久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    淺談從《先圣大訓(xùn)》看楊簡對大小戴《禮記》的態(tài)度

    時(shí)間:2021-04-09 10:26:16 禮記 我要投稿

    淺談從《先圣大訓(xùn)》看楊簡對大小戴《禮記》的態(tài)度

      【摘要】《禮記》分大、小戴,由鄭玄所注《小戴禮記》廣泛流傳,歷史上學(xué)者們大都奉《小戴禮記》為經(jīng)典,即是我們通常提到的《禮記》。但楊簡卻獨(dú)具一格,在其《先圣大訓(xùn)》中對《小戴禮記》提出了懷疑并進(jìn)行改造,主要以《大戴禮記》為本來闡釋自己的心學(xué)下的“禮”學(xué)思想。

      【關(guān)鍵詞】《先圣大訓(xùn)》;《大戴禮記》;《小戴禮記》;心學(xué)

      世稱先圣謂孔子,簡只惟《先圣大訓(xùn)》自《論語》、《孝經(jīng)》、《易》、《春秋》而外,散落隱伏。雖間見于雜說之中,而不尊不特,有訛有誣。道心大同,昏明斯異,毫厘有間,雖面睹無睹,明告莫諭,是無惑乎?圣言則一,而記者不同也,又無惑乎?承舛聽謬,遂至于大乖也。夜光之珠,久混沙礫;日月之明,出沒云氣,不知固無。責(zé)有知焉,而不致其力,非義也。是用參證群記,聚為一書,刊誤闕疑,發(fā)幽出隱,庶乎不至滋人心之惑,非敢以是為確也,敬俟哲人審訂胥正。

      從自序中我們可以看到,楊簡認(rèn)為,先圣孔子除了世人皆知的一些經(jīng)典之外,也不乏“夜光之珠”散落于“砂礫”之中。然而“圣言則一,而記者不同”,“承舛聽謬”以至于“大乖也”。楊簡認(rèn)為孔子之言在長期流傳中出現(xiàn)了一些訛傳,雖然差之毫厘,但也足以使人“雖面睹無睹”。導(dǎo)致這種局面的原因是因?yàn)楹笫缹W(xué)者人為造成的:“承舛聽謬,遂至于大乖”。楊簡出于對“大道”的維護(hù),于是便“參證群記”、“刊誤闕疑”,著力將孔子的言行和文本進(jìn)行一番疏解,以發(fā)明“道心”。以此為目的,楊簡通過搜集梳理孔子遺言,對流行于世的傳統(tǒng)經(jīng)典《禮記》等發(fā)出挑戰(zhàn),將誣為圣人之語者正之,對有疑惑的地方加以對比說明或刪之不錄,力求還原先圣遺言之“大道”的本來面目!端膸烊珪喢髂夸洝穼Υ嗽u價(jià)道:

      《先圣大訓(xùn)》六卷,宋楊簡撰。搜輯孔子遺言,排纂為五十五篇,而各為之注。簡出陸九淵之門,故所注多牽合圣言,抒發(fā)心學(xué)。然秦、漢以來,百家詭誕之談,往往依托孔子。簡能刊削偽妄,歸于醇正,異同舛互,亦多所厘訂,其搜羅澄汰之功,亦未可沒焉。

      楊簡出自陸九淵之門,他的注解必定以“抒發(fā)心學(xué)”為主,但他“刊削偽妄,歸于醇正”、“搜羅澄汰”,所以也算功不可沒。楊簡對《禮記》的關(guān)注也是從儒家心性思想的語境和角度中出發(fā)。繼承了陸九淵“六經(jīng)注我,我注六經(jīng)”的心學(xué)主張,將經(jīng)典作為自己思想的“注腳”!断仁ゴ笥(xùn)》共六卷五十五節(jié),但事實(shí)上,卷五末與卷六之間少了第四十六節(jié),所以總的算來是六卷,共五十四節(jié)。其中大量的內(nèi)容與《禮記》相關(guān),足以說明楊簡對大、小戴《禮記》的重視程度。

