卓茂傳文言文翻譯
卓茂傳選自后漢書,那么,下面是小編給大家整理收集的卓茂傳文言文翻譯,希望大家喜歡。
【原文】
卓茂字子康,南陽(yáng)宛人也。性寬仁恭愛(ài)。鄉(xiāng)黨故舊,雖行能與茂不同,而皆愛(ài)慕欣欣焉。初辟丞相府史,事孔光,光稱為長(zhǎng)者。初辟丞相府史,事孔光,光稱為長(zhǎng)者。時(shí)嘗出行,有人認(rèn)其馬。茂問(wèn)曰:“子亡馬幾何時(shí)?”對(duì)曰:“月余日矣。”茂有馬數(shù)年,心知其謬,嚜解與之,挽車而去,顧曰:“若非公馬,幸至丞相府歸我!彼,馬主別得亡者,乃詣府送馬,叩頭謝之。
后以儒術(shù)舉為侍郎,遷密令。勞心諄諄,視人如子,舉善而教,口無(wú)惡言,吏人親愛(ài)而不忍欺之。人嘗有言部亭長(zhǎng)受其米肉遺者,茂辟左右問(wèn)之曰:“亭長(zhǎng)為從汝求乎?為汝有事囑之而受乎?將平居自以恩意遺之乎?”人曰:“往遺之耳。”茂曰:“遺之而受,何故言邪?”人曰:“竊聞賢明之君,使人不畏吏,吏不取人。今我畏吏,是以遺之,吏既卒受,故來(lái)言耳!泵唬骸叭隇楸秩艘。凡人所以貴于禽獸者,以有仁愛(ài),知相敬事也。今鄰里長(zhǎng)老尚致饋遺,此乃人道所以相親,況吏與民乎?吏顧不當(dāng)乘威力強(qiáng)請(qǐng)求耳。凡人之生,群居雜處,故有經(jīng)紀(jì)禮儀以相交接。汝獨(dú)不欲修之,寧能高飛遠(yuǎn)走,不在人間邪?亭長(zhǎng)素善吏,歲時(shí)遺之,禮也!比嗽唬骸捌埲绱,律何故禁之?”茂笑曰:“律設(shè)大法,禮順人情。今我以禮教汝,汝必?zé)o怨惡;以律治汝,汝何所措其手足乎?一門之內(nèi),小者可論,大者可殺也。且歸念之!”于是人納其訓(xùn),吏懷其恩。
初,茂到縣,有所廢置,吏人笑之,鄰城聞?wù)呓则科洳荒。河南郡為置守令,茂不為嫌,理事自若。?shù)年,教乃大行,道不拾遺。是時(shí)王莽秉政,置大司農(nóng)六部丞,勸課農(nóng)桑,遷茂為京部丞,密人老少皆涕泣隨送。時(shí)光武初即位,乃下詔曰:“前密令卓茂,束身自修,執(zhí)節(jié)淳固,誠(chéng)能為人所不能為。今以茂為太傅,封曪德侯!
論曰:卓茂斷斷小宰,無(wú)它庸能,而首加聘命優(yōu)辭重禮其與周燕之君表閭立館何異哉夫厚性寬中近于仁犯而不校鄰于恕率斯道也怨悔曷其至乎!
