠的狼吃掉,是因?yàn)樗?⑴ , ⑵ ;黔之驢之所以避免不了悲劇命運(yùn),是因?yàn)樗?⑶ ,
、 。這充分說(shuō)明了認(rèn)清形勢(shì)的重要性。(4分)
參考答案:
11.答案:⑴像狗一樣。⑵恐懼。
評(píng)分:2分。每小題1分。
12.答案:⑴骨頭已經(jīng)扔完了,但是兩只狼像原來(lái)一樣一起追趕。⑵(老虎)態(tài)度更加隨便,碰擦闖蕩、沖撞冒犯它。
評(píng)分:共2分。每小題1分。其中,第1小題關(guān)鍵詞“而”“并”譯對(duì),句子基本意思對(duì)即可;第2小題關(guān)鍵詞“狎”“蕩倚沖冒”譯對(duì),句子基本意思對(duì)即可。
13.答案要點(diǎn):⑴及時(shí)丟掉幻想,早下抵抗決心;⑵勇敢機(jī)智。(或:果斷地殺死兩狼。)⑶過(guò)早暴露自己;⑷和老虎相處久,讓它熟悉了自己。(或:無(wú)異能。)
評(píng)分:4分,每空1分。原因三條,答對(duì)其中兩條即可。
黔之驢文言文8
原文 黔之驢(1)
黔無(wú)驢,有好事者(2)船載以入(3)。至則(4)無(wú)可用,放之山下;⒁(jiàn)之,龐然(5)大物也,以為神(6)。蔽林間窺之(7)。稍出近之(8),慭慭然(9),莫相知(10)。
他日,驢一鳴,虎大駭(11),遠(yuǎn)遁(12),以為且噬己也(13),甚恐。然往來(lái)視之(14),覺(jué)無(wú)異能者(15)。益習(xí)(16)其聲,又近出前后,終不敢搏(17)。稍近(18)益(19)狎(20),蕩倚沖冒(21),驢不勝(22)怒,蹄(23)之;⒁颍24)喜,計(jì)之(25)曰:“技止此耳(26)!”因跳踉(27)大闞(28),斷其喉,盡其肉,乃(29)去(30)。
噫!形之龐也類(lèi)有德,聲之宏也類(lèi)有能,向不出其技,虎雖猛,疑畏,卒不敢取。今若是焉,悲夫!
通假字:
1、技止此耳 “止”通“只”,只,不過(guò)。
2、益習(xí)其聲 “習(xí)”同“悉”,熟悉。
古今異義:
1、稍出近之 稍,古義:漸漸 今義:稍微
2、因跳踉大闞 因,古義:于是 今義:因?yàn)?/p>
3、斷其喉,盡其肉,乃去 去,古義:離開(kāi) 今義:前往
一詞多義:
1、以為
A、虎見(jiàn)之,龐然大物也,以為神( 把……當(dāng)作)
B、以為且噬己也(認(rèn)為)、
2、然
A、慭慭然,莫相知。/龐然大物 (!臉幼樱
B、然往來(lái)視之,覺(jué)無(wú)異能者。(然而,但)、
3、之
A、黔之驢(的,結(jié)構(gòu)助詞)
B、 虎見(jiàn)之(它,代詞,代驢)
C、蹄之(它,代詞,代老虎)
D、虎因喜,計(jì)之曰(指上文所說(shuō)驢生了氣只能踢的情況)
4、益
A、益習(xí)其聲(漸漸)
B、益狹(更加)
翻譯
黔這個(gè)地方?jīng)]有驢,有個(gè)喜好多事的人用船運(yùn)載了一頭驢進(jìn)入(黔地)。運(yùn)到后卻沒(méi)有用處,便把它放置山下。老虎見(jiàn)到它,一看原來(lái)是個(gè)巨大的動(dòng)物,就把它當(dāng)作了神奇的東西。于是隱藏在樹(shù)林中偷偷地窺探它。老虎漸漸地走出來(lái)接近它,很小心謹(jǐn)慎,不知道它究竟是什么東西。有一天,驢叫了一聲,老虎大吃一驚,便逃得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的;認(rèn)為驢子將要咬自己,非常害怕。然而老虎來(lái)來(lái)往往地觀察它,覺(jué)得驢子好像沒(méi)有什么特殊的本領(lǐng)似的。(老虎)漸漸地聽(tīng)?wèi)T了它的叫聲,又靠近它前前后后地走動(dòng),但始終不敢向驢子搏擊。老虎又漸漸靠近驢子,更加隨便地戲弄它,碰撞、倚靠、沖撞、冒犯。驢忍不住發(fā)起怒來(lái),用蹄子踢老虎。老虎因此而欣喜,心中盤(pán)算此事想著:“驢子的'本領(lǐng)只不過(guò)如此罷了!”于是老虎跳躍起來(lái),大聲吼叫,咬斷了驢的喉嚨,吃光了它的肉,方才離開(kāi)哎呀!外形龐大好像有德行,聲音宏亮好像有能耐,假使不使出它的技能,老虎雖然兇猛,(但)多疑、畏懼,終究不敢獵取( 驢子) 。如今像這樣的下場(chǎng),可悲。
黔之驢文言文9
