古詩原文及賞析
無論是在學(xué)校還是在社會中,大家最不陌生的就是古詩了吧,古詩包括唐律形成以前所有體式的詩,也包括唐朝及唐以后仍按古式創(chuàng)作的詩。還在苦苦尋找優(yōu)秀經(jīng)典的古詩嗎?以下是小編幫大家整理的古詩原文及賞析,歡迎閱讀與收藏。
古詩原文及賞析1
原文:
送參寥師
上人學(xué)苦空,百念已灰冷。
劍頭唯一吷,焦谷無新穎。
胡為逐吾輩,文字爭蔚炳?
新詩如玉屑,出語便清警。
退之論草書,萬事未嘗屏。
憂愁不平氣,一寓筆所騁。
頗怪浮屠人,視身如丘井。
頹然寄淡泊,誰與發(fā)豪猛?
細(xì)思乃不然,真巧非幻影。
欲令詩語妙,無厭空且靜。
靜故了群動,空故納萬境。
閱世走人間,觀身臥云嶺。
成酸雜眾好,中有至味永。
詩法不相妨,此語當(dāng)更請。
譯文:
韓愈談?wù)摰綇埿窨癫輹r(shí),(認(rèn)為張旭)心中并未屏蔽萬事,反而將其憂愁與不平之氣,統(tǒng)統(tǒng)寓于筆端任其馳騁。韓愈很奇怪高閑浮屠氏的草書,視人身為丘井,頹然寄有淡泊之意,又如何發(fā)出像(張旭那樣)豪邁而不受拘束的氣魄呢?仔細(xì)一想其實(shí)不然,真實(shí)的技巧并不是虛幻的泡影。要想使詩句巧妙,不要嫌惡于空和靜。虛靜因而能懂得萬物之變化,空明所以能接納萬事之境界。閱歷世事行走于人間,只見棲身于世外云嶺。咸味酸味雜列于諸食物里,其中有著極其雋永的韻味。詩歌與佛法并不相妨礙,上面的話更當(dāng)允許我說出來。
注釋:
、倏嗫眨悍鸾陶J(rèn)為生老病死為四苦,又有“四大皆空”之說!毒S摩經(jīng)·弟子品》:“五受陰洞達(dá)空無所起,是苦義;諸法究竟無所有,是空義! ②劍頭唯一吷:《莊子·則陽》:“夫吹筦者,猶有嗃也;吹劍首者,吷而已矣。”意思是吹簫管能發(fā)出較大的聲音,如吹劍環(huán)上的小孔,就只能發(fā)出細(xì)微的聲音。
、劢构龋簾沟墓茸印5涑觥毒S摩經(jīng)·觀眾生品》:“如焦谷芽,如石女兒!狈f:帶芒的穗。作者在這里是說,僧人求空寂滅,是其本份,沒什么大驚小怪的,也并不新奇。
、芪当褐肝牟扇A美。這兩句的意思是:你作為一個(gè)出家之人,為何也像我們這些俗人一樣,去追求詩歌藝術(shù)的完美?
、葸@兩句是稱贊參寥子詩寫得好。
、尥酥喉n愈字退之。韓愈曾寫《送高閑上人序》一文,稱贊張旭的草書道:“往時(shí)張旭善草書,不治他技,喜怒窘窮,憂悲愉懌,怨恨思慕,酣醉無聊不平,有動于心,必于草書焉發(fā)之!市蛑畷儎营q鬼神,不可端倪,以此終其身而名后世!边@四句是說張旭的草書所以通神,是因?yàn)榍とf感,有動于中的緣故。
、吒⊥廊耍撼黾胰恕
、嗌砣缜鹁罕扔餍牡丶艤纾瑢κ朗聼o所反映。這是就高閑說。還是在《送高閑上人序》中,韓愈又說:“今閑師浮屠化,一死生,解外膠,是其為心,必汩然無所起;其于世,必淡然無所嗜。泊與淡相遭,頹墮委靡,潰敗不可收拾,則其于書,得無象之然乎?”這里是說,高閑作為出家人,心地淡泊,無事與發(fā)“豪猛”,怎能達(dá)到張旭的境界?言下似有微辭,語脈承接“退之”而來。
、岵蝗唬菏菍η懊嫠f的高閑由于無以發(fā)“豪猛”之氣,書法藝術(shù)就不高的說法表示否定,正如參寥子的詩語之妙,并非如夢幻泡影,于是由書法轉(zhuǎn)為作詩。
⑩這兩句的意思是:正因?yàn)殪o,所以對一切動都能了然于心;正因?yàn)榭,所以能夠容納萬事萬物。
賞析:
此詩取韓愈論高閑上人草書之旨,反其意而論詩,最后落實(shí)到“詩法不相妨”上,表達(dá)了蘇軾對禪與詩之間的關(guān)系的認(rèn)識。一般說來,禪宗要求不立文字。詩歌則是語言的藝術(shù),二者區(qū)別甚大。但在藝術(shù)實(shí)踐中,詩人以及批評家卻發(fā)現(xiàn)了它們之間的共同性。所以宋人李之儀在其《姑溪居士前集》卷二十九《與李去言》中說: “說禪作詩,本無差別!惫倘,要把二者的“本無差別”處說清楚,并不是一件容易的事,但仍有線索可尋。比如,禪與詩都注重對主觀精神的反映,禪宗固然是 “心生則種種法生,心滅則種種法滅”,詩歌亦宣稱“一切景語皆情語”,因而驅(qū)遣萬象以就我。所以南宋釋紹嵩在《亞愚江浙紀(jì)行詩自序》說:“禪,心慧也;詩,心志也;壑,禪之所形;志之所之,詩之所形。”另外,如禪思和詩思的不可預(yù)測性,禪語和詩語(部分追求“直尋”的作品當(dāng)是例外)的非邏輯性,都頗能相通。宋代禪學(xué)大興,風(fēng)行于士大夫之中,因而“學(xué)詩渾似學(xué)參禪”一類的話頭,成為一時(shí)風(fēng)氣,而從時(shí)間上看,蘇軾這首詩可謂得風(fēng)氣之先,對后來嚴(yán)羽諸人以禪喻詩,分別宗乘等,都不無影響。
古詩原文及賞析2
原文:
仆夫早嚴(yán)駕,吾行將遠(yuǎn)游。
遠(yuǎn)游欲何之?吳國為我仇。
將騁萬里途,東路安足由?江介多悲風(fēng),淮泗馳急流。
愿欲一輕濟(jì),惜哉無方舟。
閑居非吾志,甘心赴國憂。
賞析:
本篇可能作于黃初四年 (223)詩人辭別洛陽東歸封地鄄城的途中。詩人不得不奉命歸藩,然而他的心卻向往著南征東吳,征戰(zhàn)沙場!皩ⅡG萬里途,東路安足由?”他多不愿意踏上東到鄄城的路!長江上激越的風(fēng)聲,滾滾東去的淮水泗水,都在召喚他,令他渾身熱血沸騰。他多想渡過江!“惜哉無方舟”!詩人表面上是惋惜無舟可波,實(shí)質(zhì)上是暗喻自己名為藩王,實(shí)為囚徒,被剝奪了參政權(quán)利,報(bào)國無門。他在詩中委婉地控訴了曹丕對他的壓制,痛切地呼喊:閑居不是我的志向,我情愿為解除國患而赴湯踏火!