      一、疑《小戴禮記》,以合孔子本旨

      戴圣、戴德分別編撰大、小戴《禮記》,后來由于鄭玄注《小戴》使其得到更多的關(guān)注,被列為儒家經(jīng)典之?,也就是通常所提到的《禮記》。到了宋代,學(xué)者們對《小戴》非議較多,二程就曾說:“《禮記》之文多謬誤者。《儒行》、《經(jīng)解》,非圣人之言也。夏后氏郊鯀之篇,皆未可據(jù)也!边@里的《禮記》指的就是《小戴記》,二程認(rèn)為《禮記》多謬,《儒行》、《經(jīng)解》兩篇并非圣人之言,“夏后氏郊鯀之篇”也是沒有什么根據(jù)的。葉適對《禮記》也曾表示懷疑,“《禮記》中與圣人不抵牾如此類者甚少,雖《中庸》、《大學(xué)》亦不過三四爾。”楊簡亦是重《大戴禮記》而輕《小戴禮記》,在《先圣大訓(xùn)》中將《小戴記》進(jìn)行了相當(dāng)多的改造,下文將列舉一二。首先是對篇名的改動(dòng):

      (一)改動(dòng)篇名

      蠟賓

      《先圣大訓(xùn)》開篇即為《蠟賓》,此篇即是《小戴》之《禮運(yùn)》篇。楊簡指出:“《小戴記》、《家語》并名此篇日《禮運(yùn)》,此名學(xué)者所加,非圣人本言,蓋謂禮其跡爾,必有妙者,運(yùn)之不悟,道實(shí)無二,孔子言禮本大一,分為天地,轉(zhuǎn)為陰陽,變?yōu)樗臅r(shí),列為鬼神,行之以貨力辭讓飲食,冠昏喪祭射御朝聘,又言夫孝,天之經(jīng),地之義,民之行,皆謂名殊而實(shí)一,道無精粗,今名《蠟賓》,庶不分裂害道!睏詈喼栽谒.《先圣大訓(xùn)》里把《禮運(yùn)》改為《蠟賓》,是因?yàn)樗J(rèn)為“禮運(yùn)”這個(gè)名字乃是后來學(xué)者所加,并非孔子所言。且“禮運(yùn)”二字意指“禮”為跡,另有“妙者運(yùn)之”,然而“禮本大一”,此將“道”分為二,是為害道。所以楊簡取原文中“蠟賓”二字易“禮運(yùn)”為其名。

      隱而

      “隱而”乃《小戴》之《表記》篇,楊簡改其名為《隱而》,直取孔子原話“君子隱而顯,不矜而莊,不厲而威,不言而信”中文字。他對此的解釋是:

      其害道之甚者,人皆可曉知,斷非孔子之言者。如曰:“仁,天下之表!狈蛉,不可得而言也。仁,覺也。醫(yī)書謂:“四體不仁,不知覺也!笨鬃佑匀收咧鶚罚豢傻枚,姑取象于山,使人默覺,而可以表言乎?覺非思慮之所及,故門弟子問仁者不一,而孔子答之每不同。以仁即人心,人心自仁,唯動(dòng)意生過故昏。今隨群弟子動(dòng)意生過而啟之,使過消則心自明,實(shí)無可言者不可生微意,奚可言表?又曰:“畏罪者強(qiáng)仁”,仁豈可強(qiáng)為也。又曰:“仁者,右也,道者,左也。”仁言覺,道言通,名殊而實(shí)一,豈可分?仁有用,道無為,裂而為二。又曰:“以德報(bào)怨,寬身之仁也!狈蛉,不可思,不可言,不可知,而可以寬身言哉?“以德報(bào)怨”,孔子不取,而謂子言之乎?誣圣人太甚。又曰:“以怨報(bào)怨,則民有所懲!笨鬃釉唬骸耙灾眻(bào)怨”,圣言奚可改?以怨報(bào)怨”小人之亂也,而以誣圣人乎?余不甚明著,姑置不備論。 楊簡指出,《小戴記》之《表記》的言論違背了孔子之道,對《表記》“仁,天下之表”這句話提出批評,楊簡認(rèn)為“仁”乃是一種知覺,這體現(xiàn)了心學(xué)家的觀點(diǎn),“仁即隊(duì)心,人心自仁”,仁要用心領(lǐng)會(huì),默覺識(shí)之,而不可言表。也不贊同《表記》“仁者,右也,道者,左也”的這句話,認(rèn)為“仁”與“道”名殊而實(shí)一,所以不能把“仁”與“道”分裂為二。針對《表記》“以德報(bào)怨”,“以怨報(bào)怨”的說法,楊簡認(rèn)為這違背了孔子“以直報(bào)怨”之說,主張圣言不可改。楊簡對《表記》中“畏罪者強(qiáng)仁”等言論都一一進(jìn)行了駁斥,指出“仁”不可強(qiáng)為,等等,所以楊簡說《表記》是“誣圣人太甚”,故而改《表記》為《隱而》。

