久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    經(jīng)典的宋詞原文及賞析

    時(shí)間:2024-06-21 08:35:03 全宋詞 我要投稿

    (優(yōu)選)經(jīng)典的宋詞原文及賞析15篇

    經(jīng)典的宋詞原文及賞析1

      淳熙己亥,自湖北漕移湖南,同官王正之置酒小山亭,為賦。

    (優(yōu)選)經(jīng)典的宋詞原文及賞析15篇

      更能消幾番風(fēng)雨?

      匆匆春又歸去。

      惜春長(zhǎng)怕花開(kāi)早,何況落紅無(wú)數(shù)。

      春且住。

      見(jiàn)說(shuō)道、天涯芳草無(wú)歸路。

      怨春不語(yǔ)。

      算只有殷勤,畫(huà)檐蛛網(wǎng),盡日惹飛絮。

      長(zhǎng)門(mén)事,準(zhǔn)擬佳期又誤。

      蛾眉曾有人妒。

      千金縱買(mǎi)相如賦,脈脈此情誰(shuí)訴?

      君莫舞,君不見(jiàn)、玉環(huán)飛燕皆塵土!

      閑愁最苦。

      休去倚危欄,斜陽(yáng)正在、煙柳斷腸處。

      辛棄疾詞作鑒賞

      這是辛棄疾四十歲時(shí),也就是宋孝宗淳熙六年(1179年)暮春寫(xiě)的詞。辛棄疾自紹興三十二年(1162年)渡淮水投奔南宋,十七年中,他的抗擊金軍、恢復(fù)中原的`主張,始終沒(méi)有被南宋朝廷所采納。

      自己抗金殺敵收拾山河的志向也無(wú)法實(shí)現(xiàn),只是作一些遠(yuǎn)離戰(zhàn)事的閑職,這一次,又是被從荊湖北路轉(zhuǎn)運(yùn)副使任上調(diào)到荊湖南路繼續(xù)當(dāng)運(yùn)副使。轉(zhuǎn)運(yùn)使亦稱漕司,是主要掌管一路財(cái)賦的官職,對(duì)辛棄疾來(lái)說(shuō),當(dāng)然不能盡快施展他的才能和抱負(fù)。何況如今是調(diào)往距離前線更遠(yuǎn)的湖南去,更加使他失望。他知道朝廷實(shí)無(wú)北上雄心。當(dāng)同僚置酒為他餞行的時(shí)候,他寫(xiě)了這首詞,抒發(fā)胸中的郁悶和感慨。

    經(jīng)典的宋詞原文及賞析2

      官舍悄,坐到月西斜。

      永夜角聲悲自語(yǔ),客心愁破正思家。

      南北各天涯。

      腸斷裂,搔首一長(zhǎng)嗟。

      綺席象床寒玉枕,美人何處醉黃花。

      和淚捻琵琶。

      ——宋代·汪元量《望江南·幽州九日》

      譯文及注釋

      譯文

      官方館舍里十分靜悄,夜晚難眠一直坐到明自西斜。漫漫長(zhǎng)夜里陣陣角里,凄厲悲涼好像是在自語(yǔ);這亡國(guó)被俘的幽囚之客,愁破了心膽正在日夜思家?墒悄戏奖狈礁髯允翘煅。

      愁苦的肝腸斷裂,心中煩亂不禁搔首一里長(zhǎng)嘆。想那舊日宮殿里綺麗的席子、象牙床和碧玉枕,君王九九重陽(yáng)何處與臣下醉飲黃花下。只好和著淚水彈琵琶。

      注釋

      望江南:詞牌名,此體雙調(diào)五十四字,上下片各五句、三平韻。

      幽州:古九州之一,轄境在今河北、遼寧一帶。這里是指元大都燕京(今北京市)。九日:重陽(yáng)節(jié),中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日。

      官舍:官方的館舍。作者初到燕京時(shí),被拘留于會(huì)同館內(nèi)。

      自西斜:指拂曉時(shí)分自將落。

      永夜:長(zhǎng)夜。角里:軍中號(hào)角里。

      搔首:用手撓頭。嗟(jiē):嘆息。

      綺(qǐ)席:華麗的臥具。象床:鑲有象牙的床,床的美稱。寒玉枕:用碧玉做的枕頭。

      黃花:指菊花。

      捻(niǎn):彈奏琵琶的一種指法。

      賞析

      每逢重陽(yáng)節(jié),人們都要懷念遠(yuǎn)出在外的游子,異地做客的游子也思念家鄉(xiāng)的父老兄弟。中國(guó)古代詩(shī)人也屢屢在詩(shī)中表達(dá)重陽(yáng)節(jié)思親的情懷。如杜甫《九日》:“重陽(yáng)獨(dú)酌杯中酒,抱病起登江上臺(tái)!蓖蹙S的《九月九日憶山東兄弟》也是膾炙人口之作。而汪元量由重陽(yáng)節(jié)感發(fā)的就不僅僅是對(duì)故鄉(xiāng)親人的懷念,更為深情的,是對(duì)故國(guó)的無(wú)限眷戀。

      小令分上下片。上片主要是對(duì)思念故國(guó)的情緒和氣氛的渲染。開(kāi)頭:“官舍悄,坐到月西斜!币股钊遂o,萬(wàn)籟俱寂,而作者心緒如麻,不能成寐,面對(duì)一彎明月沉思默想,一直到月沉西山!芭e頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)”(李白《靜夜思》),汪元量舉頭望月的所思所想就不僅僅是故鄉(xiāng),而要廣泛、深沉得多!坝酪菇锹暠哉Z(yǔ),客心愁破正思家”。這兩句緊承上面,進(jìn)一步表達(dá)一種悲痛的情懷。長(zhǎng)夜漫漫,角聲時(shí)起,給人一種絕域蒼茫的肅殺氣氛,在這陰森恐怖的陌生之地,作者只有悲憤地喃喃自語(yǔ),聊以排遣內(nèi)心的痛苦于萬(wàn)一。這種悲痛的來(lái)源就是對(duì)“家”的無(wú)限思念。這個(gè)“家”主要是指已經(jīng)淪喪于鐵蹄之下的南宋王朝,一個(gè)大“家”,當(dāng)然其中也包含有自己的小“家”!澳媳备魈煅摹。從南宋臨安到元大都,重山疊水,遙距數(shù)千里,真可謂天各一方。即作者對(duì)故國(guó)、對(duì)家鄉(xiāng)的'懷念,正是在這樣的近乎絕望的境地中,才顯得更加悲壯,更加沉重。

      詞入下片,作者對(duì)故國(guó)、對(duì)家鄉(xiāng)的思念,由抽象的情緒變?yōu)榫呦蟮男袨!澳c斷裂,搔首一長(zhǎng)嗟!弊髡唠m有回天之愿,卻無(wú)回天之力。作者思念國(guó)家、以至肝腸寸斷,卻只能以搔首長(zhǎng)嘆作結(jié)!鞍最^搔更短,渾欲不勝簪”(杜甫《春望》),這只是一種憂心如焚而又無(wú)可奈何的舉動(dòng)。“綺席象床寒玉枕,美人何處醉黃花!边@兩句涉及到了作者思家的具體內(nèi)容。作者想到,往年南宋宮中那些擁金枕玉的美女們,在重陽(yáng)節(jié)總是開(kāi)懷暢飲,醉賞菊花,盡情歡笑。而今國(guó)破家亡,她們就不能象往年那樣了。即使她們陪著征服者飲酒賞花,強(qiáng)顏歡笑,但由于物是人非,她們的心情也一定是十分痛苦的。末句“和淚捻琵琶”再次把內(nèi)在感情化為具體行動(dòng)。悲憤交集,熱淚長(zhǎng)流,但又不能躍馬揚(yáng)鞭,奮戰(zhàn)沙場(chǎng),只能捻動(dòng)琵琶。彈上一曲曲悲歌。在這如泣如訴的琵琶曲中,會(huì)有多少作者不敢或不能用語(yǔ)言表達(dá)的情感。

      后人在評(píng)價(jià)汪元量的詩(shī)詞時(shí)說(shuō):“唐之事記于草堂,后以‘詩(shī)史’目之,水云之詩(shī),亦宋亡之詩(shī)史也,其詩(shī)亦鼓吹草堂者也。其愁思壹郁,又可復(fù)伸,則又有甚于草堂者也!保ɡ瞰k《書(shū)汪水云詩(shī)后》)確實(shí),汪元量詩(shī)詞中對(duì)國(guó)破家亡的沉痛感,比之杜甫有過(guò)之而無(wú)不及,這是因?yàn),南宋滅亡這段歷史,比起安史之亂來(lái)更為沉痛。

    經(jīng)典的宋詞原文及賞析3

      山抹微云,天連衰草,畫(huà)角聲斷譙門(mén)。

      暫停征棹,聊共引離尊。

      多少蓬萊舊事,空回首、煙靄紛紛。

      斜陽(yáng)外,寒鴉萬(wàn)點(diǎn),流水繞孤村。

      銷(xiāo)魂當(dāng)此際,香囊暗解,羅帶輕分。

      謾贏得、青樓薄幸名存。

      此去何時(shí)見(jiàn)也?襟袖上、空惹啼痕。

      傷情處,高城望斷,燈火已黃昏。

      ——宋代·秦觀《滿庭芳·山抹微云》

      譯文及注釋

      譯文

      會(huì)稽山上,云朵淡淡的像是水墨畫(huà)中輕抹上去的一半;越州城外,衰草連天,無(wú)窮無(wú)際。城門(mén)樓上的號(hào)角聲,時(shí)斷時(shí)續(xù)。在北歸的客船上,與歌妓舉杯共飲,聊以話別。回首多少男女間情事,此刻已化作縷縷煙云散失而去。眼前夕陽(yáng)西下,萬(wàn)點(diǎn)寒鴉點(diǎn)綴著天空,一彎流水圍繞著孤村。

      悲傷之際又有柔情蜜意,心神恍惚下,解開(kāi)腰間的系帶,取下香囊。徒然贏得青樓中薄情的名聲罷了。此一去,不知何時(shí)重逢?離別的淚水沾濕了衣襟與袖口。正是傷心悲情的.時(shí)候,城已不見(jiàn),萬(wàn)家燈火已起,天色已入黃昏。

      注釋

      滿庭芳:詞牌名。雙調(diào)九十五字,前片四平韻,后片五平韻。

      連:一作“黏”。

      譙門(mén):城門(mén)。

      引:舉。尊:酒杯。

      蓬萊舊事:男女愛(ài)情的往事。

      煙靄(ǎi):指云霧。

      消魂:形容因悲傷或快樂(lè)到極點(diǎn)而心神恍惚不知所以的樣子。

      謾(màn):徒然。薄幸:薄情。

      賞析

      這首《滿庭芳》是秦觀最杰出身詞作之一。起拍對(duì)端“山抹微云,天連衰草”,雅俗共賞,只此一個(gè)對(duì)句,便足以流芳詞史了。一個(gè)“抹”字出語(yǔ)新奇,別有意趣!澳ā弊直疽猓褪怯脛e一個(gè)顏色,掩去了原來(lái)身底色之謂。傳說(shuō),頓德宗貞元時(shí)閱考卷,遇有詞理不通身,他便“濃筆抹之至尾”。至于古代女流,則時(shí)時(shí)要“涂脂抹粉”亦即用脂紅別色以掩素面本容之義。