這首詩一起調(diào)就籠罩著一股急追之感,令讀者仿佛看到詩人星夜兼程地奔向征吳之途。他在想像中馳騁萬里,在現(xiàn)實(shí)中卻寸步難行。因此,他愈是把赴吳的心情寫得急如星火,就愈足見出他急于有為的如焚憂心。
古詩原文及賞析3
原文:
遣興
驥子好男兒,前年學(xué)語時(shí)。
問知人客姓,誦得老夫詩。
世亂憐渠小,家貧仰母慈。
鹿門攜不遂,雁足系難期。
天地軍麾滿,山河戰(zhàn)角悲。
儻歸免相失,見日敢辭遲。
譯文:
驥子是個(gè)乖巧懂事的孩子,前年牙牙學(xué)語的時(shí)候。
就知道問家里來的客人的姓名,也能背誦我的的詩了。
世道不太平可憐驥子還是個(gè)小孩子,家中貧困,全部仰仗你母親來照應(yīng)。
未能攜全家一同避難,不知道何時(shí)才能互通音信。
全國到處是舉著麾旗的軍隊(duì),戰(zhàn)亂不止。
倘若我能回去跟家人相聚,那就一定要爭取早日見面,決不拖延。
注釋:
⑴ 遣興(xìng):猶“遣意”,也就是以寫詩來消遣之意。
、 驥(jì)子:杜甫兒子宗武的小名,這一年剛五歲。
、 問知人客姓,誦得老夫詩:指驥子三歲時(shí),知道問家里來人來客的姓名,能背誦他父親的詩。這是稱贊驥子的穎悟。
、 渠:他,指驥子。
、 仰:依賴。
、 鹿門:山名,在襄陽(今屬湖北)境內(nèi),漢江東岸。東漢末,天下大亂,龐德公攜全家隱居于此。后成為隱居地的代稱,這里意思是未能攜全家一同避難。
⑺ 不遂:不成。
⑻ 雁足:事見《漢書·蘇武傳》,大意是,漢求蘇武,匈奴單于詭言已死。漢使得密報(bào),知武在某大澤中,于是聲稱:漢天子射上林苑中,得雁,足系帛書,知武所在。單于大驚,只好放還蘇武。此處指難以料定何時(shí)才能互通音信。
、 軍麾(huī):軍旗。形容全國各地都處于戰(zhàn)亂之中。
、 戰(zhàn)角:軍中號角。
、 儻:通“倘”,如果。
、 免相失:免于相互離散。
、 遲:延遲。
賞析:
杜甫有二子,長子名宗文,次子名宗武,宗武乳名驥子!肚才d》這首詩懷念的對象是兒子,慈愛之情溢于全篇。
這是一首排律(俗稱長律),中間四聯(lián)全是對仗。全詩可分三層,“驥子好男兒,前年學(xué)語時(shí)。問知人客姓,誦得老夫詩!鼻皟陕(lián)回憶過去,寫驥子兩三歲時(shí)穎悟過人,就能問知來客的姓名及能背誦杜甫的詩句;杜甫通過回憶前年牙牙學(xué)語時(shí)嬌趣的憨態(tài),極力把兒子宗武可憐可愛、天真無邪的神態(tài)表達(dá)出來,激起讀者的同情,催發(fā)讀者親子之情。[3]? 中間兩聯(lián)“世亂憐渠小,家貧仰母慈。鹿門攜不遂,雁足系難期。”寫驥子當(dāng)前的遭遇,因逢“世亂”,居無定所,又值父親外出,音信全無,只能仰賴母親的愛撫,更讓詩人后悔不已的是沒能攜帶全家一起逃難,以致如今分隔兩地,不知何時(shí)才能互通音信;最后兩聯(lián)“天地軍麾滿,山河戰(zhàn)角悲。儻歸免相失,見日敢辭遲!泵鑼懮系氖且桓眹苼y世的情景,到處都是舉著軍旗的軍隊(duì),號角聲聲激起詩人心中無限悲涼,于是詩人感嘆曰,如果能有舉家團(tuán)圓的機(jī)會,必定不敢遲慢,表達(dá)了詩人在這種國破家碎的情況下急切盼望和平及和全家團(tuán)聚的急切心情。
這首詩先寫過去是有深刻用意的。按作詩的時(shí)間來推算,驥子“學(xué)語時(shí)”當(dāng)為公元755年,戰(zhàn)亂還沒有發(fā)生,可是誰也沒有料想到就在這年的十一月安祿山發(fā)動安史之亂,戰(zhàn)爭波及廣大地區(qū),使千萬個(gè)家庭流離失所。詩人先寫驥子在先前的穎悟的表現(xiàn),再寫他在戰(zhàn)爭中的遭遇,就更能引起讀者的同情。此外,從“憐渠小”“仰母慈”諸語中還能看出詩人因未能盡到自己的責(zé)任而深感內(nèi)疚的心情。
古詩原文及賞析4
原文:
早興
晨光出照屋梁明,初打開門鼓一聲。
犬上階眠知地濕,鳥臨窗語報(bào)天晴。
半銷宿酒頭仍重,新脫冬衣體乍輕。
睡覺心空思想盡,近來鄉(xiāng)夢不多成。
譯文:
晨光初照,屋室通明,早衙鼓正開始咚咚地敲響。小狗在臺階上睡覺知道大地已經(jīng)變得潮濕,小鳥正在窗前不停鳴叫仿佛在報(bào)告天晴的消息。昨天飲酒甚多,到今天早晨起來尚有頭重腳輕之感,剛剛脫去了冬衣頓時(shí)令身體輕松爽快。睡醒后只覺得心境非常空明而沒有煩惱,大概是夜里沒有思鄉(xiāng)之夢撩人愁思的緣故吧。
注釋:
⑴晨光:曙光;陽光。晉陶潛《歸去來辭》:“問征夫以前路,恨晨光之熹微!薄段倪x·何晏〈景福殿賦〉》:“晨光內(nèi)照,流景外延!崩钌谱ⅲ骸俺抗猓站耙病H展庹沼谑抑卸骶巴獍l(fā)!
⑵語(yù):作動詞,鳴叫之意。
⑶宿酒:猶宿醉。元謝宗可《紅梅》詩:“宿酒破寒薰玉骨,仙丹偷暖返冰魂!
、榷拢憾居囊路。
、伤X(jué):睡醒。心空:佛教語。謂心性廣大,含容萬象,有如虛空之無際。亦指本心澄澈空寂無相。思想:思忖,考慮,煩惱。
、枢l(xiāng)夢:思鄉(xiāng)之夢。唐宋之問《別之望后獨(dú)宿藍(lán)田山莊》詩:“愁至愿甘寢,其如鄉(xiāng)夢何?”
賞析:
從詩的結(jié)構(gòu)看,前四句寫詩人在早晨的所聞所見,后四句則是抒發(fā)詩人對早春氣象的感受。也許是因?yàn)樵娙藢Υ禾焯赜械拿舾,他一大早就醒來了。此時(shí)晨光初照,早鼓正響,大概是天氣轉(zhuǎn)暖、大地變得潮濕的緣故吧,那在臺階上貪睡的小狗兒也擺擺尾巴,懶洋洋地爬起來;而一向活潑的小鳥更不會放過這可愛的時(shí)光,正在窗前嘰嘰喳喳不停地歡叫著,似乎是在向人們報(bào)告著美好天氣的到來,催促著人們早早起床。這四句通過晨光、鼓聲以及對春天極為敏感的兩個(gè)動物——犬、鳥的傳神刻畫,在緊扣“早”字主旨的同時(shí),又隱隱透露出春天的氣息。
詩歌的'后半部分表現(xiàn)了詩人在這樣春天氣息越來越濃郁的環(huán)境下,產(chǎn)生的輕松愉快之感!鞍脘N宿酒頭仍重”說明昨日飲酒甚多。春宵佐以美酒,自是人生一大樂事,以致詩人忘了自身的酒量,開懷暢飲,一醉方休,到次日早晨起來尚有頭重腳輕之感!靶旅摱隆北砻髡窃绱簹夂,脫去冬衣會令人煥然一新,輕松爽快,所以說“體乍輕”。“體乍輕”而“頭仍重”,值此酒意未竟消之際,當(dāng)有頭重腳輕、飄飄無定之感。這既是實(shí)寫酒意未消時(shí)身體真實(shí)的感覺,同時(shí)也是美好的春色令詩人陶醉。正所謂酒不醉人人自醉。在這樣的境界中,他忘記了一切憂愁和煩惱,以致于“睡覺心空思想盡,近來鄉(xiāng)夢不多成”,這兩句照應(yīng)詩題,寫夜間因?yàn)闆]有鄉(xiāng)夢撩人愁思,睡醒后心境空明。暗示出詩人的身心已完全被春天的氣息所感染,他又迎來了一個(gè)明媚的春天。
全篇無論是寫自然景物還是寫自己的生活與心態(tài),都筆致輕靈素淡,充滿著情趣。節(jié)奏也是流暢、歡快的,字里行間,融注著詩人對春天、對生活的熱愛。
古詩原文及賞析5
秦觀
【原文】
東風(fēng)吹柳日初長,雨余芳草斜陽。杏花零落燕泥香,睡損紅妝。
寶篆煙銷龍鳳,畫屏云鎖瀟湘。夜寒微透薄羅裳,無限思量。
【鑒賞】
楊湜《古今詞話》云:“少游《畫堂春》‘雨余芳草斜陽,杏花零落燕泥香’善于狀景物。至于‘香篆暗消鸞鳳,畫屏縈繞瀟湘’二句,便含蓄無限思量意思,此其有感而作也!敝劣谝蚝斡懈校瑥脑~中所寫,美人生活規(guī)律顛倒,白天紅窗穩(wěn)睡,夜里枕畔難安的情狀,顯然是描寫女子思人難眠、春情難耐的情思。
詞一開始“東風(fēng)”二句,為春睡渲染氣氛,寫東風(fēng)吹拂柳條,春日漸長,雨后斜陽映照芳草,正是人困春睡時(shí)光。接著“杏花”兩句,枝頭的杏花零落入泥,燕子銜沾花的泥土筑巢,猶自散發(fā)著微微的香氣。由景而人,美人面對花落春去之景,青春難再,自然無心紅妝,不得不陷于春困矣。這兩句與李清照“風(fēng)住塵香花已盡,日晚倦梳頭”句頗有相似之處,但寫得更為雋永。王國維《人間詞話附錄》說:“溫飛卿《菩薩蠻》‘雨后卻斜陽,杏花零落香’,少游之‘雨余芳草斜陽,杏花零落燕泥香’,雖自此脫胎,而實(shí)有出藍(lán)之妙”。
詞的下片寫女子枕畔難眠所見到的景象!皩氉倍鋵懰L時(shí)間失眠,直到篆香銷盡,不眠的原因,是因所思念的人在瀟湘所致!皩氉保w今之盤香。秦觀《減字木蘭花》曾有“斷盡金爐小篆香”句!霸奇i”,指屏風(fēng)上所畫的云霧瀟湘圖,云鎖,則迷不可見。詞的歇拍“夜寒”二句,具體描寫夜深寒氣襲人,女子無法再進(jìn)入甜蜜的夢鄉(xiāng),只有思前想后,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。
古詩原文及賞析6
原文:
六月
六月棲棲,戎車既飭。
四牡骙骙,載是常服。
玁狁孔熾,我是用急。
王于出征,以匡王國。
比物四驪,閑之維則。
維此六月,既成我服。
我服既成,于三十里。
王于出征,以佐天子。
四牡修廣,其大有颙。
薄伐玁狁,以奏膚公。
有嚴(yán)有翼,共武之服。
共武之服,以定王國。
玁狁匪茹,整居焦獲。
侵鎬及方,至于涇陽。
織文鳥章,白旆央央。
元戎十乘,以先啟行。
戎車既安,如輊如軒。
四牡既佶,既佶且閑。
薄伐玁狁,至于大原。
文武吉甫,萬邦為憲。
吉甫燕喜,既多受祉。
來歸自鎬,我行永久。
飲御諸友,炰鱉膾鯉。
侯誰在矣?