      入其

      此篇原是《小戴記》之《經(jīng)解》篇,楊簡云:

      是章《家語》載之《問玉》,《小戴》所記篇日《經(jīng)解》。而自“天有四時(shí)”以下乃載之《孔子閑居》,考《孔子閑居》大旨已通明無以復(fù)加!疤煊兴臅r(shí)”以下之言此《入其》國章至深于春秋者也,未至昭明而遽已則未安。《家語》繼載“天有四時(shí)”一章則六學(xué)之旨始昭明通達(dá)。又上言“六教”繼言“天有四時(shí),風(fēng)雨霜露無非教”足以明其道,文旨相承為宜,今從《家語》!都艺Z》大凡于文句或改撰而大略則存,此《小戴》所傳,蓋脫簡斷編之差,《小戴》于文句凡百謹(jǐn)于改撰。故今句,文從《小戴》,《家語》改“嗜欲將至”為“有物”,“將至”與上下文理不相應(yīng)!缎〈鳌芬浴督(jīng)解》名篇,失孔子本旨。

      《小戴記》的《經(jīng)解》篇是《家語》所載的《問玉》篇,楊簡改其名為《人其》,是直接取原文開篇的“人其國”中的兩個(gè)字。他認(rèn)為《家語》就算對原文有所改動(dòng),但仍舊保留其大旨,而《小戴記》所傳則是有“脫簡斷編之差”,《小戴記》將這篇文章命名為《經(jīng)解》也被楊簡認(rèn)為是有失“孔子本旨”,故而改易其名。

      另外,楊簡在《先圣大訓(xùn)》中將《小戴》的《仲尼燕居》一篇更名為《孔子燕居》,將《哀公問》一篇拆分為《哀公問》與《哀公問禮》兩篇,且并沒有加以特別說明。

      (二)刪改、質(zhì)疑經(jīng)文

      除了對《小戴禮記》的篇名改動(dòng)外,楊簡對其經(jīng)文的質(zhì)疑和刪改也不在少數(shù)。

      蠟賓

      楊簡不僅把《禮運(yùn)》一篇的篇名改作《蠟賓》,而且對其原文也作了刪改:

      孔子為魯司寇,與于蠟賓,事畢,出游于觀

      之上。喟然而嘆。

      《小戴記》原文是:“昔者仲尼與于蠟賓,事畢,出游于觀之上,喟然而嘆。仲尼之嘆,蓋嘆魯也”,楊簡將“昔者”二字刪去,“仲尼”二字也改為“孔子”。對刪掉的這一句,楊簡解釋道:

      《小戴記》于是曰:“仲尼之嘆,蓋嘆魯也!笔鉃楹Φ?鬃釉唬骸拔岬酪灰载炛,孔子之心即道,其言亦無非道,舉六合通萬古,一而已矣,無他物也,喟然而嘆,嘆道之不行也,后雖言魯之郊稀非禮,亦所以明道也。為道而嘆,非為魯而嘆!缎〈鳌凡恢ト酥模駸o取,取《家語》所載。

      楊簡評其“殊為害道”,他認(rèn)為,孔子的心就是“道”,他所說的話當(dāng)然也是“道”。所以,孔子“喟然而嘆”是在嘆“道之不行”,而不是為魯而嘆,實(shí)乃《小戴》“不知圣人之心”,才會(huì)有此誤會(huì),所以這里取《家語》所載之言改之。

      中庸

      《中庸》是以程朱為代表的宋儒所推崇的四書之一,堪稱經(jīng)典。但葉適就曾懷疑《中庸》未必孔子遺言,他評《中庸》時(shí)說:

      孔子常言:“中庸之德民鮮能。”而子思作《中庸》,若以《中庸》為孔子遺言,是顏、閔猶是足告而獨(dú)秘其家,非是。若子思所自作,則高者極高,深者極深,宜非上世所傳也。然則言孔子傳曾子,曾子傳子思,必有謬誤。