黔之驢
黔無(wú)驢,有好事者船載以入。至則無(wú)可用,放之山下;⒁(jiàn)之,龐然大物也,以為神,蔽林間窺之。稍出近之,慭慭然,莫相知。
他日,驢一鳴,虎大駭,遠(yuǎn)遁;以為且噬已也,甚恐。然往來(lái)視之,覺(jué)無(wú)異能者;益習(xí)其聲,又近出前后,終不敢搏。稍近,益狎,蕩倚沖冒。驢不勝怒,蹄之;⒁蛳玻(jì)之曰:技止此耳!因跳踉大?,斷其喉,盡其肉,乃去。
小題1:上文作者是唐代文學(xué)家 。我們?cè)诮滩闹羞學(xué)過(guò)他的一篇文章是________(2分)
小題2:用現(xiàn)代漢語(yǔ)翻譯文中畫(huà)線的句子。(注意加點(diǎn)字的翻譯) (2分)
然往來(lái)視之,覺(jué)無(wú)異能者。
小題3:文中說(shuō)技止此耳,黔之驢的技具體表現(xiàn)在_______、_______(各用文中一個(gè)字概括);作者借黔之驢諷刺了生活中____________________的人。(3分)
參考答案:
小題1:柳宗元(1分)《小石潭記》(1分)
小題2:可是老虎來(lái)來(lái)回回地觀察它(驢子),覺(jué)得它沒(méi)有什么特別的本領(lǐng)似的。
小題3:鳴(1分) 蹄(1分) 外強(qiáng)中干(或:貌似強(qiáng)大,實(shí)則無(wú)能) (1分)。
小題1:試題分析:《黔之驢》的作者為唐代的柳宗元,我們還學(xué)過(guò)他的額游記散文《小石潭記》。
小題2:試題分析:翻譯此句時(shí),注意然是然而的意思,往來(lái)是來(lái)來(lái)往往的意思,之指代的是驢子,異是特別的意思,翻譯時(shí),還要注意整個(gè)句子的完整性與流暢性。
小題3:試題分析:驢子的'本領(lǐng)根據(jù)第2段的內(nèi)容驢一鳴,虎大駭,遠(yuǎn)遁與驢不勝怒,蹄之這些內(nèi)容來(lái)分析技的表現(xiàn),從驢的技中分析出驢子外表強(qiáng)大但內(nèi)在虛弱即外強(qiáng)中干。
黔之驢文言文10
黔之驢
唐代:柳宗元
黔無(wú)驢,有好事者船載以入。至則無(wú)可用,放之山下;⒁(jiàn)之,龐然大物也,以為神,蔽林間窺之。稍出近之,慭慭然,莫相知。
他日,驢一鳴,虎大駭,遠(yuǎn)遁;以為且噬己也,甚恐。然往來(lái)視之,覺(jué)無(wú)異能者;益習(xí)其聲,又近出前后,終不敢搏。稍近,益狎,蕩倚沖冒。驢不勝怒,蹄之。虎因喜,計(jì)之曰:“技止此耳!”因跳踉大,斷其喉,盡其肉,乃去。
噫!形之龐也類(lèi)有德,聲之宏也類(lèi)有能。向不出其技,虎雖猛,疑畏,卒不敢取。今若是焉,悲夫!
譯文
黔地(這里的黔不指貴州)這個(gè)地方本來(lái)沒(méi)有驢,有一個(gè)喜歡多事的人用船運(yùn)來(lái)(一頭驢)進(jìn)入這個(gè)地方。運(yùn)到后卻沒(méi)有什么用處,就把它放置在山腳下。老虎看到它是個(gè)龐然大物,把它作為神(來(lái)對(duì)待),躲藏在樹(shù)林里偷偷看它。(老虎)漸漸小心地出來(lái)接近它,不知道它是什么東西。
有一天,驢叫了一聲,老虎十分害怕,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地逃走,認(rèn)為(驢)要咬自己,非常害怕。但是(老虎)來(lái)來(lái)回回地觀察它,覺(jué)得它并沒(méi)有什么特殊的本領(lǐng)。(老虎)漸漸地熟悉了驢的叫聲,又前前后后地靠近它,但始終不與它搏斗。(老虎)漸漸地靠近驢子,態(tài)度更加親切而不莊重,碰倚靠撞冒犯它。驢非常生氣,用蹄子踢老虎。老虎因此而很高興,盤(pán)算這件事說(shuō):“驢的技藝僅僅只是這樣罷了!”于是跳起來(lái)大吼了一聲,咬斷了驢的喉嚨,吃光了它的肉,才離開(kāi)。
唉!外形龐大好像有德行,聲音洪亮好像有能耐,(老虎)當(dāng)初(如果說(shuō))看不出驢的本領(lǐng),老虎即使兇猛,(但)多疑、畏懼,終究不敢獵取驢子 。如今像這樣的下場(chǎng),可悲啊!
賞析
《黔之驢》是我國(guó)一篇著名的古典寓言。開(kāi)頭是這樣寫(xiě)的:“黔無(wú)驢,有好事者船載以入。至則無(wú)可用,放之山下!