張仲孝友。
譯文:
六月出兵奔不歇,兵車修整準(zhǔn)備齊。四匹雄馬肥又壯,人人穿起出征衣。玁狁來勢特兇猛,我方邊境已告急。周王命我去征討,保衛(wèi)國家莫推辭。
四匹黑馬選配好,馬技嫻熟守規(guī)章。正值盛夏六月天,披掛整齊上戰(zhàn)場。披掛整齊上戰(zhàn)場,行軍卅里赴邊疆。周王命我去出征,輔佐天子保家邦。
四匹公馬體高長,寬頭大耳氣勢昂。猛烈出擊討玁狁,建立功勛威名揚(yáng)。將帥嚴(yán)謹(jǐn)兵紀(jì)強(qiáng),同心協(xié)力報(bào)邊防。同心協(xié)力報(bào)邊防,安定國家民安康。
玁狁來勢不軟弱,焦獲整頓備戰(zhàn)忙。目標(biāo)鎬地與方地,不久就要到?jīng)荜。我軍飛鳥旗幟揚(yáng),白色飄帶鮮又亮。我軍兵車有十乘,先行沖鋒勇難擋。
我們兵車很安全,前后高低都穩(wěn)健。四匹公馬步伐齊,步伐齊整性馴良。猛烈出擊討玁狁,進(jìn)軍太原敵膽喪。文武雙全尹吉甫,萬國效法好榜樣。
宴請吉甫喜洋洋,終得天子多重賞。從那鎬京回家鄉(xiāng),出征日子實(shí)在長。斟滿美酒敬好友,蒸鱉膾鯉佳肴香。出征酒宴還有誰?孝友張仲也在場。
注釋:
1.棲棲:忙碌緊急的樣子。
2.飭(chì):整頓,整理。
3.骙(kuí)骙:馬很強(qiáng)壯的樣子。
4.常服:軍服。
5.玁(xiǎn)狁(yǔn):古代北方游牧民族?祝汉。熾(chì):勢盛。
6.是用:是以,因此。
7.匡:扶助。
8.比物:把力氣和毛色一致的馬套在一起。
9.閑:訓(xùn)練。則:法則。
10.服:指出征的裝備,戎服,軍衣。
11.于:往。三十里:古代軍行三十里為一舍。
12.修廣:指戰(zhàn)馬體態(tài)高大。修,長;廣,大。
13.颙(yóng):大頭大腦的樣子。
14.奏:建立。膚功:大功。
15.嚴(yán):威嚴(yán)。翼:整齊。
16.共:通“恭”,嚴(yán)肅地對待。武之服:打仗的事。
17.匪:同“非”。茹:柔弱。
18.焦獲:澤名,在今陜西涇陽縣北。
19.鎬(hào):地名,通“鄗”,不是周朝的都城鎬京。方:地名。
20.織文鳥章:指繪有鳳鳥圖案的旗幟。
21.旆(pèi):旐旗末端形如燕尾的垂旒飄帶。央央:鮮明的樣子。
22.元戎:大的戰(zhàn)車。
23.輊(zhì)軒:車身前俯后仰。
24.佶(jí):整齊。
25.閑:馴服的樣子。
26.大原:即太原,地名,與今山西太原無關(guān)。
27.憲:榜樣。
28.祉(zhǐ):福。
29.御:進(jìn)獻(xiàn)。
30.炰(páo):蒸煮。膾(kuài)鯉:切成細(xì)條的鯉魚。
31.侯:語助詞。
32.張仲:周宣王卿士。
賞析:
此詩敘寫尹吉甫北伐玁狁的戰(zhàn)爭全程。全詩六章,前四章主要敘述這次戰(zhàn)爭的起因、時(shí)間,以及周軍在主帥指揮下所做的迅速勇猛的應(yīng)急反應(yīng)。詩一開首,作者就以追述的口吻,鋪寫在忙于農(nóng)事的六月里戰(zhàn)報(bào)傳來時(shí),刀出鞘、箭上弦、人喊馬嘶的緊急氣氛(“柄棲”、“孔熾”、“用急”)。二、三章作者轉(zhuǎn)向?qū)χ苘娪?xùn)練有素、應(yīng)變迅速的贊嘆。以“四驪”之“維則”、“修廣”、“其大有颙”的強(qiáng)健,以“我服既成”的及時(shí),“有嚴(yán)有翼,共武之服”的嚴(yán)明及“以奏膚功”的雄心,從側(cè)面烘托出主將的治軍有方。第四章作者以對比之法,先寫“玁狁匪茹,整居焦獲。侵鎬及方,至于涇陽”的兇猛來勢;次寫車堅(jiān)馬快、旌旗招展的周軍先頭部隊(duì)“元戎十乘,以先啟行”的軍威。一場惡戰(zhàn)即將開始,至此,緊張的氣氛達(dá)到了頂峰。第五章作者并沒有被時(shí)空邏輯的局限所束縛,凌空縱筆,接連使用了三個(gè)“既”字(“戎車既安,如輊如軒。四牡既佶,既佶且閑”),描寫己方軍隊(duì)以無堅(jiān)不克之凜然氣勢將來犯之?dāng)硴敉酥量拷吔绲奶。很自然地從?zhàn)果輝煌的喜悅之中流露出對主帥的贊美和嘆服。從緊張的戰(zhàn)斗過渡到享受勝利的平和喜悅,文勢為之一變,如飛瀑落山,又如河過險(xiǎn)灘,浩蕩而雄闊。最末一章,作者由對記憶的描繪轉(zhuǎn)向眼前共慶凱旋的歡宴。“來歸自鎬”是將記憶與眼前之事聯(lián)系起來,而“我行永久”說明作者也曾隨軍遠(yuǎn)征,定國安邦,與有榮焉。然而自己的光榮之獲得,又與主帥的領(lǐng)導(dǎo)有關(guān),可謂自豪與贊揚(yáng)俱在其中。
從審美的角度統(tǒng)觀全詩,這種以追憶開始,以現(xiàn)實(shí)作結(jié)的方法,使得原本平淡的描寫平添了幾分回味和余韻。同時(shí),此詩在行文的節(jié)奏上,一、二、三章鋪墊蓄勢,第四章拔至高潮,第五章舒放通暢,第六章歸于寧靜祥和,也使詩歌產(chǎn)生了豐富變化的節(jié)奏感、靈動感。
古詩原文及賞析7
原文:
賓之初筵
賓之初筵,左右秩秩。
籩豆有楚,殽核維旅。
酒既和旨,飲酒孔偕。
鐘鼓既設(shè),舉酬逸逸。
大侯既抗,弓矢斯張。
射夫既同,獻(xiàn)爾發(fā)功。
發(fā)彼有的,以祈爾爵。
籥舞笙鼓,樂既和奏。
烝衎烈祖,以洽百禮。
百禮既至,有壬有林。
錫爾純嘏,子孫其湛。
其湛曰樂,各奏爾能。
賓載手仇,室人入又。
酌彼康爵,以奏爾時(shí)。
賓之初筵,溫溫其恭。
其未醉止,威儀反反。
曰既醉止,威儀幡幡。
舍其坐遷,屢舞仙仙。
其未醉止,威儀抑抑。
曰既醉止,威儀怭怭。
是曰既醉,不知其秩。
賓既醉止,載號載呶。
亂我籩豆,屢舞僛々。
是曰既醉,不知其郵。
側(cè)弁之俄,屢舞傞傞。
既醉而出,并受其福。
醉而不出,是謂伐德。
飲酒孔嘉,維其令儀。
凡此飲酒,或醉或否。
既立之監(jiān),或佐之史。
彼醉不臧,不醉反恥。
式勿從謂,無俾大怠。
匪言勿言,匪由勿語。
由醉之言,俾出童羖。
三爵不識,矧敢多又。
譯文:
客人剛來到筵前準(zhǔn)備入席,分左右兩列落座謙讓有序。竹籩木豆排列得整整齊齊,籩豆里的食品是那樣精致。酒是那樣醇厚柔和又甜美,喝起酒來大家都非常滿意。編鐘和金鼓都已經(jīng)擺布好,賓主舉杯敬酒從容又安逸。天子的熊靶已經(jīng)樹立起來,箭在弦上強(qiáng)弓也已經(jīng)拉開。射手們已經(jīng)聚集到靶場上,把你們的射箭本領(lǐng)拿出來。開弓放箭每發(fā)都要射中靶,為的是罰你飲酒歡樂開懷。
執(zhí)龠而舞吹起笙來敲響鼓,各種樂器一齊奏響多和諧。向創(chuàng)業(yè)的先祖?zhèn)兙传I(xiàn)樂舞,以便附和燕禮的繁文縟節(jié)。繁復(fù)的禮制儀軌一一演遍,場面隆重盛大又氣氛熱烈。上神傳旨賜你們純潔祝福,子子孫孫永遠(yuǎn)幸福又安康。子孫萬代幸福安康又快樂,盡情展示你們的本領(lǐng)特長?腿藗兪謭(zhí)酒杯尋找對手,陪酒的出來進(jìn)去忙個(gè)不休。賓主們傾滿美酒舉杯痛飲,向列祖列宗進(jìn)獻(xiàn)時(shí)鮮祭品。
客人們剛到未入席飲酒前,一個(gè)個(gè)溫文爾雅恭謹(jǐn)莊嚴(yán);當(dāng)他們還沒有喝醉的時(shí)候,一個(gè)個(gè)保持形象顧著臉面;等他們酩酊大醉以后再看,一個(gè)個(gè)舉動輕浮喪盡威嚴(yán);離開自己的座位到處亂轉(zhuǎn),不停地手舞足蹈姿態(tài)翩躚。當(dāng)他們還沒有喝醉的時(shí)候,一個(gè)個(gè)保持形象謙抑低調(diào);等他們酩酊大醉以后再看,一個(gè)個(gè)放浪形骸舉止輕佻;這都是喝酒不節(jié)制惹的禍,不知道自己的輕重亂了套。
客人喝醉酒以后你就看吧,又是大呼小叫還吵鬧不迭;打翻了我筵席上的籩和豆,手上亂抓亂撓步態(tài)也歪斜。這都是喝酒不節(jié)制惹的禍,不知道自己犯下多大過錯(cuò)。頭上歪戴著帽子出盡洋相,還總是狂呼不止醉舞婆娑。如果喝醉了酒你及時(shí)離席,賓主雙方你好我好享清福。如果喝醉了酒還賴著不走,這就叫害人害己自取其辱。飲酒本是件非常好的事情,關(guān)鍵是要保持形象講風(fēng)度。
總的來講吧飲酒這件事情,有人保持清醒有人醉糊涂。一般都要現(xiàn)場設(shè)立監(jiān)酒官,有的還輔設(shè)個(gè)史官來監(jiān)督。有人喝酒喝醉了當(dāng)然不好,也有人喝不醉反倒不滿足。好事者不要再殷勤勸酒了,別讓好酒之輩太放縱輕忽。不該說的話不能張口就來,無根無據(jù)的話不要瞎禿嚕。喝醉酒之后胡說八道的話,罰他拿沒角的小公羊賠罪。三杯酒就認(rèn)不清東西南北,哪里還敢讓他再多灌幾杯?
注釋:
1.初筵:賓客初入席時(shí)。筵,鋪在地上的竹席。
2.左右:席位東西,主人在東,客人在西。秩秩:有序之貌。
3.籩(biān)豆:古代食器禮器;e,竹制,盛瓜果干脯等;豆,木制或陶制,也有銅制的,盛魚肉虀醬等,供宴會祭祀用。有楚:即“楚楚”,陳列之貌。
4.肴核:肴為豆中所裝的食品,核為籩中所裝的食品。旅:陳放。
5.和旨:醇和甜美。
6.孔:很。偕:通“皆”,遍。
7.醻(chóu):同“酬”。舉醻,舉杯。逸逸:義同“繹繹”,連續(xù)不斷。
8.大侯:射箭用的大靶子,用虎、熊、豹三種皮制成。一般的侯也有用布制的?梗焊邟。
9.斯:語助詞。張:張弓搭箭。
10.射夫:射手。
11.發(fā)功:發(fā)箭射擊的功夫。
12.有:語助詞。的:侯的中心,即靶心,也常指靶子。
13.祈:求。爾爵:爵,飲酒盡也;爾爵,據(jù)鄭玄箋“我以此求爵女(汝)”,則經(jīng)文“以祈爾爵”為倒文,“蓋但言求爵女,則己之求不飲自可于言外得之”(馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》),也就是求射中而讓別人飲罰酒之意。
14.籥(yuè)舞:執(zhí)籥而舞;a是一種竹制管樂器,據(jù)考形如排簫。
15.烝(zhēng):進(jìn)。衎(kàn):娛樂。
16.洽:使和洽,指配合。
17.有壬:即“壬壬”,禮大之貌。有林:即“林林”,禮多之貌。
18.錫:賜。純嘏(gǔ):大福。
19.湛(dān):和樂。
20.奏:進(jìn)獻(xiàn)。
21.載(zài):則,便。手:取,擇。仇:匹,指對手。
22.室人:主人。入又:又入,指主人亦隨賓客入射以耦賓,即耦射。
23.康爵:空杯。
24.時(shí):射中的賓客。
25.止:語氣助詞。
26.反反:謹(jǐn)慎凝重。
27.曰:語助詞。
28.幡幡:輕浮無威儀之貌。
29.舍:放棄。坐:同“座”,座位。
30.仙(qiān)仙:同“躚躚”,飛舞貌。
31.抑抑:意思與前文“反反”大致相同而有所遞進(jìn)。
32.怭(bì)怭:意思與前文“幡幡”大致相同而有所遞進(jìn)。
33.秩:常規(guī)。
34.號(háo):大聲亂叫。呶(náo):喧嘩不止。
35.僛(qī)僛:身體歪斜傾倒之貌。
36.郵:通“尤”,過失。
37.弁(biàn):皮帽。俄:傾斜不正。
38.傞(suō)傞:醉舞不止貌。
39.伐德:敗德。
40.令儀:美好的儀表禮節(jié)。
41.監(jiān):酒監(jiān),宴會上監(jiān)督禮儀的官。
42.史:酒史,記錄飲酒時(shí)言行的官員。燕飲之禮必設(shè)監(jiān),不一定設(shè)史。
43.臧(zāng):好。
44.式:發(fā)語詞。勿從謂:馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》:“《爾雅·釋詁》:‘渭,勤也!跒榍趧谥,亦為相勸勉之勤!饛闹^’者,勿從而勸勤之,使更飲也。”
45.俾(bǐ):使。大。禾p慢失禮。
46.匪言:指不該問話。
47.匪由:指不合法道的話。
48.童羖(gǔ):沒角的公山羊。
49.三爵:三杯!抖Y記·玉藻》:“君子之飲酒也,受一爵而色灑如也,二爵而言言斯,禮已三爵而油油,以退!笨追f達(dá)疏引《春秋傳》:“臣侍君宴,過三爵,非禮也。”不識:不知。
50.矧(shěn):何況。又:“侑”之假借,勸酒。
賞析:
這是《小雅》中篇幅之長僅次于《小雅·正月》和《小雅·楚茨》的一首詩。此詩章法結(jié)構(gòu)非常嚴(yán)謹(jǐn)。這不僅是指它全部五章每章均十四句,且都是標(biāo)準(zhǔn)的四字句;更是指它章節(jié)之間內(nèi)在組織上的精妙。詩內(nèi)容大致可分三大部分。第一部分兩章寫合乎禮制的酒宴,第二部分兩章寫違背禮制的酒宴,兩者同以“賓之初筵”一句起頭,而所描述的喝酒場面卻大相徑庭,暴露出理想狀態(tài)與現(xiàn)實(shí)境況的尖銳矛盾。第三部分為末章,是總結(jié)性的言辭,連用“不”、“勿”、“無”、“匪”、“矧敢”等表示否定義的詞集中凸現(xiàn)否定意蘊(yùn)。各部分之間起承轉(zhuǎn)合脈絡(luò)極其分明。第二個(gè)印象是詩人的寫作技巧非常高明。詩人之意實(shí)在“刺”,前兩章卻用“美”為“刺”作映襯,使丑惡的事物在與美好的事物的對比中更顯出其丑惡,欲抑先揚(yáng),跌宕有致。而詩人的“刺”即使是在最重要的第三、第四兩章中,也并不劍拔弩張,疾言厲色,只是反覆直陳醉酒之態(tài)以為警誡,除了爛醉后手舞足蹈的姿勢不惜重言之以外,“載號載呶”、“亂我籩豆”、“側(cè)弁之俄”寫醉漢吵吵嚷嚷、弄亂東西、衣冠不正,也都抓住了特征。并且,詩人還善于通過“既醉而出,并受其!敝惖奈裾Z、“由醉之言,俾出童羖”之類的戲謔語,來作“綿里針”式的點(diǎn)染。借形象說話,實(shí)招就是高招。當(dāng)然,并不是說此詩沒有正面的說理成分,末章就主要是說理,但畢竟使讀者對酗酒的害處深感悚惕的還是那些描寫醉態(tài)的句子。
詩人技巧上的高明之處,在具體的修辭上,也得到充分的表現(xiàn),除了消極修辭外,積極修辭更是豐富多彩。“左右秩秩”、“舉醻逸逸”、“溫溫其恭”、“威儀反反”、“威儀幡幡”、“屢舞仙仙”、“威儀抑抑”、“威儀怭怭”、“屢舞僛僛”、“屢舞傞傞”,這是疊字修辭格的運(yùn)用,頻度之高,在整部《詩經(jīng)》中似乎也不多見,那種奇佳的摹態(tài)效果,令人嘆服!盎e豆有楚,肴核維旅”、“既立之監(jiān),又佐之史”,則是非常標(biāo)準(zhǔn)的對偶修辭格!百e之初筵”、“其未醉止”、“曰既醉止”、“是曰既醉”等句都同章或隔章、鄰章重復(fù)一次,是重復(fù)修辭格,而由其重復(fù)所產(chǎn)生的效應(yīng)則不同。如上文所說“賓之初筵”的重復(fù)意在引出對比。但“其未醉止”、“曰既醉止”的重復(fù),則既與從“威儀反反”、“威儀幡幡”到“威儀抑抑”、“威儀怭怭”的遞進(jìn)緊扣,又有“其未醉止”一組重復(fù)與“曰既醉止”一組重復(fù)的兩層對比,從中更可見出結(jié)構(gòu)的精整。而“是曰既醉”的隔章重復(fù),所起作用是將第三、第四這最重要的兩章直接串聯(lián)起來。還有一種《詩經(jīng)》中經(jīng)常出現(xiàn)的修辭格——頂針,此詩也有兩例,即“以洽百禮”之后接以“百禮即至”,“子孫其湛”之后接以“其湛曰樂”。這兩個(gè)頂針修辭在同章中僅隔兩句,相距很近,也是詩人為加重語氣而作的刻意安排。另外,“鐘鼓既設(shè),舉醻逸逸;大侯既抗,弓矢斯張;射夫既同,獻(xiàn)爾發(fā)功”,這一段又是排比句,且兩句一換韻,有很強(qiáng)的節(jié)奏感。
古詩原文及賞析8
原文:
送宇文六
花映垂楊漢水清,微風(fēng)林里一枝輕。
即今江北還如此,愁殺江南離別情。
譯文:
鮮花似錦映垂楊,漢水澄澈碧波漾;春風(fēng)微微林中吹,一花輕盈吐芬芳。
現(xiàn)在面對江北景,尚且如此心怏怏;去到江南景更美,離情更使魂魄喪。
注釋:
1.宇文六:詩人朋友,生平事跡不詳。
2.漢水:長江支流,源出陜西寧強(qiáng)縣,流經(jīng)陜西南部,湖北北部和中部,在武漢市注入長江。
3.一枝:指一枝花。
4.即今:當(dāng)今,現(xiàn)在。
5.還:尚且。
6.愁殺:亦作“ 愁煞 ”。謂使人極為憂愁。殺,表示程度深。
賞析:
詩的開頭兩句“花映垂楊漢水清,微風(fēng)林里一枝輕”,詩人從岸上和水中兩個(gè)角度,寫出江北春景之美:楊柳毿毿,日麗風(fēng)和,花柳相映,漢水澄清,微風(fēng)習(xí)習(xí),樹葉輕揚(yáng)。詩人沒有把和摯友離別時(shí)的春天故意寫成一片黯淡,而是如實(shí)地寫出春景的濃麗,并且著意點(diǎn)染楊柳的風(fēng)姿,從而暗暗透露出此時(shí)此刻分別的難堪之情。同時(shí)也點(diǎn)出送別地點(diǎn)、季節(jié)和環(huán)境,彼有特色。兩句寫出花、垂楊、水、風(fēng)、林五種景物,由于組合巧妙,并無堆砌之嫌。筆觸所及,廣闊而悠遠(yuǎn),飄然而來,忽然而去,為下文離別愁情失落氣息作鋪墊。
第三句“即今江北還如此”,用“如此”收結(jié)前兩句中的景物和心情,構(gòu)成一種強(qiáng)烈的反跌,使?jié)M眼春光都似黯然失色,春色越濃所牽起的離情別緒更強(qiáng)烈的感覺,透露出詩人怨別愁懷的感傷。用一“還”字,臨別的傷感,更見沉重。第四句“愁殺江南離別情”再進(jìn)一步,此地明媚春光,已使人如此不奈離情,此去江南,江南春色更濃更美,離別之情將更使遠(yuǎn)行人愁殺,加深沉重的別情。一句實(shí)寫,一句虛寫,將送別雙方各限天涯的離情,互相思念的愁苦,觸目傷懷,作了深刻的表露。
全詩以淡彩繪景,以重筆寫情,結(jié)尾點(diǎn)題,天然樸實(shí),率直真誠,毫無妝束之態(tài)。以情景交融之妙筆,實(shí)虛轉(zhuǎn)化,將臨別之際內(nèi)心的復(fù)雜感情描摹得愁殺苦悶。
古詩原文及賞析9
原文:
采桑子·年年才到花時(shí)候
年年才到花時(shí)候,風(fēng)雨成旬。
不肯開晴,誤卻尋花陌上人。
今朝報(bào)道天晴也,花已成塵。
寄語花神,何似當(dāng)初莫做春。
注釋:
①成旬:一作“經(jīng)旬”,即連續(xù)下雨十來天。
②“做春”句:是說當(dāng)初還不如不要做春。