      孔子常說:“中庸之德民鮮能”,意指普通人幾乎不可能有“中庸”之德。然而孔子沒有將《中庸》傳給顏、閔這些頗有才能的人,卻傳給了曾子這樣一個(gè)孔子生前并不十分看好的學(xué)生,并由曾子的弟子子思來著錄成就《中庸》一書,葉適認(rèn)為此種說法并不可信。

      楊簡通過對經(jīng)文的整合、對比,雖然沒有像葉適一樣認(rèn)為《中庸》一文并非源自孔子,但也認(rèn)為《中庸》多有不合圣道之處。他在《慈湖遺書》中對子思“喜怒哀樂之未發(fā)謂之中,發(fā)而皆中節(jié)謂之和”一句有所質(zhì)疑而提出批評,他說:

      “中也者,天下之大本也;和也者,天下之達(dá)道也!笨鬃游磭L如此分裂,子思何為如此分裂,此乃學(xué)者自起如此意。見吾本心未嘗有此意,見方喜怒哀樂之未發(fā)也,豈日此吾之中也?謂此為中,即已發(fā)之于意矣,非未發(fā)也。及喜怒哀樂之發(fā)也,豈曰吾今發(fā)而中節(jié)也?發(fā)則即發(fā),中則即中,皆不容有私,大本達(dá)道,亦皆學(xué)者徐立此名,吾心本無此名。

      楊簡認(rèn)為心體本是渾然無際畔的,“喜怒哀樂”本就包括在“本心”之中,并不存在所謂“已發(fā)”、“未發(fā)”之說,孔子也沒有將本心分為中與和、大本與達(dá)道,而子思的“中和”之說卻將“心”一分為二,乃是對道的不理解,并不是孔子本意。這反映出楊簡的心一元論哲學(xué)思想。

      《中庸》將孔子“民鮮久矣”改為“民鮮能久矣”也引起楊簡的不滿,他說:

      《論語》載孔子之言曰:“中庸之為德也,其至矣乎!民鮮久矣!”及子思所記則曰:“民鮮能久矣!”加一“能”字殊為失真,已為起意。有意則必有所倚,非中庸。夫事親從兄,事君事長上,蒞官從政,日用萬務(wù),心思力行,無非中庸,而日不可能者,何也?是心即道,故曰:“道心!毙臒o體,質(zhì)無限量,神用無方,如日月之無所不照而非為也,如四時(shí)寒暑錯(cuò)行而非為也,如水鑒萬象具有而非為也,曰:“我能”則意起矣!

      《中庸》中“民鮮能久矣”比《論語》中的“民鮮久矣”多出了一個(gè)“能”字,這一“能”字即為“起意”。而楊簡心學(xué)素來提倡“不起意”,所以他認(rèn)為有了“能”字便是“有所倚”,也就不是“中庸”了。故而將此處的“能”字刪去。

      檀弓

      《小戴?檀弓》中“予惡夫涕之無從也”一句,楊簡也對其作了修改:

      予惡夫涕而無以將之。 楊簡認(rèn)為:

      圣人遇于―哀而出涕,出涕而說驂。猶天地之變化,四時(shí)之錯(cuò)行,陰陽寒暑,不無過差而皆妙也,皆神也,皆不可測也,皆善也。此不可測之神,不惟圣人有之,愚夫愚婦成有之而不自知也。孔子曰:“心之精神是謂圣。”《小戴記》曰:“予惡夫涕之無從也。”不如《家語》曰:“予惡夫涕而無以將之。”

      指出《家語》此句比《小戴記》更能明示孔子“心之精神是謂圣”的意思。

      除了以上的改動(dòng)并進(jìn)行重點(diǎn)解釋外,楊簡對《小戴》里很多細(xì)微的錯(cuò)誤也沒有放過:

      各親其親,各子其子,貨力為已,大人世及以為常。

      楊簡評價(jià)到,“《家語》‘人’作‘夫’,《小戴記》‘!鳌Y’!

      禹、湯、文、武、周公、成王,由此而選。

      這句話也是經(jīng)過楊簡的改造之后的面貌,“《小戴記》有‘也’字,而作‘其’。今從《家語》,以《小戴記》文勝失真,后同!