作者首先從故事發(fā)生的地區(qū)環(huán)境寫(xiě)起!扒,是唐代當(dāng)時(shí)一個(gè)行政區(qū)的名稱(chēng),又叫黔中道,包括今天湖南西部、四川東南部、湖北西南部和貴州北部一帶。這一帶有什么特點(diǎn)呢?“無(wú)驢”,從來(lái)沒(méi)有過(guò)驢子。這一特點(diǎn)很重要,因?yàn)槿绻麤](méi)有這一特點(diǎn),就不會(huì)出現(xiàn)后面老虎被驢一時(shí)迷惑的情節(jié),因此也就不會(huì)發(fā)生后面這樣的故事!坝泻檬抡叽d以入”,有一個(gè)沒(méi)事找事的人用船運(yùn)去了一頭驢。這一句緊緊承接著“黔無(wú)驢”三個(gè)字而來(lái),交代了寓言中的主要角色驢的來(lái)歷——原來(lái)它是一個(gè)外來(lái)戶(hù)!爸羷t無(wú)可用,放之山下”,運(yùn)到以后,派不上什么用場(chǎng),就把它放養(yǎng)到山腳下。這兩句不僅解釋了為什么說(shuō)運(yùn)驢的人是一個(gè)“好事者”,而且也很巧妙地把這個(gè)“好事者”一筆撇開(kāi)——因?yàn)樗竺娴那楣?jié)沒(méi)有關(guān)系——從而為下文集中描寫(xiě)寓言中的主要角色準(zhǔn)備了方便條件。
隨著驢被“放山下”,到了一個(gè)具體的地方,寓言中的另一角色虎的出場(chǎng)就很自然了:
虎見(jiàn)之,龐然大物也,以為神,蔽林間窺之。稍出近之,慭慭然,莫相知。他日,驢一鳴,虎大駭,遠(yuǎn)遁,以為且噬己也,甚恐。
這一段主要寫(xiě)虎見(jiàn)到驢以后的心理狀態(tài)!盎⒁(jiàn)之,龐然大物也,以為神”,老虎看到這個(gè)又高又大的家伙,以為是什么神物。這是虎對(duì)驢的最初印象和認(rèn)識(shí)。由于寓言一開(kāi)頭就交代了“黔無(wú)驢”,誰(shuí)也沒(méi)有見(jiàn)過(guò),因此老虎少見(jiàn)多怪,產(chǎn)生這樣的錯(cuò)覺(jué)是很自然的。于是,“蔽林間窺之”,它就躲藏到樹(shù)林里,偷偷地盯著驢子。這里,一個(gè)“蔽”字,充分寫(xiě)出了老虎在“以為神”的認(rèn)識(shí)基礎(chǔ)上所產(chǎn)生的害怕心理;而一個(gè)“窺”字,又說(shuō)明了作為獸中之王的老虎雖怕但并不甘心、亟想摸清對(duì)方底細(xì)的心理活動(dòng),從而孕育了后面情節(jié)的必然發(fā)展!吧猿鼋,后來(lái)老虎又慢慢走出來(lái)向驢靠近些。這是對(duì)老虎并不甘心、打算摸底的心理的進(jìn)一步揭示!氨瘟珠g窺之,稍出近之”兩句,不僅寫(xiě)出了老虎行動(dòng)的連續(xù)和發(fā)展——由迅速離開(kāi)驢子的“蔽”,到立定腳跟的“窺”,再到走出樹(shù)林、走向驢子的“近”——而且初步地揭示了老虎一心要認(rèn)識(shí)這個(gè)“龐然大物”的決心。不過(guò)這里的“近”,并不是說(shuō)同驢已經(jīng)靠得很近了,只是指略微縮短了一點(diǎn)同驢的距離罷了;因?yàn)檫@時(shí)老虎對(duì)驢還是“慭慭然莫相知”,小心謹(jǐn)慎,不知道它是個(gè)什么怪物!皯\慭然”,謹(jǐn)慎害怕的樣子。由于“莫相知”,自然“慭慭然”;而由于“慭慭然”,當(dāng)然也就只能“稍出近之”了。這里“莫相知”三字,既有承上的作用,說(shuō)明老虎產(chǎn)生“慭慭然”不安心理和采取“稍出近之”謹(jǐn)慎行動(dòng)的原因;又有啟下的作用,交代了后面情節(jié)演進(jìn)的根據(jù)!八铡,有一天。這是寄全于一的筆法,說(shuō)明老虎為了改變自己“莫相知”的狀況,對(duì)驢觀察已經(jīng)不止一天了。由此也可見(jiàn)其決心。然而認(rèn)識(shí)并未取得進(jìn)展,仍然停留在“以為神”的階段。所以“驢一鳴”,驢子吼叫一聲,“虎大駭,遠(yuǎn)遁”,老虎大吃一驚,逃得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的。為什么要“遠(yuǎn)遁”呢?“以為且噬己也”,因?yàn)槔匣⒄J(rèn)為驢子要吃掉自己,所以“甚恐”,非?謶!耙詾榍沂杉阂病保c(diǎn)明了“甚恐”的實(shí)質(zhì);而“甚恐”,又為老虎后來(lái)識(shí)破驢子的真面目得出“不過(guò)如此”的結(jié)論進(jìn)行了鋪墊。
這一節(jié)寫(xiě)老虎的心理活動(dòng)雖然只是一個(gè)“怕”字,但時(shí)起時(shí)伏,非常生動(dòng)!盎⒁(jiàn)之,龐然大物也,以為神”,畏懼之心突然而起;“蔽林間”,可見(jiàn)害怕得還很厲害,縱是獸中之王,也不敢露面;“窺之”,雖害怕得很,但驚魂初定;“稍出近之”,說(shuō)明畏懼心理已經(jīng)明顯減少,盡管仍然小心翼翼;“驢一鳴,虎大駭,遠(yuǎn)遁”,“甚恐”,畏懼之心又一下子達(dá)到了高潮。而所有這些變化又無(wú)不圍繞著“以為神”的思想認(rèn)識(shí)。
然而老虎“遠(yuǎn)遁”,會(huì)不會(huì)一走了之呢?如果這樣,情節(jié)又將如何發(fā)展呢?我們不用擔(dān)心,因?yàn)閺幕⒁婚_(kāi)始所表現(xiàn)出來(lái)的雖怕驢但并不甘心的心理活動(dòng)來(lái)看,它是不會(huì)一走了之的。事實(shí)正是這樣,虎不但沒(méi)有逃之夭夭,而且很快就看穿了驢子的假象;不僅逐漸消除了畏驢之心,甚至慢慢產(chǎn)生了吃驢之意:
然往來(lái)視之,覺(jué)無(wú)異能者。益習(xí)其聲,又近出前后,終不敢搏。
