古詩(shī)小池原文賞析
小池
作者:楊萬(wàn)里(宋)
quán yǎn wú shēng xī xī liú
泉 眼 無(wú) 聲 惜 細(xì) 流 ,
shù yīn zhào shuǐ ài qíng róu
樹 陰 照 水 愛 晴 柔 。
xiǎo hé cái lòu jiān jiān jiǎo
小 荷 才 露 尖 尖 角 ,
zǎo yǒu qīng tíng lì shàng tóu
早 有 蜻 蜓 立 上 頭 。
作者背景
楊萬(wàn)里(1124-1206),南宋詩(shī)人,字廷秀,號(hào)誠(chéng)齋,吉州吉水(今屬江西)人。是我國(guó)古代寫詩(shī)最多的作家之一。他的詩(shī)通俗清新,流暢自然,人稱“誠(chéng)齋體”。詩(shī)的內(nèi)容以山水風(fēng)光自然景色為主,所以他的好朋友曾經(jīng)幽默地跟他開玩笑說(shuō)“處處山川怕見君”。
注詞釋義
泉眼:泉水的出口。
惜:愛惜。
細(xì)流:細(xì)小的流水。
照水:倒映在水面。
晴柔:晴天柔和的風(fēng)光。
尖尖角:指剛出生的、緊裹著的嫩小荷葉尖端。
古詩(shī)今譯
泉眼悄無(wú)聲是珍惜細(xì)細(xì)的水流,樹陰映水面是它喜歡晴日的`溫柔。小小的嫩荷剛露出緊裹的葉尖,早飛來(lái)可愛的蜻蜓站立在上頭。
名句賞析——“小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭!
這首詩(shī)抒發(fā)了作者熱愛生活之情,通過(guò)對(duì)小池中的泉水、樹陰、小荷、蜻蜓的描寫,給我們描繪出一種具有無(wú)限生命力的樸素、自然,而又充滿生活情趣的生動(dòng)畫面:泉眼默默地滲出涓涓細(xì)流,仿佛十分珍惜那晶瑩的泉水;綠樹喜愛在晴天柔和的氣氛里把自己的影子融入池水中;嫩嫩的荷葉剛剛將尖尖的葉角伸出水面,早就有調(diào)皮的蜻蜓輕盈地站立在上面了。全詩(shī)從“小”處著眼,生動(dòng)、細(xì)致地描摹出初夏小池中生動(dòng)的富于生命和動(dòng)態(tài)感的新景象,用來(lái)形容初露頭角的新人。
【古詩(shī)小池原文賞析】相關(guān)文章:
小池古詩(shī)原文是?12-07
小池古詩(shī)賞析08-05
小池古詩(shī)精選賞析03-07
《小池》古詩(shī)的賞析04-23
《小池》古詩(shī)賞析08-04
《小池》古詩(shī)詞賞析03-07
古詩(shī)原文及賞析08-17
古詩(shī)原文及賞析10-25
《小池》古詩(shī)01-28