      故天望而地藏也,體魄則降,魂氣則上。

      楊簡評之:“《小戴記》‘魂’作‘知’,未安!辍叻脖娭ǚQ,‘知’則神圣同之,清明無所不通,無所不在,何止于在上,今從《家語》作‘魂’!

      五行之動(dòng)共相竭也。

      《小戴記》“共”作“迭”,“迭”有異義,“共”有同義,故從《家語》作“共”。

      從以上的例證我們不難看出,楊簡時(shí)時(shí)、處處以“道”為本修訂《小戴》中不合圣道之處,不放過一個(gè)細(xì)小的地方,以還原圣人之“大道”。

      二、重《大戴禮記》,以闡發(fā)心學(xué)

      《大戴》雖然并非主流的儒家經(jīng)典,但歷史上對其進(jìn)行學(xué)習(xí)研究者也不在少數(shù)。理學(xué)大家朱熹的《儀禮經(jīng)傳通解》中選用了《大戴》七個(gè)篇目,部分有自作注。朱熹對《大戴》是這樣評價(jià)的:“《大戴禮》無頭,其篇目闕處,皆是元無,非《小戴》所去取。其間多雜偽,亦有最好處。然多誤,難讀”,“《大戴禮》冗雜,其好處已被《小戴》采摘來做《禮記》了,然尚有零碎好處在”。短短兩句話就已經(jīng)能夠明顯了解到,朱熹是更偏向于《小戴》的,認(rèn)為《大戴》中如果有能夠稱好的地方已經(jīng)被《小戴》摘錄了,自然也是《小戴》的好處。

      楊簡卻和朱熹有不一樣的看法,相較之下,他似乎對《大戴》更加認(rèn)可:“某嘗讀《大戴》所記孔子之言,謂忠信為大道,某不勝喜樂。不勝喜樂,樂其深切著明!睏詈啞洞群妭鳌分锌偣灿辛翁峒啊洞蟠鳌,分別在:卷一一次,卷九一次,卷十五兩次,卷十六一次,卷二十一次,六次均是引用《大戴》各篇目作其文章的佐證材料。楊簡以一個(gè)心學(xué)家的立場來看待《大戴》,似乎其心性思想在《大戴》中更加能夠得到充分的發(fā)揮。我們可以看到在《先圣大訓(xùn)》中,楊簡也多處以《大戴》為藍(lán)本對《禮記》、《家語》等加以修正:

      孔子曰:“君子之道譬則防與!

      《大戴記》作“譬”,《小載記》作‘辟”。

      杞夏后氏之后,征驗(yàn)也無所考證,惟得夏時(shí)之書,今存者亦有小正見《大戴記》。

      孔子閑居,曾子侍?鬃釉唬骸皡,今之君子惟士與大夫之言之聞也,其至于君子之言者甚希矣,于乎吾主言其不出而死乎哀哉!

      此取諸《大載記》,《家語》曰:“吾以王言之其不出戶牖而化天下!薄都艺Z》多改作翦截就文,記者不知道,多失圣人本旨,記者唯見孔子多言王,罕言主,故改曰“王”。

      簡考《大戴》所記他篇與《家語》同者,知《戴記》不失真,無剪截就文,失旨之患。

      《家語》所載,辭旨大差。屢見《家語》遇疑阻則輒以己意加損,大失孔子之旨!洞蟠鳌匪,雖多有不善,屬辭不能明白,而靜思之,則孔子之旨亦著!都艺Z》加損之文雖明白而淺陋,多失本真。

      同樣的一段話,相差只個(gè)別的字,楊簡通常會(huì)引用《大戴》所記,經(jīng)過他的考證,《大戴》所記與《家語》有相同之處,可知《大戴》“不失真”,不會(huì)(像《小戴》一樣)為了遷就文章而失去文章旨義。楊簡亦批評《家語》以己意解經(jīng),大失孔子之旨,雖明白而淺陋,多失本真。認(rèn)為《大戴》所記,雖有不善,屬辭也不能都明白,但“孔子之旨亦著”。從表面看來,楊簡似乎是著力在字詞的訓(xùn)詁方面,但我們?nèi)羯粤粜膭t不難發(fā)現(xiàn),他在許多地方其實(shí)是以《大戴》為本,發(fā)明其心學(xué)思想。楊簡常在有所改正的地方批注“乃不知道者記之”,“失圣人本旨”之類的語句,說明他對經(jīng)典的改造仍是以一個(gè)心學(xué)家的“心”為制高點(diǎn),再輔以其他資料的佐證來支持他的改造。然后,在此基礎(chǔ)上發(fā)揚(yáng)其心學(xué)觀點(diǎn):