這一節(jié)主要寫(xiě)虎對(duì)驢認(rèn)識(shí)的深入!叭煌鶃(lái)視之,覺(jué)無(wú)異能者!比欢ㄟ^(guò)來(lái)回觀察,覺(jué)得驢并沒(méi)有什么特殊的本領(lǐng)。這是虎對(duì)驢“神”的形象懷疑的開(kāi)始。這里的'一個(gè)“然”字,非常有力,具有特殊的作用,不僅是語(yǔ)氣的轉(zhuǎn)折,而且也是虎由怕驢到逐漸認(rèn)清驢的本質(zhì)并最后把驢吃掉的整個(gè)情節(jié)的轉(zhuǎn)折。“往來(lái)”,說(shuō)明老虎的觀察是多么細(xì)心和頻繁。因而“覺(jué)無(wú)異能者”,并進(jìn)而“益習(xí)其聲”,對(duì)驢的吼叫聲也逐漸習(xí)慣了。心理上的這一變化,必然導(dǎo)致行動(dòng)上的更加大膽,于是,“又近出前后”,進(jìn)一步到驢子的身前身后轉(zhuǎn)來(lái)轉(zhuǎn)去。注意,這里的“近”,比“稍出近之”的“近”,又進(jìn)了一步,是逼近的意思,充分反映了老虎“覺(jué)無(wú)異能者”的心理。那么,既然認(rèn)為驢子沒(méi)有什么了不起,又為什么“終不敢搏”,始終不敢撲上去抓取它呢?這是因?yàn)槔匣?duì)驢的底細(xì)尚未徹底摸清的緣故!m然“覺(jué)無(wú)異能者”,但驢子的“無(wú)異能”,只不過(guò)是自己的主觀感覺(jué)罷了,實(shí)際情況如何,誰(shuí)又知道!一個(gè)“終”字,把老虎慎重對(duì)敵、不敢貿(mào)然行事的思想揭示得淋漓盡致;而一個(gè)“搏”字,又把老虎圍繞驢子煞費(fèi)苦心的全部目的披露無(wú)遺,從而為后面的吃驢情節(jié)作了伏筆。
這一節(jié)寫(xiě)虎“覺(jué)無(wú)異能者”的心理活動(dòng),盡管歸結(jié)為“終不敢搏”,仍有怕的意味,但與開(kāi)始的怕不僅有著程度上的不同,而且有著性質(zhì)上的區(qū)別:以前的怕,是擔(dān)心自己被對(duì)手吃掉的恐懼;怕,只不過(guò)是擔(dān)心自己不能順利吃掉對(duì)方的顧慮而已。所以,“終不敢搏”,既說(shuō)明了老虎對(duì)驢的認(rèn)識(shí)由“以為神”到“覺(jué)無(wú)異能者”的巨大進(jìn)步,同時(shí)也說(shuō)明了它對(duì)驢的徹底認(rèn)識(shí)還有待于進(jìn)一步深入。
那么后來(lái),虎是怎樣取得了對(duì)驢的徹底認(rèn)識(shí)并終于消除了顧慮的呢?
稍近益狎,蕩倚沖冒。驢不勝怒,蹄之。虎因喜,計(jì)之曰:“技止此耳!”
這一節(jié)寫(xiě)虎對(duì)驢認(rèn)識(shí)的最后完成。為了徹底摸清驢的底細(xì),改變自己“終不敢搏”的心理,虎進(jìn)行了一系列的試探活動(dòng)。首先,“稍近”,慢慢靠攏驢子。注意,這里的“近”,比“近出前后”的“近”,又進(jìn)了一步,說(shuō)明虎已經(jīng)非常貼近驢子了!吧越敝螅耙驷颉,越來(lái)越輕佻起來(lái)——這是對(duì)驢進(jìn)行戲弄;進(jìn)而又“蕩倚沖冒”,搖搖它,靠著它,撞擊它,甚至扒著它的脊背(“冒”,古代同衣帽的“帽”,覆蓋的意思)——這是對(duì)驢進(jìn)行挑逗。這里,我們不僅看到了虎一系列的挑釁性的行動(dòng),而且通過(guò)它得寸進(jìn)尺、逐步發(fā)展的行動(dòng),還可以察知它大膽而謹(jǐn)慎、既藐視對(duì)方又重視敵手的思想。由“近出前后”的觀察到“稍近”的試探,已經(jīng)大膽了,但這畢竟只是距離的逼近;見(jiàn)對(duì)方?jīng)]有反應(yīng),才進(jìn)而由“稍近”的試探到“益狎”的戲弄,但這畢竟只是態(tài)度上的不恭;見(jiàn)對(duì)方仍然沒(méi)有反應(yīng),最后才由態(tài)度上的“益狎”到動(dòng)作上的“蕩倚沖冒”。看到虎越來(lái)越無(wú)理和放肆,“驢不勝怒,蹄之”,驢再也壓抑不住憤怒了,就踢了虎。這一下驢在虎的面前終于暴露了自己的全部秘密。所以,“虎因喜”,老虎因而非常高興。顯然,它是在為自己終于摸清了對(duì)手的老底——最大能耐不過(guò)一“蹄”而已——而在竊竊自喜。然而盡管如此,虎在下最后結(jié)論之前,還得要“計(jì)之”,在心里掂掇掂掇。掂掇什么呢?是不是對(duì)方還有更厲害的招兒沒(méi)有使出來(lái)呢?想了想,不可能;因?yàn)樽约簩?duì)它“蕩倚沖冒”,已經(jīng)使它到了“不勝怒”的程度了,盛怒之下,不顧一切,哪里還能保留一手呢?一個(gè)“計(jì)”字,又一次有力地說(shuō)明了虎對(duì)陌生之?dāng)车母裢庵匾。?jīng)過(guò)審慎地“計(jì)之”以后,才“曰:‘技止此耳’”,說(shuō):它的本領(lǐng)也不過(guò)這么一點(diǎn)點(diǎn)罷了。
到這里,虎已經(jīng)把驢的本質(zhì)徹底揭穿了。隨著它對(duì)驢的認(rèn)識(shí)的最后完成,“終不敢搏”的心理自然也就不復(fù)存在了:
因跳踉大闞,斷其喉,盡其肉,乃去。
于是虎大吼一聲,騰空撲去,咬斷了驢的喉嚨,吃光了它的肉,心滿(mǎn)意足而去。這一小節(jié)寫(xiě)驢終于葬身虎腹的下場(chǎng),盡管情節(jié)非常簡(jiǎn)單,只有“吃驢”兩字,但作者寫(xiě)起來(lái)并沒(méi)有簡(jiǎn)單化。吃驢之前,先寫(xiě)虎“跳踉大”,大發(fā)威風(fēng),用足令百獸魂飛魄散的一吼一縱震攝住對(duì)方,讓它乖乖就范;吃驢時(shí),也不是一下子就“盡其肉”,而是先“斷其喉”,擊其要害,使其斃命,然后大嚼大吃,一啖而光。這樣描寫(xiě),既生動(dòng)而具體,又說(shuō)明了慎重對(duì)敵的老虎是多么機(jī)警和精明。
以上,是寓言的故事情節(jié)。介紹到這里,你有什么感想呢?你是否覺(jué)得黔驢可悲呢?然而它又可悲在什么地方呢?人們從這里應(yīng)該獲得什么教訓(xùn)呢?這些問(wèn)題,也許你還未來(lái)得及考慮。那么,我們還是先來(lái)看看作者的議論和感嘆吧:
噫!形之龐也類(lèi)有德,聲之宏也類(lèi)有能。向不出其技,虎雖猛,疑畏,卒不敢取。今若是焉,悲夫!