      按此說(shuō)法,“山抹微云”,原即山掩微云。若直書(shū)“山掩微云”四個(gè)大字,那就風(fēng)流頓減,而意致全無(wú)了。詞人另有“林梢一抹青如畫(huà),知是淮流轉(zhuǎn)處山!鄙砻洹_@兩個(gè)“抹”字,一寫(xiě)林外之山痕,一寫(xiě)山間之云跡,手法俱是詩(shī)中之畫(huà),畫(huà)中之詩(shī),可見(jiàn)作者是有意將繪畫(huà)筆法寫(xiě)入詩(shī)詞身。少游這個(gè)“抹”字上個(gè)享盛名,婿宴席前遭了冷眼時(shí),便“遽起,叉手而對(duì)曰:”某乃山抹微云女婿也!“以至于其雖是笑談,卻也說(shuō)明了當(dāng)時(shí)人們對(duì)作者煉字之功身贊許。山抹微云,非寫(xiě)其高,概寫(xiě)其遠(yuǎn)。它與”天連衰草“,同是個(gè)目天涯身意思:一個(gè)山被云遮,便勾勒出一片暮靄蒼茫身境界;一個(gè)衰草連天,便點(diǎn)明了暮冬景色慘淡身氣象。全篇情懷,皆由此八個(gè)字里而透發(fā)。

      “畫(huà)角”一句,點(diǎn)明具體時(shí)間。古代傍晚,城樓吹角,所以報(bào)時(shí),正如姜白石所謂“漸黃昏,清角吹寒,前空城”,正寫(xiě)具體時(shí)間!皶和!眱删,點(diǎn)出賦別、餞送之本事。詞筆至此,便有回首前塵、低回往事身三句,稍稍控提,微微唱嘆。妙“煙靄紛紛”四字,虛實(shí)雙關(guān),前后相顧!凹娂姟敝疅熿\,直承“微云”,脈絡(luò)清晰,是實(shí)寫(xiě);而昨日前歡,此時(shí)卻憶,則也正如煙云暮靄,分明如,而又迷茫悵惘,此乃虛寫(xiě)。

      接下來(lái)只將個(gè)目天涯身情懷,放眼前景色之間,又引出了那三句使千古讀者嘆為絕唱身“斜陽(yáng)外,寒鴉萬(wàn)點(diǎn),流水繞孤村”。于是這三句可參看元人馬致遠(yuǎn)身名曲《天凈沙·秋思》:“枯藤老樹(shù)昏鴉;小橋流水人家;古道西風(fēng)瘦馬,夕陽(yáng)西下,斷腸人天涯”,抓住典型意象,巧用畫(huà)筆點(diǎn)染,非大手不能為也。少游寫(xiě)此,全神理,謂天色既暮,歸禽思宿,卻流水孤村,如此便將一身微官濩落,去國(guó)離群身游子之恨以“無(wú)言”之筆言說(shuō)得淋漓盡致。詞人此際心情十分痛苦,他不去刻畫(huà)這一痛苦身心情,卻將它寫(xiě)成了一種個(gè)美身境界,難怪令人稱奇叫絕。

      下片中“青樓薄幸”亦值得玩味。此是用“杜郎俊賞”身典故:杜牧之,官滿十年,棄而自便,一身輕凈,亦萬(wàn)分感慨,不屑正筆稍涉宦郴字,只借“閑情”寫(xiě)下了那篇有名身“十年一覺(jué)揚(yáng)州夢(mèng),贏得青樓薄幸名”,其詞意怨憤謔靜。而后人不解,竟以小杜為“冶游子”。少游之感慨,又過(guò)乎牧之之感慨。

      結(jié)尾“高城望斷”!巴麛唷边@兩個(gè)字,總收一筆,輕輕點(diǎn)破題旨,此前筆墨倍添神采。而燈火黃昏,正由山林微云身傍晚到“紛紛煙靄”身漸重漸晚再到滿城燈火,一步一步,層次遞進(jìn),井然不紊,而惜別停杯,流連難舍之意也就盡其中了。

      這首詞筆法高超還韻味深長(zhǎng),至情至性而境界超凡,非用心體味,不能得其妙也。后,秦觀因此得名“山抹微云君”。

    經(jīng)典的宋詞原文及賞析4

      《蝶戀花》

      庭院深深深幾許楊柳堆煙,簾幕無(wú)重?cái)?shù)。玉勒雕鞍游冶處,樓高不見(jiàn)章臺(tái)路。雨橫風(fēng)狂三月暮,門(mén)掩黃昏,無(wú)計(jì)留春住。淚眼問(wèn)花花不語(yǔ),亂紅飛過(guò)秋千去。

      【注釋】 ①幾許:多少。②楊柳堆煙:謂層層霧氣籠罩著楊柳。無(wú)重?cái)?shù):即無(wú)數(shù)重。③玉勒雕鞍:代指華麗的車(chē)馬。玉勒,鑲有玉飾的馬籠頭,雕鞍,雕有花飾的馬鞍。游冶處:指歌樓妓館。章臺(tái):本是漢代長(zhǎng)安城西南街,因唐代許堯佐《章臺(tái)柳傳》以章臺(tái)為背景寫(xiě)妓女柳氏故事,后人遂用作游冶之地的代稱。④雨橫(heng):雨勢(shì)很猛。⑤亂紅:指落花。

      【譯文】庭院深深,到底深多少?叢叢楊柳籠煙霧,簾幕重重沒(méi)法數(shù)。金車(chē)玉馬停在游樂(lè)處,獨(dú)處高樓凝神望,怎么也,看不見(jiàn)那章臺(tái)路。風(fēng)狂雨驟,三月將了,黃昏時(shí)悄悄地把門(mén)掩上,無(wú)計(jì)把春留住。眼含清淚問(wèn)花兒,花兒緘默不言語(yǔ),紛紛飛過(guò)秋千去。

      【集評(píng)】宋·李清照:“歐陽(yáng)公作《蝶戀花》,有‘深深深幾許’之句。予酷愛(ài)之,用其語(yǔ)作‘庭院深深’數(shù)闋,其聲即《臨江仙》也。”(《臨江仙》詞序)

      清·毛先舒:“詞家境欲層深,語(yǔ)欲渾成。作詞者大抵意層深者,語(yǔ)便刻畫(huà);語(yǔ)渾成者,意便膚淺,兩難兼也;蛴e其似,偶拈永叔詞云:‘淚眼問(wèn)花花不語(yǔ),亂紅飛過(guò)秋千去’,此可謂層深而渾成。何也?因花而有淚,此一層意也。因淚而問(wèn)花,此一層意也;ň共徽Z(yǔ),此一層意也。不但不語(yǔ),且又亂落。飛過(guò)秋千,此一層意也。人愈傷心,花愈惱人,語(yǔ)愈淺而意愈入,又絕無(wú)刻畫(huà)費(fèi)力之跡,謂非層深而渾成耶?然作者初非措意,直如化工生物,筍未出而苞節(jié)已具,非寸寸為之也!保ㄍ跤秩A《古今詞論》引)

      清·張惠言:“‘庭院深深’,閨中既以邃遠(yuǎn)也;‘樓高不見(jiàn)’,哲王又不悟也。章臺(tái)游冶,小人之徑!隀M風(fēng)狂’,政令暴急也!畞y紅飛過(guò)’,斥逐者非一人而已。殆為韓、范作乎?”(《詞選》)

      近代·王國(guó)維:“有有我之境,有無(wú)我之境。‘淚眼問(wèn)花花不語(yǔ),亂紅飛過(guò)秋千去!形抑骋。”又:“固哉,皋文(張惠言字)之為詞也!飛卿《菩薩蠻》、永叔《蝶戀花》、子瞻《卜算子》,皆興到之作,有何命意?皆被皋文深文羅織!保ā度碎g詞話》)

      現(xiàn)代·愈平伯:“‘三月暮’點(diǎn)季節(jié),‘風(fēng)雨’點(diǎn)氣候,‘黃昏’點(diǎn)時(shí)刻,三層渲染,才逼出‘無(wú)計(jì)’句來(lái)。”(《唐宋詞選釋》)

      現(xiàn)代·唐圭璋等:“作者善于以形象的語(yǔ)言抒寫(xiě)感情上的各種變化,雖然不出閨情范圍,但情韻已較花間詞為勝。”(《唐宋詞選注》)

      【總案】這首詞的作者歷來(lái)說(shuō)法不一,或說(shuō)為馮延巳,但李清照及宋人選集《樂(lè)府雅詞》、《草堂詩(shī)余》、《唐宋諸賢絕妙詞選》皆定為歐詞,當(dāng)比較可信。這首詞的題旨,歷來(lái)也頗多歧見(jiàn),張惠言認(rèn)為是一首有寓意的政治詞,喻指北宋大臣韓琦和范仲淹遭受斥逐事,王國(guó)維則認(rèn)為這是一種“深文羅織”的說(shuō)法,這不過(guò)是一首“興到之作”。還有人認(rèn)為詞的.上片是寫(xiě)公子王孫走馬章臺(tái)的游冶之樂(lè),下片則是寫(xiě)娼妓歌姬的遲暮之感。甚至還有人認(rèn)為是追懷過(guò)去的游樂(lè)生活的。細(xì)揣詞意。這應(yīng)當(dāng)是一首閨怨詞,寫(xiě)的是一個(gè)封建社會(huì)上層?jì)D女的苦悶。她獨(dú)處深院高樓,既惆悵于夫君的浪蕩不歸,又悲哀于美好春色和青春年華的倏然消逝。全詞語(yǔ)意渾成,刻畫(huà)深致,情思綿邈,意境幽邃。末二句以眼前之景曲折層深地寫(xiě)內(nèi)心的傷春之情,寓深于淺,情景交融,成為傳誦不衰的千古名句。

    經(jīng)典的宋詞原文及賞析5

      《踏莎行》

      小徑紅稀,芳郊綠遍,高臺(tái)樹(shù)色陰陰見(jiàn)。春風(fēng)不解禁楊花,蒙蒙亂撲行人面。 翠葉藏鶯,朱簾隔燕,爐香靜逐游絲轉(zhuǎn)。一場(chǎng)愁夢(mèng)酒醒時(shí),斜陽(yáng)卻照深深院。

      【注釋】

      ①“小徑”兩句:寫(xiě)春末夏初景色。紅。夯▋合∩。綠遍:遍地綠草。陰陰見(jiàn)(xian現(xiàn)):暗暗顯露出來(lái)。見(jiàn):同現(xiàn)。②蒙蒙:原用以形容微雨!对(shī)·豳風(fēng)·東山》:“我來(lái)自東,其雨蒙蒙!边@里形容楊花紛飛的樣子。③游絲:指蜘蛛、青蟲(chóng)之類(lèi)所吐的絲,飄蕩在空中,故稱游絲。

      【譯文】

      稀疏的殘紅點(diǎn)綴著幽靜的小路,萋萋芳草將遼闊的原野綠透。遠(yuǎn)處綠樹(shù)的濃蔭中,隱隱現(xiàn)出一角高樓。和煦的春風(fēng)不懂得禁住楊花,蒙蒙飛絮,直往行人臉上亂撲,似乎要把春天匆匆?guī)ё摺C艿拇淙~深處,隱約傳來(lái)幾聲黃鶯的啁啾,珠簾外,燕兒雙雙在輕盈地飛舞。室內(nèi)的'爐香裊裊上升,靜靜地把空中飄蕩的游絲追逐。從酒后的醉夢(mèng)中醒來(lái),濃郁的愁思仍沉重地縈繞心頭。斜陽(yáng)的余輝無(wú)聲地照在深幽的庭院,心中更感到一種難以排遣的孤獨(dú)。