賞析:
“年年才到花時(shí)候,風(fēng)雨成旬”,作者本來要寫這年尋花被誤,可是一開始用的是一個(gè)含量更大的句子,這樣子不僅能罩得住全篇,而且使題旨得到更廣泛的擴(kuò)充!安豢祥_晴”語意和“風(fēng)雨成旬”略同。不過這不是多余的重復(fù),因?yàn)槿绻皇恰帮L(fēng)雨成旬”,那么那些癡情的惜花者也許會想:總該有一刻的天晴吧,只要乘這個(gè)機(jī)會看上一眼春花,也就不枉度此春!看那“誤卻尋花陌上人”的人或者就是這么想的。不然他明知“風(fēng)雨成旬”,為什么還要尋花陌上呢?而正是因?yàn)橛辛恕安豢祥_晴”,“誤卻”二字才更見份量。
但是,詞篇也不是順著一個(gè)方向發(fā)展下去的。過片的“今朝報(bào)道天晴也”就忽如絕路逢生,然而緊接著又一個(gè)轉(zhuǎn)折:“花已成塵”!上片說“誤卻”,總還是誤了當(dāng)日仍有下一日的希望。而此時(shí)一個(gè)“塵”字已經(jīng)把花事說到了頭,因此對尋花人來說,剩下的便只有懊喪與絕望。“寄語花神,何似當(dāng)初莫做春”是作者的怨懟語,也是癡想。這種癡,正說明了他的情深;而這種至情寄托著作者對社會人生的感喟,詞中埋怨花開不得其時(shí),也蘊(yùn)含了作者生不逢時(shí),懷才不遇的感慨。
古詩原文及賞析10
原文:
浣沙溪·翠葆參差竹徑成
翠葆參差竹徑成。
新荷跳雨淚珠傾。
曲闌斜轉(zhuǎn)小池亭。
風(fēng)約簾衣歸燕急,水搖扇影戲魚驚。
柳梢殘日弄微晴。
注釋:
①翠葆:指草木新生枝芽。竹徑成:春筍入夏已長成竹林。
、谔辏盒稳萦甑未蛟诤扇~上如蹦玉跳珠。
賞析:
作品賞析
【評解】 此詞寫夏日乍雨還晴的景色,體物工巧。新竹成林,新荷跳雨,柳梢弄晴,具見新穎別致;至曲闌斜轉(zhuǎn),風(fēng)約簾衣,水搖扇影,則人、景渾然一體,意趣橫生,清新柔麗,委婉多姿。
【集評】 薛礪若《宋詞通論》:美成這種小詞與任何詞家的意境和風(fēng)格都不相同,雖然都是屬于清麗婉柔的一派寫法,他于清麗婉柔之外含有一種極細(xì)微敏銳的感覺,而以靜默自然的意態(tài)寫出。
俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:通首皆寫景,別具一格。字字矜煉,“歸燕”二句宛似宋人詩集佳句,雖不涉人事,而景中之人,含有一種閑適之趣。“搖扇”句雖有人在,只是虛寫。
古詩原文及賞析11
原文:
庭前菊
為憶長安爛熳開,我今移爾滿庭栽。
紅蘭莫笑青青色,曾向龍山泛酒來。
譯文:
、贍熳:同“爛漫”。
②龍山:據(jù)《晉書·孟嘉列傳》載,九月九日重陽節(jié),桓溫曾大聚佐僚于龍山。后遂以“龍山會”稱重陽登高聚會。
注釋:
、贍熳:同“爛漫”。
②龍山:據(jù)《晉書·孟嘉列傳》載,九月九日重陽節(jié),桓溫曾大聚佐僚于龍山。后遂以“龍山會”稱重陽登高聚會。
賞析:
這首詠菊詩所吟詠的并不是開放的花朵,而是生長之中的菊花。詩人借此以表達(dá)思鄉(xiāng)之情。“為憶長安爛熳開,我今移爾滿庭栽。”詩人以面對菊花的擬人口吻說道:“為了追憶長安遍處開放的勝景,我把你們(指菊花)移植過來,載滿了庭院!表f莊是長安人,曾漂泊過很多地方,詩詞中常表現(xiàn)出思鄉(xiāng)之念。唐代長安城中,菊花栽種得非常普遍。黃巢詩云:“沖天香陣透長安,滿城盡帶黃金甲!彪m非實(shí)寫,但也是一種間接的反映。后兩句“紅蘭莫笑青青色,曾向龍山泛酒來”,也是以擬人的口吻,轉(zhuǎn)而對旁邊的蘭花說道:“不要笑話菊花現(xiàn)在青青的顏色,她們將會在秋天的登高歡會中開放,成為隱逸高潔之趣的象征。”可以看出,此詩實(shí)際有兩重主題,一是思鄉(xiāng),一是羨慕菊花的高潔不俗。
古詩原文及賞析12
原文:
地震
康熙七年六月十七日戌刻,地大震。
余適客稷下,方與表兄李篤之對燭c飲。
忽聞有聲如雷,自東南來,向西北去。
眾駭異,不解其故。
俄而幾案擺簸,酒杯傾覆;
屋梁椽柱,錯(cuò)折有聲。
相顧失色。
久之,方知地震,各疾趨出。
見樓閣房舍,仆而復(fù)起;
墻傾屋塌之聲,與兒啼女號,喧如鼎沸。
人眩暈不能立,坐地上,隨地轉(zhuǎn)側(cè)。
河水傾潑丈余,雞鳴犬吠滿城中。
逾一時(shí)許,始稍定。
視街上,則男女裸聚,競相告語,并忘其未衣也。
后聞某處井傾仄,不可汲;
某家樓臺南北易向;
棲霞山裂;
沂水陷穴,廣數(shù)畝。
此真非常之奇變也。
有邑人婦,夜起溲溺,回則狼銜其子。
婦急與狼爭。
狼一緩頰,婦奪兒出,攜抱中。
狼蹲不去。
婦大號。
鄰人奔集,狼乃去。
婦驚定作喜,指天畫地,述狼銜兒狀,已奪兒狀。
良久,忽悟一身未著寸縷,乃奔。
此與地震時(shí)男婦兩忘者,同一情狀也。
人之惶急無謀,一何可笑!
譯文:
康熙七年六月十七日戍刻,發(fā)生了大地震。當(dāng)時(shí),我在稷下做客,正和表兄李篤之在燈下喝酒。忽然聽見有種像打雷一樣的聲音,從東南方向過來,向西北方向滾去。大家都很驚駭詫異,不知是什么緣故。不一會兒,只見桌子搖晃起來,酒杯翻倒;屋梁房柱,發(fā)出一片咔咔的斷裂聲。眾人大驚失色,面面相覷。過了好久,才醒悟過來是地震,急忙沖出屋子。只見外面的樓閣房屋,一會兒斜倒在地上,一會兒又直立起來;墻倒屋塌的聲音,混合著孩子號哭的聲音,一片鼎沸,震耳欲聾。人頭暈得站不住,只能坐在地上,隨著地面顛簸。河水翻騰出岸邊一丈多遠(yuǎn);雞叫狗吠,全城大亂。過了一個(gè)時(shí)辰,才稍微安定下來。再看大街上,男男女女,都光著身子聚在一起,爭相講著剛才的事情,都忘了沒穿衣服。
后來,聽說這次地震時(shí),某處有口水井井筒傾斜了,不能再打水;某家樓臺南北掉了個(gè)方向;棲霞山裂了道縫;沂水陷下了一個(gè)有幾畝大的地穴。這真是少有的奇異災(zāi)變!
注釋:
[1]康熙七年:即公元一六六八年。戌刻:晚七時(shí)至九時(shí)。
[2]稷(jì記)下:地名。此指臨淄!妒酚洝ぬ锞粗偻晔兰摇纷⒁齽⑾颉秳e錄》:“齊有稷門,城門也。談?wù)f之士期會于稷下也!