這一節(jié)正面寫(xiě)作者對(duì)這一事件的看法!班妫⌒沃嬕差(lèi)有德,聲之宏也類(lèi)有能!卑!形體龐大好像很有風(fēng)度和德性,聲音洪亮好像很有本事和能耐。這里,言外之意是說(shuō),形雖龐而無(wú)德,聲雖宏而無(wú)能,徒有其表,名不副實(shí),這是第一可悲之處!跋虿怀銎浼,虎雖猛,疑畏,卒不敢取。”當(dāng)初如果不拿出那么一點(diǎn)可憐的本領(lǐng),虎雖然兇猛,但因疑慮、畏懼,始終不敢吃掉它。這里,言外之意是說(shuō),驢既不知自己無(wú)能,更不知敵手強(qiáng)大,輕舉妄動(dòng),終于落了個(gè)被“斷喉”“盡肉”的下場(chǎng),這是第二可悲之處。以上,作者用言外之意的議論指出黔驢的可悲,雖然辛辣但還比較委婉;篇末用感嘆指出它的可悲,就直截了當(dāng)了:“今若是焉,悲夫!”如今是這樣,真可悲!顯然,“今若是焉”,正是指前面言外之意的兩層議論,既包括“類(lèi)有德”而沒(méi)有德、“類(lèi)有能”而沒(méi)有能的意思,更包括“今出其技”、自取滅亡的意思。所以,作者發(fā)出“悲夫”的深沉長(zhǎng)嘆。
這篇寓言的題目叫“黔之驢”,然而通篇寫(xiě)驢的筆墨卻很少,只有“龐然大物”“一鳴”“不勝怒,蹄之”等十多個(gè)字;相反,寫(xiě)虎的筆墨卻非常之多,從開(kāi)始的畏驢,到中間的察驢,再到最后的吃驢都寫(xiě)了。既有不斷發(fā)展的行動(dòng)的生動(dòng)描寫(xiě),更有不斷變化的心理的細(xì)致刻畫(huà)。因此,也許有的人要問(wèn):這是否有點(diǎn)“文不對(duì)題”呢?既然重點(diǎn)寫(xiě)虎,為什么不命題叫“黔之虎”呢?要回答這個(gè)問(wèn)題,必須弄清這篇寓言的主題是什么,作者創(chuàng)作這篇寓言的意圖是什么。我們知道,《黔之驢》是柳宗元在“永貞革新”失敗后,他因參加這一進(jìn)步改革而被貶作永州司馬時(shí)寫(xiě)的《三戒》中的一篇。所謂“三戒”,就是應(yīng)該引起世人警戒的三件事。《黔之驢》就是以黔驢的可悲下場(chǎng),警戒那些“不知推己之本”、毫無(wú)自知之明而必將自招禍患的人。聯(lián)系作者的政治遭遇,諷刺當(dāng)時(shí)無(wú)德無(wú)能而官高位顯、仗勢(shì)欺人而外強(qiáng)中干的統(tǒng)治集團(tuán)中的某些上層人物,指出他們必然覆滅的下場(chǎng),也就不能不是他的寫(xiě)作動(dòng)機(jī)了。這一點(diǎn),從寓言末尾作者的議論、感嘆和《三戒》文前的小序當(dāng)中都可以得到說(shuō)明。顯然,要想表現(xiàn)這樣的主題思想,關(guān)鍵在于充分揭示黔驢的可悲下場(chǎng);而黔驢覆滅的可信與否,關(guān)鍵又在于是否能夠把虎寫(xiě)活!@,也許就是作者為什么命題為“驢”而著意寫(xiě)虎的原因了。當(dāng)然,如果把主題理解為對(duì)于任何事物,不應(yīng)被表面現(xiàn)象迷惑,只要弄清其本質(zhì),認(rèn)真對(duì)付,就一定能戰(zhàn)而勝之,那么寓言自然就“文不對(duì)題”而應(yīng)易之為“虎”了。應(yīng)該說(shuō),這樣理解,也未嘗不可。但是必須明白,這是對(duì)寓言本意的引申和發(fā)揮,不是原作的本來(lái)意思。
然而,盡管用于驢的筆墨甚少,但是驢的形象依然極其鮮明。這當(dāng)然一方面是由于借助虎的形象的有力襯托。因?yàn)榛⒌囊磺行睦砗托袆?dòng)都是圍繞驢而產(chǎn)生和展開(kāi)的,所以明寫(xiě)了虎的深謀諳練、謹(jǐn)慎精明,也就暗寫(xiě)了驢的麻木不仁、愚不可及,這樣,驢的形象便在不寫(xiě)之中被寫(xiě)出來(lái)了。另一方面,這是由于描寫(xiě)驢的筆墨雖少卻精、以寡勝多的緣故!褒嬋淮笪铩币徽Z(yǔ),由于作者沒(méi)有把它處理成自己筆下的客觀描寫(xiě),而是作為老虎心目中的主觀反映,這就很富諷刺意味,不僅明寫(xiě)了驢的外在形體,而且暗示了它的內(nèi)在無(wú)能!安粍倥阒蔽遄,通過(guò)對(duì)驢的心理和行動(dòng)的極其簡(jiǎn)略的交代,就把它在別人暗算面前的麻木和乖乖進(jìn)入圈套的愚蠢揭示無(wú)遺。