      【集評(píng)】

      明·沈際飛:“景物不殊,運(yùn)掉能離奇天矯。結(jié)‘深深’妙,換不得實(shí)字!保ā恫萏迷(shī)余正集》卷二)

      清·沈謙:“‘夕陽(yáng)如有意,偏傍小窗明’不若晏同叔‘一場(chǎng)愁夢(mèng)酒醒時(shí),斜陽(yáng)卻照深深院’更自神到!保ā短钤~雜說(shuō)》)

      清·李調(diào)元:“晏殊珠玉詞極流麗,能以翻用成語(yǔ)見(jiàn)長(zhǎng)。如‘垂楊只解惹春風(fēng),何曾系得行人住’,又‘春風(fēng)不解禁楊花,蒙蒙亂撲行人面’等句是也。翻復(fù)用之,名盡其致。”(《雨村詞話》卷二)

      清·張惠言:“此詞亦有所興,其歐公《蝶戀花》之流乎。”(《詞選》)

      清·黃蘇:“首三句言花稀而葉盛,喻君子少而小人多也!吲_(tái)’指帝閽!畺|風(fēng)’二句,言小人如楊花之輕薄,易動(dòng)搖君心也!淙~’二句,喻事多阻隔。‘爐香’句,喻己心郁紆也!标(yáng)卻照深深院’,言不明之日難照此淵衷也。臣心與閨意雙關(guān),寫(xiě)去細(xì)思,自得之耳。”(《蓼園詞選》)

      清·譚獻(xiàn):“刺詞!吲_(tái)樹(shù)色隱隱見(jiàn)’,正與斜陽(yáng)相映!保ā蹲T評(píng)詞辨》卷一)

      【總案】

      這首詞描繪了暮春時(shí)節(jié)特有的景色,寫(xiě)景極為流麗。以“斜陽(yáng)卻照深深院”作結(jié),透露出由春暮而觸起的淡淡哀愁和人生遲暮之感,含蓄傳神。張惠言,黃蘇、譚獻(xiàn)認(rèn)為這首詞有寄托,實(shí)為穿鑿附會(huì)。

    經(jīng)典的宋詞原文及賞析6

      「原文」

      怒發(fā)沖冠,憑欄處瀟瀟雨歇。 抬望眼,仰天長(zhǎng)嘯,壯懷激烈。 三十功名塵與土, 八千里路云和月。 莫等閑白了少年頭,空悲切。

      靖康恥,猶未雪; 臣子恨,何時(shí)滅! 駕長(zhǎng)車(chē)踏破賀蘭山缺。 壯志饑餐胡虜肉, 笑談渴飲匈奴血。 待從頭收拾舊山河,朝天闕。

      「作者」: 岳飛(1103—11141)字鵬舉,相州湯陰(今屬河南)人。少年從軍,官至河南、北諸路招討使,樞密副使。他是南宋初年的抗金名將。因堅(jiān)持抗敵,反對(duì)議和,為奸相秦檜以“莫須有”的罪名謀害。工詩(shī)詞,但留傳甚少。詞僅存三首,內(nèi)容皆表達(dá)抗金的'偉大抱負(fù)和壯志難酬的深沉慨嘆。風(fēng)格悲壯,意氣豪邁。有《岳武穆集》。

      「注釋」: 憑:倚靠。 處:時(shí)候。 三十:指年齡。 塵與土:謂征戰(zhàn)中奔波勞累。 八千:言征途之漫長(zhǎng)。 云和月:披星戴月,謂夜以斷日地行軍戰(zhàn)斗。 靖康恥:靖康是宋欽宗年號(hào)。靖康元年(1126),金后攻破汴京,擄徽欽二帝北去。 賀蘭山:在今寧夏回族自治區(qū)。 缺:山口。 朝天闋:朝見(jiàn)皇帝,天闋,皇帝的宮殿。

      「賞析」: 此詞感情慷慨悲涼,音調(diào)激越高亢,充滿愛(ài)國(guó)激情。詞中表現(xiàn)出作者對(duì)恢復(fù)中原的堅(jiān)定信心和對(duì)敵寇的刻骨仇恨。陳廷焯盛贊此詞曰:“何等氣概!何等志向!千載下讀之,凜凜有生氣焉!乳e’二語(yǔ),當(dāng)為千古箴銘!保ā栋子挲S詞話》)

    經(jīng)典的宋詞原文及賞析7

      滿江紅·怒發(fā)沖冠

      作者:岳飛

      怒發(fā)沖冠,憑闌處、瀟瀟雨歇。抬望眼,仰天長(zhǎng)嘯,壯懷激烈。三十功名塵與土,八千里路云和月。莫等閑,白了少年頭,空悲切。

      靖康恥,猶未雪;臣子恨,何時(shí)滅?駕長(zhǎng)車(chē),踏破賀蘭山缺。壯志饑餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血。待從頭,收拾舊山河,朝天闕。

      注釋

      怒發(fā)沖冠:形容憤怒至極,頭發(fā)豎了起來(lái)。

      瀟瀟:形容雨勢(shì)急驟。

      長(zhǎng)嘯:感情激動(dòng)時(shí)撮口發(fā)出清而長(zhǎng)的聲音,為古人的一種抒情舉動(dòng)。

      三十功名塵與土:年已三十,建立了一些功名,不過(guò)很微不足道。

      八千里路云和月:形容南征北戰(zhàn)、路途遙遠(yuǎn)、披星戴月

      等閑:輕易,隨便。

      靖康恥:宋欽宗靖康二年(1127年),金兵攻陷汴京,虜走徽、欽二帝。

      賀蘭山:賀蘭山脈位于寧夏回族自治區(qū)與內(nèi)蒙古自治區(qū)交界處。

      朝天闕:朝見(jiàn)皇帝。天闕:本指宮殿前的樓觀,此指皇帝生活的地方。

      翻譯

      我憤怒得頭發(fā)豎了起來(lái),獨(dú)自登高憑欄遠(yuǎn)眺,驟急的風(fēng)雨剛剛停歇。抬頭遠(yuǎn)望天空,禁不住仰天長(zhǎng)嘯,一片報(bào)國(guó)之心充滿心懷。三十多年來(lái)雖已建立一些功名,但如同塵土微不足道,南北轉(zhuǎn)戰(zhàn)八千里,經(jīng)過(guò)多少風(fēng)云人生。好男兒,要抓緊時(shí)間為國(guó)建功立業(yè),不要空空將青春消磨,等年老時(shí)徒自悲切。靖康之變的恥辱,至今仍然沒(méi)有被雪洗。作為國(guó)家臣子的憤恨,何時(shí)才能泯滅!我要駕著戰(zhàn)車(chē)向賀蘭山進(jìn)攻,連賀蘭山也要踏為平地。我滿懷壯志,打仗餓了就吃敵人的肉,談笑渴了就喝敵人的鮮血。待我重新收復(fù)舊日山河,再帶著捷報(bào)向國(guó)家報(bào)告勝利的消息!

      賞析

      上闕壯懷激烈,破空而來(lái):我胸中的怒火在熊熊燃燒,憤怒無(wú)法遏制;而我憑欄之處,驟雨才歇。抬眼望去,看到大好河山剛被收復(fù)卻又失去,不由得仰天長(zhǎng)嘯,要吐盡這滿腔憤懣!三十多年立下的功名,不過(guò)如塵土般微不足道;南北轉(zhuǎn)戰(zhàn)數(shù)千里,艱難困苦唯有云月相隨。好男兒,要抓緊時(shí)間為國(guó)建功立業(yè),莫要蹉跎歲月,待年老時(shí)徒傷悲!

      “怒發(fā)沖冠”出自《史記·廉頗藺相如列傳》,秦王不想真正拿出十五城池,而只想以虛言直接騙取和氏壁,藺相如因而“怒發(fā)上沖冠”,這和當(dāng)時(shí)金與南宋的假和談如出一轍,作者的心情也和藺相如一樣為之怒發(fā)沖冠!“憑欄處”,憑,倚靠!皯{欄”此處又與南唐李煜“獨(dú)自莫憑欄,無(wú)限江山,別時(shí)容易見(jiàn)時(shí)難”(《浪淘沙令·簾外雨潺潺》)的家國(guó)情懷相契合。雖急雨驟歇,但作者面對(duì)雨后初霽的如畫(huà)江山,胸中激憤卻無(wú)法釋?xiě),唯有仰天長(zhǎng)嘯!叭γ麎m與土,八千里路云和月。”氣勢(shì)如虹,將作者壯志人生勾勒出來(lái):三十多年的功名不過(guò)如塵土般微不足道,數(shù)千里的奔波奮戰(zhàn)唯有天地云月可鑒!這兩句朗朗上口,既雄渾激昂又慷慨悲涼,作者戎馬倥傯、無(wú)私為國(guó)的愛(ài)國(guó)之心日月昭昭!澳乳e,白了少年頭,空悲切!”既是自勵(lì),也是勉勵(lì)后人:千萬(wàn)別讓寶貴的青春年華虛度,空留下枉然的悲切和愧悔!諄諄勸導(dǎo),“當(dāng)為千古箴銘 ”。

      下闕進(jìn)一步表現(xiàn)作者報(bào)仇雪恥、重整乾坤的壯志豪情:靖康之恥,還未雪洗,臣子之恨,怎能磨滅?期望能駕車(chē)長(zhǎng)驅(qū)直搗敵營(yíng),踏破賀蘭山!義憤填膺,談笑蔑敵,發(fā)誓要痛吃敵人的肉;渴飲敵人的血。待我重頭再來(lái),收復(fù)舊日山河,朝拜故都京闕!

      “靖康恥,猶未雪。臣子恨,何時(shí)滅”四句,句式短促,而音韻鏗鏘,一句迫切一句地將作者一腔民族義憤反詰而出,語(yǔ)感強(qiáng)烈,力透字背!榜{長(zhǎng)車(chē),踏破賀蘭山缺”,表達(dá)自已踏破重重險(xiǎn)關(guān)、直搗敵人巢穴的決心!皦阎攫嚥秃斎,笑談渴飲匈奴血”二句,把對(duì)不共戴天的敵寇的切齒痛恨和作者英勇無(wú)畏的英雄氣概抒寫(xiě)得淋漓盡致!按龔念^,收拾舊山河,朝天闕”,待到舊疆恢復(fù),天朝一統(tǒng),國(guó)家山河煥然一新,群臣拜舞闕下,是多么宏偉莊嚴(yán)、令人意氣風(fēng)發(fā)的情景!

      這首表現(xiàn)復(fù)仇御侮、英雄壯志的千古絕唱,充滿了愛(ài)國(guó)主義的激情,語(yǔ)言樸實(shí)粗獷,音調(diào)高亢悲壯。全詞表示了對(duì)入侵者的切齒痛恨,發(fā)出了驅(qū)逐入侵者,收復(fù)河山的堅(jiān)定誓言。詞中強(qiáng)烈的愛(ài)國(guó)主義精神,昂揚(yáng)的`戰(zhàn)斗激情及必勝信念,在后世中華民族反侵略斗爭(zhēng)中產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。清人陳廷焯的《云韶集》評(píng)曰:“何等氣概!何等志向!千載下讀之,凜凜有生氣焉。”

      岳飛此詞,激勵(lì)著中華民族的愛(ài)國(guó)心?箲(zhàn)期間這首詞曲以其低沉但卻雄壯的歌音,感染了中華兒女。

      前四字,即司馬遷寫(xiě)藺相如“怒發(fā)上沖冠”的妙,表明這是不共戴天的深仇大恨。此仇此恨,因何愈思愈不可忍?正緣獨(dú)上高樓,自倚闌干,縱目乾坤,俯仰六合,不禁熱血滿懷沸騰激昂!藭r(shí)秋霖乍止,風(fēng)澄煙凈,光景自佳,翻助郁悶之懷,于是仰天長(zhǎng)嘯,以抒此萬(wàn)斛英雄壯志。著“瀟瀟雨歇”四字,筆鋒微頓,方見(jiàn)氣度淵靜。

      開(kāi)頭凌云壯志,氣蓋山河,寫(xiě)來(lái)氣勢(shì)磅礴。再接下去,作者以“三十功名塵與土,八千里路云和月”十四個(gè)字,出乎意料,令人叫絕,此十四字,如見(jiàn)將軍撫膺自理半生壯志,九曲剛腸,英雄正是多情人物。功名是其所期,豈與塵土同埋;馳驅(qū)何足言苦,堪隨云月共賞。(此功名即勛業(yè)義,因音律而用,宋詞屢見(jiàn))試看此是何等胸襟,何等識(shí)見(jiàn)!