[3]傾仄:傾斜。仄,通“側(cè)”。
[4]棲霞:縣名。今屬山東省。
[5]沂水:縣名。今屬山東省。
[6]溲(sōu叟)溺(niào尿):小便。
[7]緩頰:猶松嘴。
[8]一何:多么。
賞析:
這篇文章通過作者的耳聞目睹與體驗(yàn),描述了康熙七年間發(fā)生在山東的大地震。文章記述地震的過程非常的清晰,從“聲如雷”“幾案擺簸”到“墻傾屋塌”“河水傾潑”,寫出了地震由弱到強(qiáng)的過程,這是從物的角度描述!氨婑敭悺薄跋囝櫴钡健澳信憔邸保瑥娜说纳駪B(tài)進(jìn)行側(cè)面烘托,寫地震嚴(yán)重的程度。最后的耳聞,揭示出了地震破壞的程度,并由此發(fā)出了“真非常之奇變”的感慨。
結(jié)構(gòu)是作品形式美的重要因素之一!兜卣稹返母窬蛛m小,但所營造的結(jié)構(gòu)卻完整縝密,平整均衡,單純精美。記事由隱入顯,循序漸進(jìn),層層開拓境界,逐步創(chuàng)造高潮、首尾連貫完美,通篇委區(qū)盡態(tài)。結(jié)構(gòu)的藝術(shù)處理,貴在線索的貫穿。它運(yùn)用自如地按記述文的表現(xiàn)形式,以事件發(fā)生、發(fā)展的時(shí)間為線索,把一幅幅驚心動魄的畫面組裝起來,連動式地推到讀者面前:
第一幅、燭前對飲圖:聞有聲如雷,眾駭異,不解其故。
第二幅、室內(nèi),震蕩圖:幾案擺簸、酒杯傾覆,屋梁椽柱,錯(cuò)折有聲,相顧失色。
第三幅、戶外,大震圖;樓閣房舍,仆而復(fù)起;墻倒屋塌,兒啼女號。人不能立,隨地轉(zhuǎn)側(cè)。河水傾潑,雞嗚犬吠。
第四幅、街上,男女裸聚圖:競相告語,忘其未衣。
第五幅、震后山河圖:水井傾仄,樓臺易向,棲霞山裂,沂水陷穴。
此外,尚有一幅聯(lián)想到的地震之外的“狼口奪子圖”。此圖既如繪畫,又若小說。
五幅畫面,完整而形象地再現(xiàn)了一場怵目驚心的大地震的全部過程,正好表明地震發(fā)生(第一圖)、發(fā)展(二圖)、高潮(三圖)、緩和(四圖)、終結(jié)(五圖)的程序。最后以聯(lián)想方式出現(xiàn)的“奪兒圖’’強(qiáng)化了第四圖的思想。這里的文字都有極強(qiáng)的可感性與可繪性。
事出突然,事先沒有征兆,只聽得隆隆雷聲,由遠(yuǎn)及近,人們驚異,但不知原因。一會兒,桌子搖動,杯子傾倒,屋梁有聲,人們你看我,我看你,大驚失色,但不知何故。過了好一會兒,才忽然明白——地震了!才快點(diǎn)跑出來。這種描寫是人們在遇到突發(fā)事件時(shí),一時(shí)驚慌失措,理性思維暫停的實(shí)際。以上是室內(nèi)情況。
跑出屋子以后,首先看到的是大的建筑物忽起忽落,說明地表在上下顛簸。繼之是聽到房屋倒塌聲、兒啼女號聲。剛才是從屋里跑著出來的,所有沒感覺到不穩(wěn)。停下來以后,才覺得站立不穩(wěn),于是快點(diǎn)坐下,隨地轉(zhuǎn)側(cè)。
此時(shí),人驚恐萬狀,無暇交流情況。大約過了一個(gè)時(shí)辰,地震停了,人們情緒稍有安定,這時(shí),大家才有可能“競相告語”,急于宣泄內(nèi)心恐懼,抱團(tuán)取暖,竟然忘了自己沒穿衣服。情急下的失態(tài),真實(shí)地反映了當(dāng)時(shí)的情況。
在地震的當(dāng)時(shí),不可能了解其他地方情況。震情和緩了,十里八鄉(xiāng)的親戚朋友才互相探訪,打聽安危,于是外地情況不斷傳來,才有某處井傾側(cè),樓易向,棲霞山裂,沂水陷穴的傳聞。
寫震前、震中、震后;寫房內(nèi)、房外、街上;寫所見、所聞。先寫什么,后寫什么,合情合理,井井有條,緊緊相扣,一氣呵成。再現(xiàn)地震現(xiàn)場畫面,非親臨其境者寫不出。
古詩原文及賞析13
原文:
論詩三十首·其一
漢謠魏什久紛紜,正體無人與細(xì)論。
誰是詩中疏鑿手?
暫教涇渭各清渾。
譯文:
漢謠,指漢樂府民歌。
魏什,指建安詩歌。什,《詩經(jīng)》的雅、頌,以十篇為一卷,稱為“什”,后來便以“什”指詩篇。
涇渭各清渾,涇水、渭水一清一濁,合流時(shí)清濁分明,涇渭各清渾即指涇渭分明。
注釋:
漢謠,指漢樂府民歌。
魏什,指建安詩歌。什,《詩經(jīng)》的雅、頌,以十篇為一卷,稱為“什”,后來便以“什”指詩篇。
涇渭各清渾,涇水、渭水一清一濁,合流時(shí)清濁分明,涇渭各清渾即指涇渭分明。
賞析:
作品賞析
[注釋]:這是《論詩三十首》的第一首,相當(dāng)于序論,交代創(chuàng)作契機(jī)和創(chuàng)作目的,所以,非常重要。它本無難解之處,但因受體裁限制而過于簡約,后人僅據(jù)此已不足以了解其創(chuàng)作背景,認(rèn)識其現(xiàn)實(shí)意義。所以,有必要借助其他資料,深刻理解這首詩。 類似的觀點(diǎn)還屢見于元好問其他詩文中,值得征引。如卷一《贈答楊奐然》:“詩亡又已久,雅道不復(fù)陳。人人握和璧,燕石誰當(dāng)分!本砥摺顿涀嫣瞥肌罚骸霸姷缐膹(fù)壞,知言能幾人……珉玉何曾辨,風(fēng)光只自新!本矶秳e李周卿》:“風(fēng)雅久不作,日覺元?dú)馑。詩中柱天手,功自斷鰲始。古詩十九首,建安六七子。中間陶與謝,下逮韋柳止!本砣稏|坡詩雅引》:“五言以來,六朝之陶謝、唐之陳子昂、韋應(yīng)物、柳子厚最為近風(fēng)雅。自余多以雜體為之,詩之亡久矣。”這些言論一再感嘆詩道消亡,并指出了詩道消亡的具體時(shí)間,可以見出元好問的關(guān)切之情及其苛嚴(yán)的雅正觀點(diǎn),可以與該詩相互參證,為該詩前兩句作注。據(jù)此,我們可以肯定,《論詩三十首》是針對現(xiàn)實(shí)有感而發(fā)的。 元好問在《中州集》卷十《辛愿小傳》中論及詩壇現(xiàn)狀,指出:“南渡以來,詩學(xué)為盛。后生輩一弄筆墨,岸然以風(fēng)雅自名,高自標(biāo)置,轉(zhuǎn)相賣販,少遭指摘,終死為敵。一時(shí)主文盟者,又皆泛愛多可,坐受愚弄,不為裁抑,且為激昂張大之語從臾之,至比曹、劉、沈、謝者,肩摩而踵接,李杜而下不論也。
敬之(辛愿)業(yè)專而心通,敢以是非黑白自任!蹦隙芍感谪懙v二年(1214)金室遷都汴京一事。值得注意的是,這段文字不僅道出了當(dāng)時(shí)詩壇真?zhèn)尾槐、紛紜迷亂的現(xiàn)狀,而且還表明這一現(xiàn)狀除元好問之外,還為辛愿等有識之士所共嫉。辛愿(?-1231)字敬之,號女幾山人、溪南詩老,福昌人,為元好問的三知己之一。元好問創(chuàng)作《論詩三十首》時(shí),辛愿也在三鄉(xiāng)。同時(shí)匯集三鄉(xiāng)的還有元好問的另一位知己李汾和他的世交趙元以及劉昂霄、魏璠、麻革、孫邦杰等眾多詩友(參見卷五十八《繆輯年譜》)。這些人聚集在一起,少不了詩詞唱和,議論詩文,評騭人物,其中劉昂霄善于言辯,談玄論人,獨(dú)步一時(shí),“愈叩愈無窮”(《中州集》卷七),而辛愿尤嚴(yán)于論詩,“發(fā)凡例,解絡(luò)脈,審音節(jié),辨清濁,權(quán)輕重,片善不掩,微纇必指,如老吏斷獄,文峻網(wǎng)密,絲毫不相貸”(《中州集》卷十),這種嚴(yán)謹(jǐn)認(rèn)真的批評精神,與元好問自己后來所總結(jié)的“量體裁,審音節(jié),權(quán)利病,證真贗,考古今詩人之變,有戇直而無姑息”(卷三十九《答聰上人書》)的批評態(tài)度,如出一輒,最得元好問的贊賞,元好問后來有“文章得失寸心知,千古朱弦屬子期。愛殺溪南辛老子,相從何止十年遲”(卷十三《自題中州集后》)的詩句。而元好問一向重視“師友講習(xí)”(《中州集》卷十),作為知己,他們必然互相交流心得,切蹉詩藝,所謂“漢謠魏什久紛紜”的現(xiàn)象一定在他們的講習(xí)范圍之內(nèi)?上猎傅热说淖h論未能傳世,元好問則借此契機(jī),寫下《論詩三十首》,流傳后世,因此不妨說,《論詩三十首》是他與辛愿等詩壇同仁切蹉詩藝的產(chǎn)物,多少還包含了辛愿等人的觀點(diǎn)。
詩中“正體無人與細(xì)論”一句似乎不合實(shí)際,因?yàn)橹辽儆行猎傅热伺c他“細(xì)論正體”。它主要是針對“一時(shí)主文盟,又泛愛多可,坐受愚弄,不為裁抑”的現(xiàn)象,有感而發(fā),而當(dāng)時(shí)的“主文盟者”是趙秉文、李純甫等人。趙秉文一生“以道德仁義性命禍福之學(xué)自任,沉潛于六經(jīng),從容乎百家”,其“七言長詩,筆勢縱放,不拘一律,律詩壯麗,小詩精絕,多以近體為之,至五言則沉郁頓挫似阮嗣宗,真淳古淡似陶淵明”(卷十七《閑閑公墓銘》)。在詩學(xué)觀念上,元好問宗尚雅正,與趙秉文相近,在感情關(guān)系上,這時(shí)與趙秉文已有交往,后來更成為其高足。因此,《論詩三十首》的批評矛頭不會指向趙秉文一派,而主要指向李純甫等人。李純甫(1177-1223)字之純,號屏山居士。
劉祁《歸潛志》卷八有段記載,可以見出他“泛愛多可”的特點(diǎn):“李屏山,雅喜獎拔后進(jìn),每得一人詩文有可稱,必延譽(yù)于人。然頗輕許可,趙閑閑嘗云:‘被之純壞卻后進(jìn),只獎譽(yù),教為狂’!睂Υ耍脝栆灿型,只是措辭要委婉一些,說他“好賢樂善,雖新進(jìn)少年游其門,亦與之爾汝交,其不自貴重如此”(《中州集》卷四)。李純甫作為南渡后詩壇領(lǐng)袖之一,不但不能主持風(fēng)雅正道,辨別正偽,反而推波助瀾,致使詩壇更加迷亂,這自然要為重視風(fēng)雅正體的元好問所不滿。所以,他創(chuàng)作《論詩三十首》,要“暫教涇渭各清渾”,在第一首序論性質(zhì)的詩中,就暗暗歸咎于李純甫這樣的詩壇領(lǐng)袖沒有發(fā)揮應(yīng)有的正本清源、辨別正偽的作用,這正是整個(gè)《論詩三十首》的重要議題之一,也是其現(xiàn)實(shí)意義的關(guān)鍵所在。
古詩原文及賞析14
原文:
汴京紀(jì)事
輦轂繁華事可傷,師師垂老過湖湘。
縷衣檀板無顏色,一曲當(dāng)時(shí)動帝王。
譯文:
帝京當(dāng)年是多么地繁華熱鬧,回想起來,使人無限地傷感;李師師也老了,漂泊流落在湖湘的民間。
舊時(shí)的舞衣與檀板都黯然失色,飽受了風(fēng)蝕塵染;有誰相信,她當(dāng)年輕歌一曲,能使君王傾倒迷亂?