如果說(shuō)在虎“蕩倚沖冒”的時(shí)候,作者只用“蹄之”兩字就寫(xiě)出了驢的愚蠢上當(dāng);那么,在虎“慭慭然,莫相知”的時(shí)候,作者只用“一鳴”兩字就似乎寫(xiě)出了驢的虛榮和賣(mài)弄了。因?yàn)楫?dāng)時(shí)虎對(duì)驢并無(wú)任何妨害,所以驢讓虎“大駭”“遠(yuǎn)遁”“甚恐”的“一鳴”之舉,不是自我炫耀、借以嚇人又是什么呢?人們都把驢作為愚蠢的代名詞,看來(lái)同它在這篇寓言里的鮮明形象是不無(wú)關(guān)系的。
總之,柳宗元的《黔之驢》這篇寓言,筆法老到,造詣精深;既揭示了深刻的哲理,又塑造了生動(dòng)的形象;不僅給人們以思想上的啟示和教育,而且給人們以藝術(shù)上的享受和滿(mǎn)足,難怪它千古傳誦成為我國(guó)文苑里一朵永不凋謝的奇花。
黔之驢文言文11
黔無(wú)驢,有好事者船載以入。至則無(wú)可用,放之山下;⒁(jiàn)之,龐然大物也,以為神,蔽林間窺之。稍出近之,慭慭然,莫相知。他日,驢一鳴,虎大駭,遠(yuǎn)遁;以為且噬己也,甚恐。然往來(lái)視之,覺(jué)無(wú)異能者;益習(xí)其聲,又近出前后,終不敢搏。稍近,益狎,蕩倚沖冒。驢不勝怒,蹄之。虎因喜。計(jì)之曰:“技止此耳?”因跳踉大闞,斷其喉,盡其肉,乃去。
1、解釋下列劃線的詞語(yǔ)。
。1)有好事者船載以入。( )
。2)稍近益狎,蕩倚沖冒。( )
。3)驢不勝怒,蹄之。( )
。4)技止此耳。( )
2、翻譯下面句子。
①虎見(jiàn)之,龐然大物也,以為神。
______________________________________________________
、谏猿鼋瑧\慭然,莫相知。
______________________________________________________
3、寫(xiě)出出自本文的兩個(gè)成語(yǔ)__________、__________。再寫(xiě)出含有“虎”字的兩個(gè)成語(yǔ)__________、
____________。
4、本文通過(guò)一頭驢子被一只老虎吃掉的.故事,告訴人們什么道理?
________________________________________________________________________________
參考答案:
1、(1)用船 (2)態(tài)度親近而不莊重 (3)用蹄子踢 (4)只、僅僅
2、①老虎見(jiàn)到它,一看原來(lái)是個(gè)巨大的動(dòng)物,就把它當(dāng)作了神奇的東西。
②老虎漸漸地走出來(lái)接近它,很小心謹(jǐn)慎,不了解它究竟有多大本領(lǐng)。
3、黔驢技窮 龐然大物 狐假虎威 虎背熊腰
4、強(qiáng)大的東西不足畏懼,只要敢于斗爭(zhēng).善于斗爭(zhēng),就一定能戰(zhàn)勝它。
黔之驢文言文12
黔之驢
柳宗元
黔①無(wú)驢,有好事者船載以入。至則無(wú)所用,放之山下;⒁(jiàn)之,龐然大物也,以為神。蔽林間窺之,稍出近之,慭慭然②,莫相知。
他日,驢一鳴,虎大駭,遠(yuǎn)遁③,以為且噬④己也,甚恐。然往來(lái)視之,覺(jué)無(wú)異能者。益習(xí)其聲,又近出前后,終不敢搏。稍近,益狎⑤,蕩倚沖冒⑥,驢不勝怒,蹄之;⒁蛳,計(jì)之曰:技止此耳!因跳踉⑦大?⑧,斷其喉,盡其肉,乃去。
【注釋】①黔(qián):地名。②慭慭(yìnyìn)然:小心謹(jǐn)慎的樣子。③遁(dùn):逃走。④噬(shì):咬。⑤狎(xiá):親近而不莊重。⑥蕩倚沖冒:形容虎對(duì)驢輕侮戲弄的`樣子。⑦跳踉(liàng):跳躍。⑧?(hǎn):虎怒吼。
1.解釋下列句子中加粗的詞。
。1)然往來(lái)視之,覺(jué)無(wú)異能者。異:__________________
。2)斷其喉,盡其肉,乃去。去:__________________
2.下列句子中加粗之的用法不同的一項(xiàng)是( )
A.虎見(jiàn)之,龐然大物也
B.驢不勝怒,蹄之
C.覽物之情,得無(wú)異乎
D.蔽林間窺之
3.翻譯下列句子。
技止此耳!