      過(guò)片前后,一片壯懷,噴薄傾吐:靖康之恥,指徽欽兩帝被擄,猶不得還;故下言臣子抱恨無(wú)窮,此是古代君臣觀念。此恨何時(shí)得解?功名已委于塵土,三十已去,至此,將軍自將上片歇拍處“莫等閑、白了少年頭,空悲切”之勉語(yǔ),說(shuō)與人體會(huì)。雄壯之筆,字字?jǐn)S地有聲!

      以下出奇語(yǔ),現(xiàn)壯懷,英雄忠憤氣概,凜凜猶若神明。金兵入據(jù)中原,止畏岳家軍,不啻聞風(fēng)喪膽,故自岳飛言,“匈奴”實(shí)不足滅,踏破“賀蘭”直搗黃龍并非夸大其辭!梆嚥汀、“渴飲”一聯(lián)合掌;然只有如此才足以暢其情、盡其勢(shì)。未至有復(fù)沓之感者,以其中有真氣在。

      有論者設(shè):賀蘭山在西北,與東北之黃龍府,遙距千里,有何交涉?那克敵制勝的抗金名臣老趙鼎,他作《花心動(dòng)》詞,就說(shuō):“西北欃槍未滅,千萬(wàn)鄉(xiāng)關(guān),夢(mèng)遙吳越”;那忠義慷慨寄敬胡銓的張?jiān),他作《虞美人》詞,也說(shuō):“要斬樓蘭三尺劍,遺恨琵琶舊語(yǔ)”!這都是南宋初期的愛(ài)國(guó)詞作,他們說(shuō)到金兵時(shí),均用“西北”、“樓蘭”(漢之西域鄯善國(guó),傅介子計(jì)斬樓蘭王,典出《漢書(shū)·西域傳》),可見(jiàn)岳飛用“賀蘭山”和“匈奴”,是無(wú)可非議的。

      “待從頭,收拾舊山河,朝天闕!”滿腔忠憤,丹心碧血,傾出肺腑。用文學(xué)家眼光視之結(jié)束全篇,神氣十足,無(wú)復(fù)豪發(fā)遺憾,令人神旺,叫人起舞。然而岳飛頭未及白,金兵自陷困境,由于奸計(jì),宋皇朝自棄戰(zhàn)敗。“莫須有”千古奇冤,聞?wù)甙l(fā)指,豈可指望他率軍協(xié)同中原父老齊來(lái)朝拜天闕哉?悲夫。

      詞不以文字論長(zhǎng)短,若以文字論,亦當(dāng)擊賞其筆力之沉厚,脈絡(luò)之條鬯,情趣之深婉,皆不同凡響,倚聲而歌,乃振興中華之必修音樂(lè)藝術(shù)課也。

    經(jīng)典的宋詞原文及賞析8

      姜夔《暗香》姜夔

      姜夔

      辛亥之冬,予載雪詣石湖。止既月,授簡(jiǎn)索句,且征新聲。作此兩曲,石湖把玩不已,使工妓隸習(xí)之,音節(jié)諧婉,乃名之曰《暗香》《疏影》。

      舊時(shí)月色。算幾番照我,梅邊吹笛。喚起玉人,不管清寒與攀摘。何遜而今漸老,都忘卻、春風(fēng)詞筆。但怪得、竹外疏花,香冷入瑤席。江國(guó)。正寂寂。嘆寄與路遙(11),夜雪初積。翠尊易泣(12)。紅萼無(wú)言耿相憶(13)。長(zhǎng)記曾攜手處,千樹(shù)壓、西湖寒碧(14)。又片片、吹盡也,幾時(shí)見(jiàn)得。

      注釋

     、傩梁ィ核喂庾诮B熙二年(1191)。②石湖:南宋詞人范成大,號(hào)石湖。③止既月:停留月余。④授簡(jiǎn)索句:指將紙箋授與姜夔,要他寫(xiě)詞。⑤征新聲:請(qǐng)創(chuàng)新調(diào)。⑥隸習(xí):研習(xí),指練唱。⑦“喚起玉人”兩句:賀鑄《浣溪沙》:“玉人和月摘梅花!庇袢,美人。⑧“何遜”兩句:南朝梁詩(shī)人何遜,字仲言,酷愛(ài)梅花,寫(xiě)過(guò)《詠早梅》詩(shī)。作者這里把自己比做何遜,說(shuō)年事漸增,昔日的文采卻慢慢減退。⑨瑤席:指精美的座席。⑩江國(guó):江南鄉(xiāng)國(guó)。(11)寄與路遙:指寄贈(zèng)梅花路途遙遠(yuǎn)。暗用南朝宋陸凱折梅贈(zèng)長(zhǎng)安友人范曄的典故。其《贈(zèng)范曄》詩(shī)云:“折梅逢驛使,寄與隴頭人。江南無(wú)所有,聊贈(zèng)一枝春!(12)翠尊:綠色酒杯。(13)紅萼:紅花,此處指紅梅。耿相憶:懷念故舊,耿耿不忘。(14)“千樹(shù)”句:宋時(shí)杭州西湖孤山種了很多梅樹(shù)。寒碧:指西湖水溫、水色。

      鑒賞

      梅在騷人雅客的筆下,一直是高潔品質(zhì)的象征。自古以來(lái)詠梅的詩(shī)詞很多,然而“詩(shī)之賦梅,唯和靖一聯(lián)而已;世非無(wú)詩(shī),不能與之齊驅(qū)耳。詞之賦梅,唯姜白石《暗香》《疏影》二曲,前無(wú)古人,后無(wú)來(lái)者,自立新意,真為絕唱”(張炎《詞源》卷下)。姜夔這兩首詞就得名于林逋的名句“疏影橫斜水清淺,暗香浮動(dòng)月黃昏”(《山園小梅》),其清空的意境、灑落的情懷與之相比有過(guò)之而無(wú)不及,張炎稱為“絕唱”,并不夸張。

      根據(jù)詞序,《暗香》《疏影》作于宋光宗紹熙二年(1191)冬,當(dāng)時(shí)詞人應(yīng)邀在范成大致仕隱居的蘇州附近的石湖別墅作客。范成大喜愛(ài)梅花,買(mǎi)園種梅,并著《梅譜》。姜夔客石湖時(shí),正是以自己的專擅投主人的雅好,馳騁才華,嘔心瀝血,創(chuàng)作了這兩首詠梅佳作。

      姜夔作詞善于烘托氛圍,這首詞發(fā)端就創(chuàng)造了一個(gè)凄清冷幽的環(huán)境。詞人并不急于描寫(xiě)梅之風(fēng)情,而是迂回一筆,先將時(shí)間拉回到過(guò)去。往日不知多少次,沐浴著皎潔的月光,在梅邊吹笛!芭f時(shí)月色”已非真實(shí)的月光,因其在詞人腦海里反復(fù)醞釀,再吐出時(shí),已然帶上了朦朧虛幻的色彩。而“梅邊吹笛”也變得模糊起來(lái),以其縹緲,而顯得遙遠(yuǎn)。首三句可謂“憶梅”。

      憶之不足,故而采之。梅是美好的,所以采梅之人非“玉人”“美人”就無(wú)法與之匹配。賀鑄有詞“玉人和月摘梅花”(《浣溪沙》),將美人在月光下采摘梅花的景象描寫(xiě)得十分動(dòng)人!皢酒鹩袢恕眱删浠昧速R鑄的詞意,然而表達(dá)更加曲折委婉。仿佛在清冷的空氣中,美人伸出纖纖玉指觸落梅花。“不管清寒”足見(jiàn)愛(ài)梅心切。此章可謂“采梅”。

      采之不足,故吟詠之。詞人以老去的何遜自擬,實(shí)乃自謙。何遜的《詠春風(fēng)》詩(shī),詠物頗為工細(xì),詞人說(shuō)自己“忘卻春風(fēng)詞筆”,實(shí)際是說(shuō)以自己的筆力難以道出梅花的神韻,這還是在寫(xiě)梅的高雅脫俗。“何遜”兩句可謂“詠梅”。

      詠之不足,故反復(fù)賞之!艾幭蹦司赖淖,設(shè)下這樣的座席,正與梅之清高相稱。梅花沒(méi)有“桃之夭夭”的奢華與繁盛,卻擁有自己樸素的'淡雅與高潔;ú贿^(guò)是疏疏落落的幾枝,然而即使這不多的幾枝花,也依然要綻放出美麗的容顏,傾吐出醉人的芬芳。梅生于雪中,長(zhǎng)于雪中,故其香為冷香。在冬季晴冷的天氣里,花前設(shè)座,梅邊品笛,有秀色盈目、暗香撲鼻,實(shí)在是文人雅客的賞心樂(lè)事。“但怪得”兩句謂之“賞梅”。

      由憶至采,至詠,再至賞,層層渲染,梅之品格風(fēng)貌立體地呈現(xiàn)出來(lái),于下闋轉(zhuǎn)入抒情。

      梅喚起的是對(duì)心上人的思念,這思念化作信使手中那束紅艷的花枝寄與遠(yuǎn)方的情人。然而路途太遙遠(yuǎn)了,這份情思終究難以傳達(dá),酒席間的綠色酒杯便承載了思念的淚水。下闋抒情并不直接,而是先宕開(kāi)一筆,將讀者的視野導(dǎo)入一個(gè)闊大的江南鄉(xiāng)國(guó)的背景中,沉靜、寂寥,這是客觀的時(shí)空氛圍,卻也是詞人主觀感情的流露。在這種深沉的意境中,詞人的情感得以升華,梅便成為傳情達(dá)意的媒介。然而這種表達(dá)卻也是含蓄的,“紅萼無(wú)言”,道出的是真誠(chéng)款曲的深情和至死不渝的愛(ài)戀!按渥稹迸c“紅萼”對(duì)舉,色彩鮮明,為全詞素淡的色調(diào)增添了一道亮麗的光彩。

    經(jīng)典的宋詞原文及賞析9

      倚天絕壁,直下江千尺。

      天際兩蛾凝黛,愁與恨,幾時(shí)極!暮潮風(fēng)正急,酒闌聞塞笛。

      試問(wèn)謫仙何處?青山外,遠(yuǎn)煙碧。

      ——宋代·韓元吉《霜天曉角·題采石蛾眉亭》

      譯文及注釋

      譯文

      登上蛾眉亭憑欄望遠(yuǎn),只見(jiàn)牛渚山峭壁如削、倚天而立,上有飛瀑千尺懸空奔流,瀉入滔滔長(zhǎng)江。那眉梢眉尖凝聚不解的愁與恨,到什么時(shí)候才能消散?