【翻譯】
卓茂字子康,是南陽(yáng)郡宛人。性格寬厚仁慈謙恭友愛(ài)。鄉(xiāng)里的老朋友,即使品行才能與卓茂有所不同,也都真心誠(chéng)意地敬愛(ài)仰慕他。起初卓茂被征召為丞相府史,奉事孔光,孔光稱贊他是長(zhǎng)者。當(dāng)時(shí)卓茂曾經(jīng)出行在外,有人指認(rèn)他的馬是自己丟失的。卓茂問(wèn)道:“您丟失馬多長(zhǎng)時(shí)間了?”那人回答說(shuō):“一個(gè)多月了!弊棵瘬碛羞@馬已經(jīng)幾年,心里知道那人弄錯(cuò)了,但還是默默解開(kāi)馬給了他,自己拉著車離去,回頭說(shuō):“如果不是先生的馬,希望您到丞相府還給我!焙髞(lái)有一天,馬的主人在別處找到了丟失的馬,于是到丞相府送馬,磕頭向卓茂道歉。卓茂的.本性就像這樣不喜歡爭(zhēng)執(zhí)。
后來(lái)憑儒術(shù)被舉薦為侍郎,供職于宮門之內(nèi),又調(diào)任密縣縣令。他費(fèi)盡心思教化地方,對(duì)待人民如同子女,總是用善行來(lái)教導(dǎo)大家,口中從來(lái)沒(méi)有惡言惡語(yǔ),官吏百姓親近愛(ài)戴他,不忍心欺騙他。曾經(jīng)有人告發(fā)卓茂屬下亭長(zhǎng)接受了他贈(zèng)送的米肉,卓茂讓左右回避,問(wèn)那人說(shuō):“是亭長(zhǎng)跟你索要的?還是你有事托他辦而送給他的?抑或是平時(shí)你認(rèn)為他對(duì)你有恩而送給他的?”那人說(shuō):“是我自己去送給他的。”卓茂說(shuō):“你贈(zèng)送,他接受,為什么要告發(fā)呢?”那人說(shuō):“我私下聽(tīng)說(shuō)賢明的君主,能讓百姓不害怕官吏,官吏不收取百姓財(cái)物,F(xiàn)在我害怕官吏,因此送他米肉,官吏已最終接受,所以來(lái)告發(fā)!弊棵f(shuō):“你真是個(gè)糊涂人哪。大凡人類之所以比禽獸尊貴,是因?yàn)橛腥蕫?ài)之心,懂得互相尊敬的道理,F(xiàn)在鄰里年長(zhǎng)的人尚且送他們禮物,這是為人之道中用來(lái)使人互相親近的方式,何況官吏和百姓之間呢?官吏只是不應(yīng)該憑借威勢(shì)權(quán)力強(qiáng)行索取禮物罷了。大凡人出生以后,就成群聚居,混雜相處,所以有了綱常禮義以便互相交往。你不想學(xué)習(xí)這些,難道能高飛遠(yuǎn)走,不住在人間嗎?亭長(zhǎng)向來(lái)是好官史,年節(jié)時(shí)贈(zèng)送他米肉,是禮節(jié)啊!蹦侨苏f(shuō):“如果像這樣,那么刑律為什么禁止這種事呢?”卓茂笑著說(shuō):“刑律規(guī)定大法則,禮義順從人情,F(xiàn)在我用禮義教導(dǎo)你,你一定沒(méi)有怨恨;如果用刑律來(lái)懲治你,你該怎么辦呢?這衙門之內(nèi),小的事情可以判罪,大的事情可以殺頭。你暫且回去好好想想吧!”于是那人接受了他的教誨,而那官吏則感激他的恩德。
當(dāng)初,卓茂剛到密縣,有些事務(wù)被他廢置了,官吏百姓嘲笑他,鄰城聽(tīng)說(shuō)的人也都譏笑他沒(méi)有才能。河南郡為他配置了代理縣令,卓茂也不疑忌,處理事務(wù)同平常一樣。幾年后,教化于是盛行,道不拾遺。這時(shí)候王莽執(zhí)政,設(shè)置了大司農(nóng)六部丞,勉勵(lì)督促農(nóng)桑之事,調(diào)卓茂擔(dān)任京部丞,密縣百姓老老少少都流淚跟隨著為他送行。
評(píng)論說(shuō):卓茂絕對(duì)是個(gè)小官,沒(méi)有其它才能非常平庸,然而首先施以聘請(qǐng)任命,用優(yōu)勝的言辭尊重的禮儀,這與周王燕王表閭立館有什么不同嗎?擁有敦厚的性情寬廣的胸襟就接近于仁愛(ài),有人觸犯了自己也不計(jì)較就接近于寬恕,遵循這個(gè)道理,埋怨悔恨怎么會(huì)招致呢!
【卓茂傳文言文翻譯】相關(guān)文章:
后漢書卓茂傳文言文原文翻譯01-19
康茂才文言文翻譯02-12
樊噲傳文言文翻譯02-19
蘇武傳文言文翻譯01-17
海瑞傳文言文翻譯02-17
蘇武傳的文言文翻譯03-31
張?jiān)亗魑难晕姆g12-24
李密傳文言文翻譯02-21
蔡倫傳文言文翻譯04-24