譯文:_________________________________
4.請(qǐng)用一個(gè)成語(yǔ)概括這篇寓言的內(nèi)容,并談?wù)勀銖倪@篇寓言中得到的啟示。
成語(yǔ):_________________________________
啟示:_________________________________
參考答案:
1.(1)異,特殊、特別。只要是特殊的近義詞即可。(2)去,離開(kāi)。
2.C
3.本領(lǐng)不過(guò)這樣罷了。意思接近即可。
4.成語(yǔ):黔驢技窮或黔驢之技。啟示:示例①:貌似強(qiáng)大的東西并不可怕,只要敢于斗爭(zhēng),善于斗爭(zhēng),就一定能戰(zhàn)勝它。示例②:沒(méi)有真才實(shí)學(xué),就難以在社會(huì)上立足。
黔之驢文言文13
認(rèn)真閱讀全文,完成文后各題。
黔無(wú)驢,有好事者船載以入。至則無(wú)可用。放之山下;⒁(jiàn)之,龐然大物也,以為神,蔽林間窺之。稍出近之, ___ 憖憖___ 然,莫相知。
他日,驢一鳴,虎大駭,遠(yuǎn)遁,以為且噬己也,甚恐。然往來(lái)視之,覺(jué)無(wú)異能者;益習(xí)其聲,又近出前后,終不敢搏。稍近,益狎,蕩倚沖冒。驢不勝怒,蹄之。虎因喜,計(jì)之曰:“技止此耳!”因跳踉大__ 闞___ ,斷其喉,盡其肉;乃去。
1、解釋下列加粗詞語(yǔ)在文中的意思。
、疟瘟珠g窺之( )
、七h(yuǎn)遁( )
⑶以為且噬己也( )
、忍阒 )
2、 翻譯下列句子。
、呕⒁(jiàn)之,寵然大物也,以為神。
譯:____________________________
、粕越,益狎,蕩倚沖冒。
譯:____________________________
、求H不勝怒,蹄之。
譯:____________________________
、纫蛱源箨R,斷其喉,盡其肉;乃去。
譯:____________________________
3、寫(xiě)出出自這個(gè)故事的兩個(gè)成語(yǔ)。
、 ⑵
4、把第二分為三層并概括出各層大意。
________________________________________________________
5、仔細(xì)閱讀課文,注意文中是怎樣表現(xiàn)虎的心理變化的,寫(xiě)出表明虎的`心理的詞語(yǔ)。
答:________________________________________________________
6、這個(gè)寓言故事說(shuō)明什么道理 。
答:________________________________________________________
參考答案:
1、⑴偷看 ⑵逃走 ⑶咬 ⑷用腳踢
2、⑴老虎見(jiàn)了它,是巨大的樣子,把它當(dāng)作神奇的東西了。
、苹⒂譂u漸靠近驢子,進(jìn)一步戲弄它,碰闖、依靠、沖撞、冒犯它。
⑶驢禁不住發(fā)起怒來(lái),用蹄子踢老虎。
、扔谑翘饋(lái)大聲吼著,咬斷驢的喉嚨,吃光它的肉,然后才離開(kāi)。
3、⑴龐然大物 ⑵黔驢技窮
4、一層:(“他日”至“終不敢搏”),寫(xiě)虎對(duì)驢“鳴”的反應(yīng);
二層:(“稍近”至“技止此耳”),寫(xiě)虎進(jìn)一步大膽試探,激怒驢使出“蹄之”的絕招,終于識(shí)破驢的真相;
三層:(“因跳踉”至“乃去”),寫(xiě)虎吃掉驢,得勝而去。
5、①以為神 ②莫相知 ③以為且噬己也 ④覺(jué)無(wú)異能者 ⑤終不敢搏 ⑥技止此耳
6、貌似強(qiáng)大的東西不足畏懼,只要敢于斗爭(zhēng)。善于斗爭(zhēng),就一定能戰(zhàn)勝它。
。ㄒ馑紝(duì)即可)
黔之驢文言文14
《黔之驢》原文
黔無(wú)驢,有好事者船載以入。至則無(wú)可用,放之山下;⒁(jiàn)之,龐然大物也,以為神,蔽林間窺之。稍出近之,慭慭然,莫相知。
他日,驢一鳴,虎大駭,遠(yuǎn)遁;以為且噬已也,甚恐。然往來(lái)視之,覺(jué)無(wú)異能者;益習(xí)其聲,又近出前后,終不敢搏。稍近,益狎,蕩倚沖冒。
驢不勝怒,蹄之。
虎因喜,計(jì)之曰,“技止此耳!”因跳踉大 ,斷其喉,盡其肉,乃去。
噫!形之龐也類(lèi)有德,聲之宏也類(lèi)有能,向不出其技,虎雖猛,疑畏,卒不敢;今若是焉,悲夫!