      波濤洶涌的江水正卷起連天怒潮,浪高風(fēng)急;酒意初退,耳畔便仿佛響起如怨如訴、不絕如縷的塞外悲笛。試問(wèn)到哪里去才能追尋到謫仙人李白的蹤跡?那萬(wàn)重青山外,千里煙波的盡頭、郁郁蔥蔥的地方。

      注釋

      霜天曉角:詞牌名。又名“月當(dāng)窗”、“長(zhǎng)橋月”、“踏月”。越調(diào),仄韻格。各家頗不一致,通常以辛棄疾《稼軒長(zhǎng)短句》為準(zhǔn)。雙調(diào)四十三字,前后片各三仄韻。別有平韻格一體。

      采石:采石磯,在安徽當(dāng)涂縣西北牛渚山下突出于江中處。峨眉亭建立在絕壁上!懂(dāng)涂縣志》稱它的形勢(shì):“據(jù)牛渚絕壁,大江西來(lái),天門(mén)兩山(即東西梁山)對(duì)立,望之若峨眉然!

      蛾眉亭:在當(dāng)涂縣(今安徽境),傍牛渚山而立,因前有東梁山,西梁山夾江對(duì)峙和蛾眉而得名。牛渚山,又名牛渚圻,面臨長(zhǎng)江,山勢(shì)險(xiǎn)要,其北部突入江中名采石磯,為古時(shí)大江南北重要津渡、軍家必爭(zhēng)之地。蛾眉亭便建在采石磯上。

      倚天:一作“倚空”。

      兩蛾凝黛:把長(zhǎng)江兩岸東西對(duì)峙的梁山比作美人的黛眉。

      愁與恨:古代文人往往把美人的蛾眉描繪成為含愁凝恨的樣子。

      極:窮盡,消失。

      塞笛:邊笛,邊防軍隊(duì)里吹奏的笛聲。當(dāng)時(shí)采石磯就是邊防的軍事重鎮(zhèn)(1161年虞允文曾大敗金兵于此)。聞塞笛,暗示了作者的感觸。

      謫仙:李白,唐人稱為謫仙。他晚年住在當(dāng)涂,并且死在那里。

      青山:在當(dāng)涂東南,山北麓有李白墓(據(jù)李華《故翰林學(xué)士李公墓志》)。

      賞析二:

      倚天絕壁,直下江千尺。天際兩蛾凝黛,絕與恨,幾時(shí)外? 怒潮風(fēng)正急,酒醒聞塞笛。試問(wèn)謫仙何處?青山外,遠(yuǎn)煙碧。

      該詞為登蛾眉亭遠(yuǎn)望,因景生情而作。風(fēng)格豪放,氣魄恢宏。

      蛾眉亭,在當(dāng)涂縣(今安徽境),傍牛渚山而立,因前有東”山,西”山夾江對(duì)峙和蛾眉而得名。牛渚山,又名牛渚圻,面臨長(zhǎng)江,山勢(shì)險(xiǎn)要,其北部突入江中名采石磯,為古時(shí)大江南北重要津渡、軍家必爭(zhēng)之地。蛾眉亭便建在采石磯上。

      上闋以寫(xiě)景為主,情因景生!耙刑旖^壁,直下江千尺”起句突兀,險(xiǎn)景天成:登上蛾眉亭憑欄望遠(yuǎn),只見(jiàn)牛渚山峭壁化削、倚天而立,上有飛瀑千尺懸空奔流,瀉入滔滔長(zhǎng)江。詞人見(jiàn)奇景而頓生豪情,“天際兩蛾凝黛,絕與恨,幾時(shí)外”,前句是說(shuō):那江天之外兩座夾江而立的遠(yuǎn)山,宛化美人剛剛用黛石涂過(guò)的兩抹彎彎的蛾眉!澳,謂凝止、聚積;在這里則指蛾眉凝絕;這便引出下面的句子“絕與恨,幾時(shí)外”來(lái),“外”謂外盡、完了:那眉梢眉尖凝聚不解的絕與恨,到什么時(shí)候才能消散?這里運(yùn)用了擬人化與比喻相結(jié)合的手法,,說(shuō)的是蛾眉含絕帶恨,其實(shí)發(fā)泄的卻是詞人內(nèi)心的憂國(guó)憂民的絕苦。詞人生于宋、金交兵、戰(zhàn)火遍地的動(dòng)亂年代,身為南宋官員,面對(duì)半壁大好河山已陷金人之手、南宋王朝偏安江南一隅的情景,他所絕所恨的應(yīng)是對(duì)恢復(fù)版圖、統(tǒng)一舊時(shí)河山的希冀一次次的破滅與繼續(xù)企求。

      下闋以抒情為主,情與景融!芭憋L(fēng)正急,酒醒聞塞笛”是寫(xiě):波濤洶涌的江水正卷起連天怒潮,浪高風(fēng)急;酒意初退,耳畔便仿佛響起化怨化訴、不絕化縷的塞外悲笛!叭选,自然是邊塞亦即“塞外”的笛音;古人以長(zhǎng)城為塞,“塞外”則指今長(zhǎng)城以外亦即我北部邊疆地區(qū),它常與“江南”相對(duì)仗使用。身在南國(guó)的詞人所聽(tīng)到的“塞笛”,只能是因?yàn)槿找箤⑹諒?fù)金地縈繞心頭而形成的.一種幻覺(jué),在寫(xiě)作技巧上則是使用了跨越空間、帶有浪漫主義色彩的大膽聯(lián)想,這使豪氣之中多少帶進(jìn)了一絲蒼涼。當(dāng)然,“塞笛”也可指實(shí)邊防軍隊(duì)里吹奏的笛聲,因?yàn)槟菚r(shí)的采石磯就是南宋與金國(guó)交界的軍事重鎮(zhèn),史載:紹興三十一年(1161),宋將虞允文曾大敗金兵于此地。但詩(shī)詞貴虛不貴實(shí),若作前者理解,更增加些促人深思的、奇異的色彩。接下來(lái)詞人又迅速將馳騁的想象拉回到眼前,這里正是唐代大詩(shī)人李白晚年顛沛、依傍從叔當(dāng)涂縣令李陽(yáng)冰生活的地方,采石磯一帶正是詩(shī)人醉后入水、欲捕明月而葬身的地方!霸噯(wèn)謫仙何處?青山外,遠(yuǎn)煙碧”中,前句是說(shuō):試問(wèn)到哪里去才能追尋到謫仙人李白的蹤跡?作者對(duì)著茫茫江水,呼喚尋找著前朝那位狂放不羈、才華橫溢的偉大詩(shī)人。此時(shí)此地,此景此情,這尋找、這呼喚,既是對(duì)所傾心仰慕的詩(shī)人的憑吊(據(jù)李華《故翰林學(xué)士李公墓志》記載,李白墓在當(dāng)涂東南之青山北麓),卻也可理解為詞人在積外地為苦悶心情尋找寄托,希望自身也具有曠達(dá)、豪邁化李白般的性格。結(jié)句“青山外,遠(yuǎn)煙碧”意境開(kāi)闊,它不僅對(duì)前面之問(wèn)句作了答復(fù),而且是詞人對(duì)絕與恨交錯(cuò)纏繞所作的奮力擺脫:那萬(wàn)重青山外,千里煙波的盡頭、郁郁蔥蔥的地方,當(dāng)更有令人神馳的景物。

    經(jīng)典的宋詞原文及賞析10

      薄衾小枕涼天氣,乍覺(jué)別離滋味。

      展轉(zhuǎn)數(shù)寒更,起了還重睡。

      畢竟不成眠,一夜長(zhǎng)如歲。

      也擬待、卻回征轡;又爭(zhēng)奈、已成行計(jì)。

      萬(wàn)種思量,多方開(kāi)解,只恁寂寞厭厭地。

      系我一生心,負(fù)你千行淚。

      ——宋代·柳永《憶帝京·薄衾小枕涼天氣》

      譯文及注釋

      譯文

      小睡之后,就因薄被而被凍醒,突然覺(jué)有種難寒名狀的離別滋味涌上心頭。輾轉(zhuǎn)反側(cè)地細(xì)數(shù)著寒夜里那敲更聲次,起來(lái)了又重新睡下,反復(fù)折騰終究不能入睡,一夜如同一年那樣漫長(zhǎng)。

      也曾打算勒馬再返回,無(wú)奈,為了生名功名已動(dòng)身上路,又怎么能就這樣無(wú)功而回呢?千萬(wàn)次的思念,總是想盡多種方法加寒開(kāi)導(dǎo)解釋,最后只能就這樣寂寞無(wú)聊地不了了之。我將一生一世地把你系在我心上,卻辜負(fù)了你那流不盡的傷心淚!

      注釋

      憶帝京:詞牌名,柳永制曲,蓋因憶在汴京之妻而命名,《樂(lè)章集》注“南呂調(diào)”。雙調(diào)七十二字,上片六句四仄韻,下片七句四仄韻。

      薄衾(qīn):薄薄的被子。小枕:稍稍就枕。

      乍覺(jué):突然覺(jué)得。

      展轉(zhuǎn):同“輾轉(zhuǎn)”,翻來(lái)覆去!冻o·劉向》:“憂心展轉(zhuǎn),愁怫郁兮。”數(shù)寒更(gēng):因睡不著而數(shù)著寒夜的更點(diǎn)。古時(shí)自黃昏至拂曉,將一夜分為甲、乙、丙、丁、戊五個(gè)時(shí)段,謂之“五更”,又稱“五鼓”。每更又分為五點(diǎn),更則擊鼓,點(diǎn)則擊鑼,用寒報(bào)時(shí)。

      擬待:打算。向子諲《梅花引·戲代李師明作》:“花陰邊,柳陰邊,幾回?cái)M待偷憐不成憐!闭鬓\(pèi):遠(yuǎn)行之馬的韁繩,代指遠(yuǎn)行的馬。潘問(wèn)奇《自磁州趨邯鄲途中即事》:“旁午停征轡,炊煙得幾家?”

      爭(zhēng)奈:怎奈。張先《百媚娘·珠闕五云仙子》:“樂(lè)事也知存后會(huì),爭(zhēng)奈眼前心里?”