      夫成身不過乎事物之間而已,不必求之遠(yuǎn),所謂事物不過夫婦、父子、君臣日用政事之間,不過乎合天道。此世俗易曉之言。及公再問天道,則言:“責(zé)其不已”?止唇猓衷唬骸叭缛赵聳|西相從而不已,是天道也!币嗌跻讜。夫人心自善、自正、自清明廣大,人心即道,故舜日“道心”,孔子曰:“心之精神是謂圣!蔽┢鹨馍^,而本心之善始有間輟,而不能不已,至是始與天不相似。今能不已,則合乎天道矣。

      春秋冬夏風(fēng)雨霜露無非教也,神氣風(fēng)霆庶物露生無非教也,即不愚不誣不奢不賊不煩不亂之教也,即忠信,即孝弟,即日用。百姓日用而不知者,此教也,是教也孔子謂之禮,則曰:“本于大一,分而為天地,變而為四時(shí)!敝^之孝,則曰:“夫孝,天之經(jīng),地之義!敝^之人,則曰:“人者,天地之德!庇衷唬骸叭苏,天地之心!敝^之樂,則曰:“無聲之樂,日聞四方。”謂之哀樂相生,則曰:“正明目而視之,不可得而見也,傾耳而聽之,不可得而聞也。”謂之心。則曰:“心之精神是謂圣!

      源泉不竭,故天下積也。

      源泉亦在內(nèi)之意,謂吾之道心也。心動(dòng)乎意,則為人欲,則有竭,則不常;唯不動(dòng)乎意,無諸過失,是為道心。故常,故不竭,亦猶源泉不竭,則天下積水甚廣且深。道心不動(dòng)乎意,故應(yīng)用不竭,此心常一,布諸事業(yè)無不成善。

      前面兩段話都提到一句話:“心之精神是謂圣”,這句話出自《孔叢子》,備受楊簡推崇。楊簡認(rèn)為,人心本就“自善、自正、自清明廣大”,人心本來就是“道”,所以,他才提出不能“起意”,一旦“起意生過”,就不再是“本心”、“道心”了。通過對《大戴禮記》原文“源泉不竭,故天下積也”的詮釋,提出道心猶如在內(nèi)之源泉,它不動(dòng)于意。如果心動(dòng)于意,則為人欲,認(rèn)為道心是不動(dòng)于人的主觀意志的先驗(yàn)本體,它是萬物的源泉,故應(yīng)用不竭,保持此心常一,就會(huì)無所不善。批評動(dòng)于人的主觀意志而為人欲,人欲有竭不常。通過注解《大戴禮記》,表達(dá)其心學(xué)思想。這也就是楊簡的學(xué)思關(guān)鍵。

      從以上論述可以看出,在《先圣大訓(xùn)》中很多地方楊簡都對《小戴》加以改造,大多數(shù)的地方都是言之成理的,雖然有一些地方解釋稍顯牽強(qiáng),但正是從這些地方我們可以看出楊簡對待大、小《戴記》的不同態(tài)度。楊簡十分認(rèn)可《大戴禮記》,并在《大戴記》的基礎(chǔ)上將自己的心性之學(xué)發(fā)展開來,既繼承了陸九淵心學(xué)的宗旨,并落到實(shí)處,將經(jīng)典作為自己思想的注腳。又與陸氏崇尚心悟,忽視經(jīng)典,提倡簡易工夫的傾向有別。表現(xiàn)出同作為心學(xué)家的陸、楊二人對待經(jīng)典的態(tài)度有所不同,而值得體察深思。

    【淺談從《先圣大訓(xùn)》看楊簡對大小戴《禮記》的態(tài)度】相關(guān)文章:

    《禮記》禮記·大傳06-14

    《禮記》禮記·檀弓03-22

    《禮記》禮記·王制06-14

    《禮記》禮記·月令01-17

    《禮記》禮記·禮器06-14

    《禮記》禮記·內(nèi)則06-14

    《禮記》禮記·樂記06-14

    《禮記》禮記·雜記06-14

    《禮記》禮記·經(jīng)解06-14