注釋:
、陪昃航窈幽祥_封,是北宋都城。
、戚偅╪iǎn):皇帝的車駕。古以“輦下”指京城。轂(gǔ):車輪中心,有洞可以插軸的部分,同“輦”借指汴京。
、菐煄煟豪顜煄煟昃┤。傳幼年為尼,后為妓,色藝動京師。宋徽宗常微行臨幸其家。后入宮,封瀛國夫人。汴京破,有的記載說她自殺,大多數(shù)典籍都說她流落南方!肚嗄嗌徎ㄓ洝氛f“有人遇之于湖湘間,衰老憔悴,無復(fù)向時(shí)風(fēng)態(tài)”,與此詩描寫吻合。湖湘,洞庭湖、湘江一帶。
⑷縷衣:金縷衣,用金線盤繡的舞衣。檀板:唱歌時(shí)用來打拍子的檀木拍板。
賞析:
《汴京紀(jì)事》詩二十首,痛感山川破碎,國家受辱,表達(dá)自己的憂傷與憤慨。這里選的是最后一首。
劉子翚寫汴京的組詩,大多數(shù)通過今昔對比,列舉熟知的事與物來抒發(fā)興亡之感,所以在這首詩中舉李師師的遭遇以表現(xiàn)汴京昔日的繁華已煙消云散。詩從李師師目前情況寫起,說艷名壓倒平康的李師師,在亂后流落湖湘,久經(jīng)磨難后,顏色憔悴,歌喉也非復(fù)當(dāng)年。詩感嘆:李師師往時(shí)歌舞時(shí)所穿的金縷衣、所用的檀板現(xiàn)在仍在用,但都已經(jīng)陳舊了,誰能相信她當(dāng)年曾以美貌與伎藝使君王傾倒呢?詩寫的雖然是人,主題卻是從人的經(jīng)歷上反映國家遭受的不幸,達(dá)到了以李師師為典型反映社會動亂的目的。
通過描寫往昔聞名的歌手、妓女寄托盛衰之感的七絕,在唐代就有不少出類拔萃的作品,最出名的是杜甫的《江南逢李龜年》,詩云:“岐王宅里尋常見,崔九堂前幾度聞。正是江南好風(fēng)景,落花時(shí)節(jié)又逢君!睂懓彩穪y后,名歌手李龜年流落江南,杜甫與他相會,回想起開元盛世,不勝唏噓。詩將今昔盛衰之感,隱藏在字里行間,使人黯然欲淚,如以“江南好風(fēng)景”、“落花時(shí)節(jié)”反襯相遇的難堪,以“又逢君”點(diǎn)出今昔,烘托出感傷,都很見錘煉。劉子翚這首詩在主題上承繼前人,但一開始就直述“輦繁華事可傷”,雖簡捷明快,與杜詩比,就少了含蓄。劉子翚這首詩在寫作手法上則與溫庭筠《彈箏人》更接近,溫詩云:“天寶年中事玉皇,曾將新曲教寧王。鈿蟬金雁皆零落,一曲伊州淚萬行!痹诮Y(jié)構(gòu)、布局及內(nèi)容命意上,二詩都有相同之處。
古詩原文及賞析15
原文:
送裴二虬作尉永嘉
孤嶼亭何處,天涯水氣中。
故人官就此,絕境與誰同。
隱吏逢梅福,看山憶謝公。
扁舟吾已僦,把釣待秋風(fēng)。
賞析:
作品賞析
【鶴注】天寶十一載,公獻(xiàn)《三大禮賦》,委官試文,但送有司參選。其《贈集賢學(xué)士》詩云“故山多藥物,勝概憶桃源”,蓋有南游之志矣,與此詩扁舟之說相合。梁氏編在十三載,或相近。又曰:裴虬,大歷四年為道州刺史。公有《暮秋枉裴道州手札》詩:“憶子初尉永嘉去。”考《世系表》,虬終于諫儀大夫,乃洗馬裴之后。蔡曰:虬,字深原。韓愈《裴復(fù)墓志》:父虬,有氣略,敢諫凈,官諫議大夫,有寵代宗朝,屢辭不拜。卒,贈工部尚書!短茣罚河兰慰h,屬溫州。 孤嶼亭何處①,天涯水氣中②。故人官就此,絕境興誰同③。隱吏逢梅福④,游山憶謝公民扁舟吾已僦③,把釣待秋風(fēng)。 (尉本微員,無事功可見,故就永嘉山水寫出登臨韻事。隱吏承官,切縣尉。游山承興,切永嘉。未乃不忘故交,兼有失志遠(yuǎn)游之意。) ①《寰字記》:孤嶼,在溫州南四里永嘉江中,嶼有二峰。謝靈運(yùn)《登江中孤嶼》詩云:“孤嶼媚中川!焙笕私ㄍて渖稀"诹汉單牡墼姡骸矮@陰連水氣!雹厶諠摗短一ㄔ从浶颉罚骸皝泶私^境,不復(fù)出焉!雹堋稘h書》:梅福,九江人,補(bǔ)南昌尉。王莽專政,一朝棄妻子去,隱于會稽,至今傳以為仙!度昴舷荣t傳》稱鄭欽為吏隱。⑤《宋書》:謝靈運(yùn)出為永嘉太守,郡有名山水,肆意遨游。⑥僦,雇舟也!肚皾h·食貨志》:“天下職輸,或不賞其僦費(fèi)!薄痘茨献印罚河匈周嚒|S生曰:上半送裴,下半自敘。東道有知交,游蹤有前哲,故起扁舟之興,與第四相應(yīng)。風(fēng)把釣,句法倒裝耳。杜詩傳刻,有音近而訛者,如“異花來絕域”,誤作“開絕域”,遂與開拆犯重。有形近而訛者,如“扁舟吾已僦”,誤作“吾已就”,遂與就此犯重。又如“巫覡綴蛛絲”,誤“綴”為“醉”,亦音近而訛!皼r復(fù)傳宗匠”,誤“匠”為“近”,亦形近而訛也。
【古詩原文及賞析】相關(guān)文章:
古詩原文及賞析10-25
《效古詩》原文及賞析01-14
《登高》古詩原文及賞析06-05
效古詩原文及賞析07-16
古詩《詠柳》原文及賞析02-23
《子規(guī)》古詩原文及賞析10-02
古詩詞原文及賞析08-18
古詩原文及賞析(15篇)08-17
《后游》古詩原文及賞析10-02