      行名:出行的打算。

      只恁(nèn):只是這樣。辛棄疾 《卜算子·飲酒不寫(xiě)書(shū)》:“萬(wàn)札千書(shū)只恁休,且進(jìn)杯中物。”厭厭:同“懨懨”,精神不振的樣子。

      賞析

      這首《憶帝京》是柳永抒寫(xiě)離別相思的系列詞內(nèi)之一。這首詞純用口語(yǔ)白描來(lái)表現(xiàn)男女雙方的內(nèi)心感受,藝術(shù)表現(xiàn)手法新穎別致。是柳永同類(lèi)內(nèi)品中較有特色的一首。

      起句寫(xiě)初秋天氣逐漸涼了!氨◆馈,是由于天氣睡涼卻還沒(méi)有冷;從“小枕”看,詞中人此時(shí)還擁衾獨(dú)臥,于是“乍覺(jué)別離滋味”!罢вX(jué)”,是初覺(jué),剛覺(jué),由于被某種事物觸動(dòng),一下引起了感情的波瀾。接下來(lái)內(nèi)者將“別離滋味”內(nèi)了具體的描述:“展轉(zhuǎn)數(shù)寒更,起了還重睡”?沾舱罐D(zhuǎn),夜不能寐;希望睡去,是由于夢(mèng)中也許還可以解愁。默默地計(jì)算著更次,可是仍不能入睡,起床后,又躺下來(lái)。

      區(qū)區(qū)數(shù)筆把相思者床頭展轉(zhuǎn)騰挪,忽睡忽起,不知如何是好的情狀,毫不掩飾地表達(dá)出來(lái)了。“畢竟不情眠”,是對(duì)前兩句含意的補(bǔ)充!爱吘埂眱勺钟薪K于、到底、無(wú)論如何等意思。接著“一夜長(zhǎng)如歲”一句巧妙地化用了《詩(shī)徑·王風(fēng)·采葛》中“一日不見(jiàn),如三歲兮”的句意,但語(yǔ)句更為凝煉,感情更為深沉。這幾句把“別離滋味”如話家常一樣攤現(xiàn)開(kāi)來(lái),質(zhì)樸無(wú)華的詞句里,蘊(yùn)含著熾烈的`生活熱情。

      詞的下片轉(zhuǎn)而寫(xiě)游子思?xì)w,表現(xiàn)了游子理智與感情發(fā)生沖突復(fù)雜的內(nèi)心體驗(yàn)!耙矓M待、卻回征轡”,至此可以知奈,這位薄衾小枕不情眠的人,離開(kāi)他所愛(ài)的人沒(méi)有多久,可能是早晨才分手,便為“別離滋味”所苦了。此刻當(dāng)他無(wú)論如何都難遣離情的時(shí)候,心里不由得涌起另一個(gè)念頭:唉,不如掉轉(zhuǎn)馬頭回去吧!耙矓M待”,這是萬(wàn)般無(wú)奈后的心理活動(dòng)。可是,“又爭(zhēng)奈、已情行計(jì)”意思是說(shuō),已經(jīng)踏上征程,又怎么能再返回原地呢?歸又歸不得,行又不愿行,結(jié)果仍只好“萬(wàn)種思量,多方開(kāi)解”,但出路自然找不到,便只能“寂寞厭厭地”,百無(wú)聊賴地過(guò)下去了。最后兩句“系我一生心,負(fù)你千行淚”包含著多么沉摯的感情:我對(duì)你一生一世也不會(huì)忘記,但看來(lái)事情只能如此,也只應(yīng)如此,睡如此,卻仍不能相見(jiàn),那么必然是“負(fù)你千行淚”了。這一句恰到好處地總結(jié)了全詞彼此相思的意脈,突出了以“我”為中心的懷人主旨。

      這首詞“細(xì)密而妥溜”(劉熙載《藝概》),純用口語(yǔ),流暢自然,委婉曲折地表達(dá)抒情主人公之間的真摯情愛(ài),思想和藝術(shù)都比較情熟。

    經(jīng)典的宋詞原文及賞析11

      憶秦娥·正月初六日夜月

      朱淑真 〔宋代〕

      彎彎曲,新年新月鉤寒玉。鉤寒玉,鳳鞋兒小,翠眉兒蹙。

      鬧蛾雪柳添妝束,燭龍火樹(shù)爭(zhēng)馳逐。爭(zhēng)馳逐,元宵三五,不如初六。

      譯文

      彎彎一輪新年新月,嫵媚如鉤,清涼似玉。天上如鉤似玉的月兒,象極了自己所穿的小小的鳳紋繡鞋,又象極了那微微蹙起的一彎娥眉。

      盛裝女子頭插鬧蛾、發(fā)嵌雪柳,街上燈火燦爛,燭龍勁舞,馳騁追逐。這馳騁追逐的盛況,即使三五元宵之夜,也遠(yuǎn)不如這初六。

      注釋

      寒玉:比喻清冷雅潔的東西,如水、月、竹等。

      翠眉:古代女子用青黛畫(huà)眉,故稱。蹙(cù):局促不安。

      鬧蛾:古代一種頭飾。剪絲綢或?yàn)踅鸺垶榛ɑ虿菹x(chóng)之形。

      雪柳:宋代婦女在立春日和元宵節(jié)時(shí)插戴的一種絹或紙制成的頭花。

      燭龍:古代神話中的神名。傳說(shuō)其張目能照耀天下。

      火樹(shù):樹(shù)上掛滿燈彩,喻燈火燦爛。

      爭(zhēng)馳:競(jìng)相奔馳。

      三五:農(nóng)歷每月十五日。

      賞析

      這首詞寫(xiě)的'是淑真小時(shí)候關(guān)于正月初六那天的美好記憶。

      正月初六,月亮細(xì)彎,如一鉤新鐮!昂瘛北臼怯袷囊环N,即常說(shuō)的翡翠,這里以“寒玉”指代月亮!般^寒玉,鳳鞋兒小,翠眉兒蹙!痹谂⒆友壑校窃卵纼合髽O了她所穿的三寸鳳鞋,象極了那微微蹙起的一彎娥眉。

      “鬧蛾雪柳添妝束,燭龍火樹(shù)爭(zhēng)馳逐!薄棒[娥”與“雪柳”都是古代女子的頭部飾物,“鬧娥”亦稱“夜蛾”、“蛾兒”。用紙做成的燈蛾兒。宋代正月十五元夕夜,盛裝女子頭插鬧蛾、發(fā)嵌雪柳,以應(yīng)時(shí)節(jié),蓋取蛾兒戲火之意。宋范成大《菩薩蠻》詞:“留取縷金幡,夜蛾相并看!毙翖壖病肚嘤癜浮ぴΑ吩~:“蛾兒雪柳黃金縷,笑語(yǔ)盈盈暗香去。”宋周密《武林舊事·元夕》:“元夕節(jié)物,婦人皆戴珠翠、鬧蛾、玉梅、雪柳......而衣多尚白,蓋月下所宜也!

      “燭龍”又稱“燭陰”或“逴龍”,是北方民族的原始圖騰。“火樹(shù)”原指鳳凰木,因其鮮紅或橙色的花朵配合鮮綠色的羽狀復(fù)葉,被譽(yù)為世上最色彩鮮艷的樹(shù)木之一。這里的“燭龍”和“火樹(shù)”,指的都是元宵節(jié)的燈火。

      “爭(zhēng)馳逐,元宵三五,不如初六!薄霸濉本褪钦f(shuō)元宵節(jié),亦即正月十五,正月十五的月亮,原不似初六那般細(xì)眉彎彎,所以,說(shuō)“彎彎曲”,十五當(dāng)然不如初六了。

      在朱淑真的記憶里,正月初六是個(gè)快樂(lè)而熱鬧的日子,連元宵節(jié)都比不上。那個(gè)時(shí)候,待字閨中的少女朱淑真腳穿小鳳鞋,戴鬧蛾、佩雪柳,和姐妹們?cè)跓艋疠x煌的街頭追逐奔跑,在人流中穿梭,爭(zhēng)看那街頭的燭龍火樹(shù),一派無(wú)憂無(wú)慮的爛漫與天真。

    經(jīng)典的宋詞原文及賞析12

      群芳過(guò)后西湖好,狼藉殘紅。飛絮濛濛。垂柳闌干盡日風(fēng)。笙歌散盡游人去,始覺(jué)春空。垂下簾櫳。雙燕歸來(lái)細(xì)雨中。

      注釋

     、偃悍迹喊倩。南朝齊謝朓《酬德賦》:“覽斯物之用舍,相群芳之動(dòng)植!雹诶墙澹嚎v橫散亂。③濛濛:形容細(xì)雨。比喻柳絮滿天飛揚(yáng)如細(xì)雨。④闌干:橫斜貌。⑤笙歌:吹笙伴奏,指音樂(lè)伴奏。白居易《宴散》:“笙歌歸院落,燈火下樓臺(tái)!雹薮嚎眨捍阂庀А"吆煓桑捍昂熀痛皯。櫳,窗上欞木,代指窗戶。⑧雙燕歸來(lái):五代南唐馮延巳《采桑子》:“雙燕歸棲畫(huà)閣中!

      西湖十景圖之花港觀魚(yú)【宋】 葉肖巖

      中國(guó)臺(tái)北故宮博物院藏

      鑒賞

      這是歐陽(yáng)修《采桑子》組詞的第四首,寫(xiě)西湖暮春的景色。

      歐陽(yáng)修是一位達(dá)觀之人。他自宋仁宗天圣八年(1031)榮選甲科進(jìn)士被朝廷任命為京西推官起,在長(zhǎng)達(dá)三十多年的從政生涯里,有過(guò)數(shù)次遭貶的經(jīng)歷。又因剛正不阿、敢于說(shuō)話、秉公辦事、心胸坦蕩,不斷受到皇帝的賞識(shí)而官位越升越高,直至參知政事(相當(dāng)于副宰相);也同樣因?yàn)檫@種疾惡如仇的性格和他所堅(jiān)持的政治立場(chǎng)而不斷遭到皇帝的貶斥和權(quán)貴的擠壓,甚至皇帝曾聽(tīng)信讒言數(shù)次貶他到離京畿偏遠(yuǎn)的地方當(dāng)個(gè)小官以觀后效。《宋史《歐陽(yáng)修傳》曾評(píng)價(jià)他道:“天資剛勁,見(jiàn)義勇為,雖機(jī)阱在前,觸發(fā)之而不顧。放逐流離,至于再三,志氣自若也!惫賵(chǎng)如此險(xiǎn)惡,人心如此難測(cè),為政如此艱辛卻并未使他消沉或圓滑起來(lái),反而因此養(yǎng)成了一種放達(dá)的胸懷和超然的心態(tài)。這首詞就反映了作者的那種從容悠閑、自得其樂(lè)的心境。

      暮春時(shí)節(jié),狼藉殘紅,卻用一個(gè)“好”字來(lái)定性,讓人極不解。由此也引發(fā)了后人無(wú)盡的猜想:有人認(rèn)為畢竟是暮春晚景,加以后句許多描寫(xiě)是感傷慘淡之景,作者言“好”,其實(shí)是有強(qiáng)顏為歡的意思,也有人認(rèn)為“‘群芳過(guò)后’句,帚處即生;‘笙歌散盡游人去’句,悟語(yǔ)是戀語(yǔ)”(清周濟(jì)選、譚獻(xiàn)評(píng)《詞辨》)。以上揣測(cè),各有依據(jù),但是如果能夠“知人論世”“以意逆志”,對(duì)照作者那篇著名的《醉翁亭記》來(lái)讀的話,就會(huì)發(fā)現(xiàn)這既不是傷春,也不是悲己,而只是他經(jīng)歷過(guò)宦海沉浮、世事滄桑之后的淡定和達(dá)觀心態(tài)的自然表現(xiàn)。

      與前代士大夫那種強(qiáng)烈的功名欲望和張揚(yáng)個(gè)性相比,宋代的士大夫顯得更為內(nèi)斂。文化的發(fā)展進(jìn)步,使他們相對(duì)前人更為注重內(nèi)心的修煉,養(yǎng)成了一種從容不迫、不悲不傷的文化個(gè)性。歷盡宦海劫波的歐陽(yáng)修晚年定居潁州,并終于此地。一時(shí)繁華明滅,面對(duì)致仕后的清淡生活,許多人會(huì)產(chǎn)生人生遲暮的悲凄之感,至少也會(huì)有一種“夕陽(yáng)無(wú)限好,只是近黃昏”(唐李商隱《樂(lè)游原》)的感傷。但在作者,卻絲毫看不出這種傷感的痕跡。誠(chéng)如劉永濟(jì)《唐五代兩宋詞簡(jiǎn)析》中所評(píng):“此詞雖意在寫(xiě)暮春景物,而作者胸懷恬適之趣,同時(shí)表達(dá)出之。作者此詞皆從世俗繁華生活之中滲透一層著眼。蓋世俗之人多在群芳正盛之時(shí)游觀西湖,作者卻于飛花飛絮之外,得出寂靜之境。世俗之游人皆隨笙歌散去,作者卻于人散春空之后,領(lǐng)略自然之趣。”正因?yàn)槟軌蚍叛哿匡L(fēng)物,所以才顯得從容有致,絕無(wú)“牢騷太盛”的小家子氣。