黔之驢翻譯文言文翻譯
黔這個(gè)地方?jīng)]有驢子,有個(gè)喜好多事的人用船運(yùn)載了一頭驢進(jìn)入黔地。運(yùn)到后卻沒(méi)有什么用處,便把它放置在山下。老虎見(jiàn)到它,一看原來(lái)是個(gè)巨大的動(dòng)物,就把它當(dāng)作了神奇的東西。于是隱藏在樹(shù)林中偷偷地窺探它。老虎漸漸地走出來(lái)接近它,很小心謹(jǐn)慎,不了解它究竟有多大本領(lǐng)。
一天,驢子一聲長(zhǎng)鳴,老虎大為驚駭,頓時(shí)遠(yuǎn)遠(yuǎn)地逃跑;認(rèn)為驢子將要吞噬自己,非常恐懼。然而老虎來(lái)來(lái)往往地觀察它,覺(jué)得驢子好象沒(méi)有什么特殊的本領(lǐng)似的;漸漸地習(xí)慣了它的叫聲,又靠近它前前后后地走動(dòng);但老虎始終不敢和驢子搏擊。慢慢地,老虎又靠近了驢子,態(tài)度更為隨便,碰擦闖蕩、沖撞冒犯它。
驢禁不住發(fā)怒,用蹄子踢老虎。
老虎因此而欣喜,盤(pán)算此事。心想到:“驢子的本領(lǐng)只不過(guò)如此罷了!”于是跳躍起來(lái),大聲吼叫,咬斷驢的喉嚨,吃完了它的肉,才離去。
唉!外形龐大好像有德行,聲音洪亮好像有能耐,當(dāng)初要是不使出它的那點(diǎn)本事,老虎即使兇猛,但由于多疑、畏懼,終究不敢吃掉它 。如今落得如此下場(chǎng),可悲!
創(chuàng)作背景
《黔之驢》是柳宗元在“永貞革新”失敗后,他因參加這一進(jìn)步改革而被貶作永州司馬時(shí)寫(xiě)的《三戒》中的一篇。其創(chuàng)作時(shí)間大致在貞元二十一年(805)九月至元和四年(809)之間。
后世影響
《黔之驢》這篇寓言由于其深刻的寓意對(duì)后世產(chǎn)生了積極的思想啟示和諷世意義。有人以為《黔之驢》是譏諷當(dāng)時(shí)統(tǒng)治集團(tuán)中官高位顯,又無(wú)才無(wú)德、外強(qiáng)中干的人物,也有人以為他是在比附、抨擊自己的政敵。南開(kāi)大學(xué)文學(xué)院教授孫昌武說(shuō):“這個(gè)無(wú)德無(wú)能卻又無(wú)自知之明的驢子被老虎吃掉的故事含著一定的諷世意義,如果從龐然大物的弱者終究要失敗的情節(jié)來(lái)分析,就該領(lǐng)悟到事物的大與小,強(qiáng)與弱互相轉(zhuǎn)化的道理。如果再?gòu)捏H子因一踢而喪生的結(jié)局分析,又會(huì)得出無(wú)技不可逞能的教訓(xùn)。而從這個(gè)故事中概括出來(lái)的`‘黔驢技窮’一語(yǔ),又是對(duì)敵人力盡而技窮,不堪一擊的狀態(tài)的生動(dòng)形容!边@篇文章也被多個(gè)版本的中小學(xué)語(yǔ)文教科書(shū)所采用!扒H技窮”,已成成語(yǔ),幾乎盡人皆知。后來(lái)人們都把驢作為愚蠢的代名詞,這也是在一定程度上受這篇寓言里驢的鮮明形象的影響。
作者簡(jiǎn)介
柳宗元(773—819),唐代文學(xué)家、哲學(xué)家。字子厚,河?xùn)|解(今山西運(yùn)城西)人。世稱(chēng)“柳河?xùn)|”。貞元九年(793),二十一歲的柳宗元進(jìn)士及第,授校書(shū)郎。二十六歲又中博學(xué)宏詞科,調(diào)藍(lán)田尉,升監(jiān)察御史里行。與劉禹錫等參加主張改革的王叔文集團(tuán),任禮部員外郎!坝镭懜镄隆笔『,被貶為永州司馬。后遷柳州刺史,故又稱(chēng)“柳柳州”。與韓愈倡導(dǎo)古文運(yùn)動(dòng),同被列入“唐宋八大家”,并稱(chēng)“韓柳”。散文峭拔矯健,說(shuō)理透徹。山水游記多有寄托,尤為有名。寓言筆鋒犀利,詩(shī)風(fēng)清峭幽遠(yuǎn)。著有《河?xùn)|先生集》。
黔之驢文言文15
閱讀下面語(yǔ)段,回答問(wèn)題。(6分)
黔之驢,有好事者船載以入。至則無(wú)可用,放之山下。虎見(jiàn)之,龐然大物也,以為神。蔽林間窺之,稍出近之,慭慭然,莫相知。
他日,驢一鳴,虎大駭,遠(yuǎn)遁,以為且噬己也,甚恐。然往來(lái)視之,覺(jué)無(wú)異能者。益習(xí)其聲,又近出前后,終不敢搏。稍近益狎,蕩倚沖冒,驢不勝怒,蹄之。虎因喜,計(jì)之曰:“技止此耳!”因跳踉大譀,斷其喉,盡其肉,乃去。
(1)解釋下列加點(diǎn)的字。(2分)
、偕越驷颍 ) ②盡其肉,乃去( )
(2)翻譯句子。(2分)
黔無(wú)驢,有好事者船載以入。
譯 :
。3)讀了這篇柳宗元的《黔之驢》寓言,你明白了什么道理?(2分)
參考答案:
(1)益:更加; 去:離開(kāi)。
(2)黔這個(gè)地方?jīng)]有驢子,有個(gè)喜歡多事的`人用船運(yùn)載了一頭驢進(jìn)入黔地 。
。3)①對(duì)于那些貌似強(qiáng)大的東西,只要敢于斗爭(zhēng)、善于斗爭(zhēng),就一定會(huì)取得勝利 ;②人一定要有真才實(shí)學(xué);③做事一定要知己知彼;④做事要持之以恒。(言之成理均可視為合理。)
【黔之驢文言文】相關(guān)文章:
黔之驢文言文03-11
文言文賞析:《黔之驢》04-02
黔之驢文言文翻譯03-22
黔之驢的文言文的翻譯03-31
黔之驢文言文的翻譯03-31
黔之驢的文言文翻譯03-31
《黔之驢》文言文翻譯03-19
《黔之驢》文言文閱讀03-30