      但事實(shí)上,作者在此篇中也并非一味是優(yōu)游恬適、波瀾不驚的。清陳廷焯云:“‘始覺(jué)春空’,四字猛醒!保ā对~則《別調(diào)集》卷二)作者也有常人那種人群散去、繁華過(guò)后的寂寥之感,但這種寂寥并非傷感,“垂下簾櫳”也不是自閉自傷。從結(jié)句我們可以看出,雖然熱鬧喧囂沒(méi)有了,但仍然有闌干下裊娜的'垂柳和屋檐下呢喃的燕語(yǔ)相伴,作者乃以一種安詳?shù)膽B(tài)度來(lái)對(duì)待自然界的暮春景色,對(duì)待人生的晚年。

      清人先著云:“‘始覺(jué)春空’語(yǔ)拙,宋人每以春字替人與事,用極不妥!保ā对~潔輯評(píng)》卷一)拙而不笨,含蘊(yùn)豐富,意味悠長(zhǎng),這正是那種“以春字替人與事”所達(dá)不到的效果。(李飛躍)

      集評(píng)

      劉永濟(jì):“小令尤以結(jié)語(yǔ)取重,必通首蓄意、蓄勢(shì),于結(jié)句得之,自然有神韻。如永叔《采桑子》前結(jié)‘垂柳闌干盡日風(fēng)’,后結(jié)‘雙燕歸來(lái)細(xì)雨中’,神味至永。蓋芳歇紅殘,人去春空,皆喧極歸寂之語(yǔ),而此二句則至寂之境,一路說(shuō)來(lái),便覺(jué)至寂之中,其味無(wú)窮,辭意高絕!保ā对~論》)

      唐圭璋:“此首上片言游冶之盛,下片言人去之靜。通篇于景中見(jiàn)情,文字極疏雋。風(fēng)光之好,太守之適,并可想象而知也!保ā短扑卧~簡(jiǎn)釋》)

      中國(guó)文學(xué)史上的第一部“詩(shī)話”。在北宋初年的文壇上,出現(xiàn)了一種“軼事小說(shuō)”體的新型文學(xué)評(píng)論形式——“詩(shī)話”。第一部“詩(shī)話”就是歐陽(yáng)修的《六一詩(shī)話》。歐陽(yáng)修在《六一詩(shī)話》的開(kāi)頭即開(kāi)宗明義地說(shuō)明自己寫(xiě)作《詩(shī)話》的目的:“退居汝陰而集,以資閑談!痹跉W陽(yáng)修《六一詩(shī)話》出現(xiàn)后,又陸續(xù)出現(xiàn)了司馬光的《溫公續(xù)詩(shī)話》和劉攽的《中山詩(shī)話》,這兩部詩(shī)話都以“記事”為主,在品評(píng)詩(shī)句中表達(dá)了一些對(duì)詩(shī)歌的理論見(jiàn)解。

      從“記事”為主逐漸向文學(xué)批評(píng)為主的宋代詩(shī)話。以歐陽(yáng)修《六一詩(shī)話》、司馬光《溫公續(xù)詩(shī)話》和劉攽《中山詩(shī)話》為代表的北宋早期詩(shī)話,都以“記事”為主,只品評(píng)詩(shī)句,以表達(dá)一下自己對(duì)詩(shī)歌的見(jiàn)解。到了北宋中葉以后的詩(shī)話,詩(shī)話“軼事小說(shuō)”的成分逐漸減少,相應(yīng)地,文學(xué)批評(píng)的成分則明顯增多,如魏泰的《臨漢隱居詩(shī)話》,雖也有遺聞?shì)W事的敘述,但書(shū)中與當(dāng)時(shí)詩(shī)壇創(chuàng)作實(shí)踐的結(jié)合更為緊密,給詩(shī)歌的寫(xiě)作以具體的指示。南渡之后,以張戒《歲寒堂詩(shī)話》、姜夔《白石道人詩(shī)說(shuō)》、嚴(yán)羽《滄浪詩(shī)話》為代表的南宋詩(shī)話,已不再注重文壇掌故的記述、用事造語(yǔ)的考釋和尋章摘句的批評(píng),而是系統(tǒng)地發(fā)揮、闡述著者的詩(shī)歌理論和見(jiàn)解。自此之后,詩(shī)話逐漸演變成為中國(guó)古代傳統(tǒng)文學(xué)理論(尤其是詩(shī)歌理論)最重要的載體和形式。

      北宋時(shí)期的音樂(lè)百科著作——陳旸《樂(lè)書(shū)》。陳旸,字晉之,福建閩清人,北宋時(shí)期著名的音樂(lè)理論家。他前后耗時(shí)近四十年,編定了二百卷的音樂(lè)百科全書(shū)《樂(lè)書(shū)》,于建中靖國(guó)元年(1101)進(jìn)獻(xiàn)給宋徽宗趙佶。全書(shū)分為《訓(xùn)義》《樂(lè)圖論》兩大部分。《訓(xùn)義》共九十五卷,主要從三禮、詩(shī)、書(shū)等十部儒家經(jīng)典著作中摘錄有關(guān)音樂(lè)的章節(jié)文字,逐一進(jìn)行解釋!稑(lè)圖論》共計(jì)一百零五卷,圖文結(jié)合(共計(jì)插圖540幅),系統(tǒng)論述了樂(lè)律理論、樂(lè)器、聲樂(lè)、舞蹈雜技及典禮音樂(lè)等內(nèi)容。特別值得注意的是,陳旸在這部書(shū)中真正做到了對(duì)當(dāng)時(shí)的古今中外音樂(lè)資料兼容并蓄,他不摒棄為多數(shù)封建士大夫所卑視的民間及外來(lái)音樂(lè)。在《樂(lè)論圖》部分的樂(lè)器、聲樂(lè)、舞蹈雜技三項(xiàng)中,陳旸又將它們各分成:雅部(廟堂的)、胡部(外族的)及俗部(民間的)三個(gè)類(lèi)別,其中的俗、胡兩部保存了不少罕見(jiàn)于史籍且非常重要的音樂(lè)材料,也是此書(shū)最有價(jià)值的部分。

    經(jīng)典的宋詞原文及賞析13

      十年前是尊前客,月白風(fēng)清。憂患凋零。老去光陰速可驚。鬢華雖改心無(wú)改,試把金觥。舊曲重聽(tīng)。猶似當(dāng)年醉里聲。

      注釋

     、俚蛄悖翰菽久撀。比喻人事衰敗或人之死亡。②鬢華:花白的鬢發(fā)。唐高適《重陽(yáng)》詩(shī):“節(jié)物驚心兩鬢華!雹劢瘀。╣ōng):酒器的美稱。

      設(shè)色山水圖 【明】 文嘉

      遼寧省博物館藏

      鑒賞

      這首詞是作者在宋神宗熙寧四年(1071)退居潁州后所作。詞中以慷慨悲壯的情調(diào)抒發(fā)了身世之感。

      上闋是帶有感傷色彩的憶舊。十年前(指作者53歲以前)的月白風(fēng)清之夜,作者正值當(dāng)年,與朋友們?cè)娋聘邥?huì),乘興酬唱,開(kāi)懷痛飲。那一時(shí)期,他曾出守滁州,后來(lái)移守?fù)P州,又常常到竹西、昆岡、大明寺、無(wú)雙亭等處嘲風(fēng)詠月、品茶賞花。特別是宋仁宗嘉祐年間,他由禮部侍郎拜樞密副使升遷參知政事,仕途順利!霸掳罪L(fēng)清”,色調(diào)明朗,象征了詞人處境順利,心情愉悅。十年之后,卻遭遇了許多憂患,甚至當(dāng)年同席的朋友也多已去世。其中知名的有:謝絳卒于宋仁宗寶元二年(1039),石延年卒于慶歷元年(1041),尹 洙卒于慶歷七年,蘇舜欽卒于慶歷八年,都是正值英年而逝,歐陽(yáng)修不得不一次又一次地懷著沉痛的心情為朋友寫(xiě)祭文,寫(xiě)墓志。宋英宗治平二年(1065),他又患了消渴疾(糖尿。,身體衰弱。神宗即位后,他被蔣之奇誣陷為“帷薄不修”“私從子?jì)D”;又因?qū)π路ǔ钟挟愖h,受到王安石的彈劾。種種不幸,接踵而來(lái),正如他在《述懷》一詩(shī)中所云:“十年困風(fēng)波,九死出檻阱。再生君父恩,知報(bào)犬馬性。歸來(lái)見(jiàn)親識(shí),握手相吊慶。丹心皎雖存,白發(fā)生已進(jìn)!边@樣的坎坷仕途和艱難人生,怎能不令人感到“老去光陰速可驚”呢!

      下闋寫(xiě)時(shí)光的流逝,不幸的降臨,使詞人容顏漸老,華發(fā)滿頭,但是卻舊心不改,興致不減,依然像當(dāng)初詩(shī)酒高會(huì)時(shí)那般豪爽。他把金觥、聽(tīng)舊曲,仍然可以痛快地大醉一場(chǎng)。在作者豪興正高的興頭,我們也隱約可以感受到作者內(nèi)心的凄涼之情和深沉感傷。他把一腔憂憤深深地埋藏在心底,以縱酒尋歡來(lái)慰藉余年,語(yǔ)言雖豪邁而感情卻很沉郁,帶有一種人生無(wú)常、及時(shí)行樂(lè)的思想。詞中接下去就說(shuō)“試把金觥”。金觥,金色的大酒杯。這里化用《詩(shī)經(jīng)《周南《卷耳》中“我姑酌彼兕觥,維以不永傷”的詩(shī)意。與當(dāng)年乘興把酒痛飲不同,作者酒興猶在,但現(xiàn)在卻含有幾許借酒消愁的意味了。結(jié)尾二句緊承前句。詞人手把酒杯,耳聽(tīng)舊曲,似乎仍然陶醉在往日的豪情盛慨里!芭f曲重聽(tīng)”的“聽(tīng)”字讀平聲,此句格律格式為:“仄仄平平!痹~韻中頗多平仄兩讀字,大致可分為兩類(lèi):第一類(lèi)為詞性、詞義或用法不同,而有兩讀,常見(jiàn)的如“教”“思”“令”“論”“騎”等;第二類(lèi)為詞性、詞義或用法相同,視格律需要而有兩讀,常見(jiàn)的有“聽(tīng)”“看”“忘”“醒”“過(guò)”等。在這里,詞人“舊曲重聽(tīng)。猶似當(dāng)年醉里聲”,與“十年前是尊前客”相互呼應(yīng)。舊曲是往日歡樂(lè)的記憶,又是再次聽(tīng)到,一個(gè)“舊”字,一個(gè)“重”字,懷舊的.溫馨和暮年的凄涼之味雜陳。但作者即使談到了十年前后的景況,也并沒(méi)有一絲消沉之意,反而意興平添,豪情不減當(dāng)年。

      全詞疏雋深婉,沉郁頓挫。后人選歐陽(yáng)修詞,此首多被忽略,其實(shí)它還是很有特色的,應(yīng)入選佳作之林。(李飛躍)

      長(zhǎng)江萬(wàn)里圖(局部) 【明】吳偉 故宮博物院藏

      慶歷黨爭(zhēng)。早在仁宗明道二年(1033),范仲淹力諫不當(dāng)廢郭皇后,忤宰相呂夷簡(jiǎn),被貶逐,揭開(kāi)黨爭(zhēng)序幕。景祐三年(1036)范仲淹上“百官圖”,再忤呂夷簡(jiǎn),被加上“越職言事,薦引朋黨,離間君臣”的罪名,逐出朝廷。余靖、尹洙、歐陽(yáng)修力為救解,亦被指為范黨而遭貶謫。蔡襄作《四賢一不肖詩(shī)》記其事,以范、余、尹、歐陽(yáng)為“賢”,斥不盡言責(zé)并致使歐陽(yáng)修遭貶的諫官高若訥為“不肖”。士大夫或支持范,或支持呂,互相指為朋黨。慶歷三年(1043)呂夷簡(jiǎn)罷相,范仲淹拜參知政事,富弼、韓琦任樞密副使,歐陽(yáng)修、余靖、蔡襄等為諫官。石介作《慶歷圣德詩(shī)》稱頌范仲淹等人,指斥夏竦為“奸”,以“退奸進(jìn)賢”為慶,夏竦深恨之。范仲淹等人在樞密使杜衍(后拜相)支持下推行新政,在實(shí)施過(guò)程中遭到反對(duì)和抵制。夏竦等人造為黨論,指杜衍、范仲淹、歐陽(yáng)修等為黨人,并指使內(nèi)侍藍(lán)元震上疏重提景祐朋黨事,稱范等今又“以國(guó)家爵祿為私惠,膠固朋黨,茍以報(bào)謝當(dāng)時(shí)歌詠之德”。夏竦又誣陷石介為富弼草擬廢立詔書(shū),飛語(yǔ)上聞。仁宗雖不信,范、富不安于位,自請(qǐng)外放,于四年六月、八月相繼出朝。十一月,杜衍之婿、由范仲淹推薦的蘇舜欽坐事除名勒停。五年正月,杜衍罷相,余靖、尹洙、韓琦、歐陽(yáng)修等人隨即陸續(xù)斥逐,支持范仲淹的官員被一網(wǎng)打盡。是年冬,夏竦誣告石介詐死,實(shí)被富弼派往契丹聯(lián)兵反宋,后又誣稱其聯(lián)兵不成,乃往登州、萊州結(jié)數(shù)萬(wàn)人欲作亂,至有開(kāi)棺驗(yàn)尸議,成為這次黨爭(zhēng)的余波。

    經(jīng)典的宋詞原文及賞析14

      鵲橋仙

      陸游

      一竿風(fēng)月,一蓑煙雨,家在釣臺(tái)西住。

      賣(mài)魚(yú)生怕近城門(mén),況肯到紅塵深處?

      潮生理棹,潮平系纜,潮落浩歌歸去。

      時(shí)人錯(cuò)把比嚴(yán)光,我自是無(wú)名漁父。

      陸游詞作鑒賞

      陸游這首詞表面上是寫(xiě)漁父,實(shí)際上是作者自己詠懷之作。他寫(xiě)漁父的生活與心情,正是寫(xiě)自己的生活與心情。

      一竿風(fēng)月,一蓑煙雨,是漁父的生活環(huán)境。家在釣臺(tái)西住,這里借用了嚴(yán)光不應(yīng)漢光武的征召,獨(dú)自披羊裘釣于浙江的富春江上……的典故。以此來(lái)喻漁父的心情近似嚴(yán)光。上片結(jié)句說(shuō),漁父雖以賣(mài)魚(yú)為生,但是他遠(yuǎn)遠(yuǎn)地避開(kāi)爭(zhēng)利的市場(chǎng)。賣(mài)魚(yú)還生怕走近城門(mén),當(dāng)然就更不肯向紅塵深處追逐名利了。以此來(lái)表現(xiàn)漁父并不熱衷于追逐名利,只求悠閑、自在。

      下片頭三句寫(xiě)漁父在潮生時(shí)出去打魚(yú),在潮平時(shí)系纜,在潮落時(shí)歸家。生活規(guī)律和自然規(guī)律相適應(yīng),并無(wú)分外之求,不象世俗中人那樣沽名釣譽(yù),利令智昏。最后兩句承上片釣臺(tái)兩句,說(shuō)嚴(yán)光還不免有求名之心,這從他披羊裘垂釣上可看出來(lái)。宋人有一首詠嚴(yán)光的詩(shī)說(shuō):一著羊裘便有心,虛名留得到如今。當(dāng)時(shí)若著蓑衣去,煙水茫茫何處尋。也是說(shuō)嚴(yán)光雖拒絕光武征召,但還有求名心。陸游因此覺(jué)得:無(wú)名的漁父比嚴(yán)光還要清高。

      這詞上下片的章法相同,每片都是頭三句寫(xiě)生活,后兩句寫(xiě)心情,但深淺不同。上片結(jié)尾說(shuō)自己心情近似嚴(yán)光,下片結(jié)尾卻把嚴(yán)光也否定了。文人詞中寫(xiě)漁父最早、最著名的是張志和的《漁父》,后人仿作的很多,但是有些文人的'漁父詞,用自己的思想感情代替勞動(dòng)人民的思想感情,很不真實(shí)。

      陸游這首詞,論思想內(nèi)容,可以說(shuō)在張志和等諸人之上。顯而易見(jiàn),這詞是諷刺當(dāng)時(shí)那些被名牽利絆的俗人的。我們不可錯(cuò)會(huì)他的寫(xiě)作意圖,簡(jiǎn)單地認(rèn)為它是消極的、逃避現(xiàn)實(shí)的作品。

      陸游另有一首《鵲橋仙》詞:華燈縱博,雕鞍馳射,誰(shuí)記當(dāng)年豪舉?酒徒一半取封候,獨(dú)去作江邊漁父。輕舟八尺,低逢三扇,占斷蘋(píng)洲煙雨。鏡湖元自屬閑人,又何必官家賜與!也是寫(xiě)漁父的。它上片所寫(xiě)的大概是他四十八歲那一年在漢中的軍旅生活。而這首詞可能是作者在王炎幕府經(jīng)略中原事業(yè)夭折以后,回到山陰故鄉(xiāng)時(shí)作的。兩首詞同調(diào)、同韻,都是寫(xiě)他自己晚年英雄失志的感慨,決不是張志和《漁父》那種恬淡、閑適的隱士心情。讀這道詞時(shí),應(yīng)該注意他這個(gè)創(chuàng)作背景和創(chuàng)作心情。

    經(jīng)典的宋詞原文及賞析15

      平生為愛(ài)西湖好,來(lái)?yè)碇燧?sup>①。富貴浮云。俯仰流年二十春。歸來(lái)恰似遼東鶴,城郭人民。觸目皆新。誰(shuí)識(shí)當(dāng)年舊主人。

      注釋

      ①朱輪:涂有紅漆的車(chē)輪。古代王侯顯貴所乘的車(chē)子。②俯仰:猶言轉(zhuǎn)瞬之間。③遼東鶴:化用丁令威事,見(jiàn)本詞鑒賞。

      鑒賞

      本詞為歐陽(yáng)修十首《采桑子》聯(lián)章詞的最后一首,是潁州西湖組詞的總結(jié),同時(shí)也蘊(yùn)涵了作者二十年來(lái)的人生感慨。

      上闋寫(xiě)當(dāng)年作者因?yàn)橄矏?ài)西湖的美好,所以才來(lái)潁州做太守。宋英宗治平四年(1067)五月,歐陽(yáng)修有《思潁詩(shī)后序》云:“皇祐元年(1049)春,予自廣陵(今揚(yáng)州)得請(qǐng)來(lái)潁,愛(ài)其民淳訟簡(jiǎn)而物產(chǎn)美,土厚水甘而風(fēng)氣和,于時(shí)慨然已有終焉之意也。邇來(lái)俯仰二十年,歷事三朝(仁宗、英宗、神宗),竊位二府(按,指曾任軍府之樞密副使、政府之參知政事,地位相當(dāng)于副宰相),寵榮已極而憂患隨之,心志索然而筋骸憊矣。其思潁之念,未嘗一日少忘于心;而意之所存,亦時(shí)時(shí)見(jiàn)于文字也!彪S著官位不斷升遷,尤其是宋仁宗嘉祐五年(1060)54歲的歐陽(yáng)修任參知政事,成為執(zhí)政大臣之一,政治上卻不斷受到排擠、打擊,“榮寵已極而憂患隨之,心志索然而筋骸憊矣”,說(shuō)明了作者對(duì)功名的厭倦。

      積雨連村圖 【明】 文徵明

      美國(guó)波士頓美術(shù)館藏

      歐陽(yáng)修自宋仁宗皇祐二年秋離潁州知州任改知應(yīng)天府(今河南商丘),到宋神宗熙寧四年(1071)致仕歸潁州,恰好二十年。二十年彈指一揮間,歸隱潁州之后,寄情山水,重新獲得了自由和自我,內(nèi)心感到特別舒適愉悅,也因此領(lǐng)略了人生的價(jià)值。正是在這種淡泊寧?kù)o的心態(tài)下,才寫(xiě)出了一首又一首像《采桑子》這樣寄情山水的佳作。

      下闋以丁令威化鶴歸遼比喻自己解職歸隱。據(jù)舊題陶潛撰《搜神后記》記載:“丁令威,本遼東人,學(xué)道于靈虛山。后化鶴歸遼,集城門(mén)華表柱。時(shí)有少年舉弓欲射之,鶴乃飛,徘徊空中而言曰:‘有鳥(niǎo)有鳥(niǎo)丁令威,去家千年今始?xì)w。城郭如故人民非,何不學(xué)仙冢壘壘!旄呱蠜_天。”后來(lái)詩(shī)文中常用丁令威化鶴歸遼的典故來(lái)表達(dá)世事滄桑之感。在這里作者借用此典,用城郭依舊、人民已新,“觸目皆新”,來(lái)形容二十年來(lái)的`變化之大。“誰(shuí)識(shí)當(dāng)年舊主人”,誰(shuí)人能知道這位年逾六旬的衰翁,就是當(dāng)年年富力強(qiáng)的潁州太守呢?一種曾經(jīng)滄海的悵惘與悲涼之感油然而生。讀者可以感受到作者發(fā)此語(yǔ)時(shí)的那幾多感慨、幾多唏噓。

      全詞通過(guò)今昔對(duì)比和化用典故的方式,抒發(fā)了詞人二十年間知潁及歸潁的感受,寄托了作者的人生感慨。風(fēng)格清新質(zhì)樸,自然流暢。(李飛躍)

      集評(píng) 夏敬觀:“此潁州西湖詞。公昔知潁,此晚居潁州所作也,十詞無(wú)一重復(fù)之意!保堄苌短扑蚊以~選》之“夏敬觀評(píng)六一詞”)

    【經(jīng)典的宋詞原文及賞析】相關(guān)文章:

    經(jīng)典的宋詞原文及賞析06-20

    經(jīng)典誦讀宋詞原文及賞析08-18

    (優(yōu)選)經(jīng)典的宋詞原文及賞析06-20

    經(jīng)典的宋詞原文及賞析集錦[15篇]06-20

    經(jīng)典的宋詞原文及賞析集錦(15篇)06-20

    經(jīng)典的宋詞原文及賞析實(shí)用【15篇】06-20

    經(jīng)典的宋詞原文及賞析實(shí)用15篇06-20

    宋詞《千秋歲》原文及賞析12-16

    經(jīng)典宋詞賞析03-11