久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    《藤野先生》的句子剖析

    時(shí)間:2021-04-05 10:14:44 優(yōu)美句子 我要投稿

    《藤野先生》的句子剖析

      1、東京也無非是這樣。

    《藤野先生》的句子剖析

      《藤野先生》是以“東京也無非是這樣”開篇的。

      本文最初發(fā)表時(shí),用“舊事重提之九”作副題。作為“舊事重提之八”的是《瑣記》,結(jié)尾部分談到自己在南京水師學(xué)堂肄業(yè),又轉(zhuǎn)至礦路學(xué)堂畢業(yè),“爬上天空20丈和鉆下地面20丈,結(jié)果還是一無所能,學(xué)問是‘上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見’了,所余的還只有一條路:到外國去”。于是,在《藤野先生》的開頭,就寫了上面已引的那一句。意思是說:到外國以后又怎樣呢?“東京也無非是這樣。”

      撇開和上一篇的關(guān)系來說,這一句話作為獨(dú)立成篇的散文作品的起句,也因它的劈空而來,在結(jié)構(gòu)藝術(shù)上顯示出獨(dú)創(chuàng)性;又因它的提示全段,在意思表達(dá)上有其深刻性。

      “東京也無非是這樣”,起句劈空而來,文意引入東京,卻又立即歸結(jié)到東京留學(xué)生活中所見景象的否定。這就是關(guān)于辮子和跳舞的見聞。

      關(guān)于辮子,散文里寫了留學(xué)生的盤辮與散辮。速成班的清國留學(xué)生盤著大辮子,成群結(jié)隊(duì)出入于上野公園櫻花叢中,以游逛為務(wù);或者是解散辮子,扭動(dòng)脖子,以丑為美。關(guān)于跳舞,敘述留學(xué)生會(huì)館每到傍晚,就“滿房煙塵斗亂”,以為時(shí)髦。這些留學(xué)生留而不學(xué),深為魯迅所厭惡。

      這種奇怪的現(xiàn)象,表明了東京不足留戀。從憧憬到驚怪,從追求到厭惡,種種思緒都用“東京無非這樣”寥寥七個(gè)字表現(xiàn)出來,并且也為得識(shí)藤野先生于仙臺(tái)作了鋪墊。如果把“東京也無非是這樣”移到第三節(jié),置于“到別的地方去看看,如何呢?”之前,那也完全可以讀通,且還變得容易讀懂。但是,這樣一來,就有兩個(gè)不同了:

      第一,這一句就不再是提示東京觀感的話,而是與“到別的地方去看看,如何呢?”合成過渡性的語言,既不能加強(qiáng)過渡作用,又失去了劈空抓來、就勢擲去的藝術(shù)力量。

      第二,這一句變換了位置,雖然也能在敘述辮了與跳舞之后略見對(duì)此表示的厭惡之情,但是這種感情既已減弱,文章也失去了原來的短促嘆息的情緒,東京不可久居的急迫感也不能在開卷之時(shí)就傳達(dá)給讀者。

      開篇的一句,實(shí)在是寓新奇于平淡的傳神之筆。記敘仙臺(tái)的藤野先生而從東京的“清國留學(xué)生”寫起,使人不覺得兜圈子,而感到應(yīng)該這樣由外圍進(jìn)入中心,這句“東京也無非是這樣”也是萬不可少的。

      2、頭頂上盤著大辮子,頂?shù)脤W(xué)生制帽的頂上高高聳起,形成一座富士山。

      這個(gè)比喻的本體是盤著辮子,把學(xué)生制帽高高頂起,喻體是形成一座富士山,揭示了這些人既不想剪除辮子又怕外國人嘲笑的心理和效忠滿清王朝的政治傾向,顯示了這些“清國留學(xué)生”附庸風(fēng)雅、庸俗丑陋、腐朽糜爛的精神狀態(tài)。

      3、實(shí)在標(biāo)致極了。

      “實(shí)在”是“的確”的意思,“標(biāo)致”本義是指相貌、姿態(tài)美麗,而且是多用于形容女人的,用來形容“清國留學(xué)生”,便是一種諷刺了,表現(xiàn)他們外表華美,精神空虛的特點(diǎn)。用“實(shí)在”修飾“標(biāo)致”,增強(qiáng)了這一反語的諷刺力量,更強(qiáng)烈地表達(dá)了作者對(duì)這群頑固維護(hù)清王朝統(tǒng)治的“遺少”的鄙夷和反感。同時(shí),還以“上野爛漫的櫻花”之美來反襯這群“清國留學(xué)生”之丑。如果改為“實(shí)在丑極了”,就顯得太直露,失去了嘲諷意味。

      4、我到現(xiàn)在還記得這名目。

      由東京到仙臺(tái)途中見聞的記敘,當(dāng)然應(yīng)當(dāng)力求簡要,百來個(gè)字,卻把日暮里寫得很突出:不知怎地,我到現(xiàn)在還記得這名目。

      關(guān)于這些話,在一些研究分析文章里有著兩種截然相反的理解。有的以為,魯迅“對(duì)日暮里,聞其名而憂祖國之衰”,有的以為,魯迅見其名而“產(chǎn)生預(yù)感,軍國主義的日本總有一天要沒落,像日落西山”。

      我們對(duì)兩說都不敢茍同。

      “聞其名而憂祖國之衰”,這里所說的由“聞”而“憂”,不是廣泛意義上的憂國憂民,而是有特定的內(nèi)容的;也就是說,由“日暮”之名而想到祖國的處境,以“日暮”比擬“祖國之衰”。當(dāng)時(shí)的祖國誠然是衰弱的,魯迅也誠然為之憂慮,但是,“我以我血薦軒轅”的青年魯迅,怎么會(huì)認(rèn)為祖國日暮途窮了呢?須知此時(shí)他的反清革命的熱情正熾呀!

      若說是由此一地名而預(yù)感到“軍國主義的日本總有一天要沒落”,那無異是說,魯迅在留日時(shí)期已經(jīng)對(duì)社會(huì)發(fā)展規(guī)律有所認(rèn)識(shí),已經(jīng)對(duì)資本主義社會(huì)的發(fā)展趨勢有所明白。留日時(shí)期的魯迅,還沒掌握馬克思主義,怎么會(huì)有這種預(yù)見?而且,當(dāng)時(shí)日本正是明治維新之后不久,剛剛由資本主義進(jìn)入帝國主義階段,日落西山的征象何曾明顯出現(xiàn)?

      在日暮里的地名問題上,我們大可不必去求什么微言大義。魯迅記住了這站名,我的蠡測是:在以“日出之國”名世的國度里,竟有“日暮”的地名,所以容易被記住。

      5、其次卻只記得水戶了。

      提到水戶的話,只有一句:其次卻只記得水戶了,這是明的遺民朱舜水先生客死的地方。

      水戶的所以被記住,原因已經(jīng)寫明白:“這是明的遺民朱舜水先生客死的地方!庇械耐疽源俗鳌短僖跋壬返闹髦寄耸潜憩F(xiàn)愛國主義思想的一證,有的同志雖然不承認(rèn)主旨在表現(xiàn)愛國主義思想上,卻也認(rèn)為這一句是說明了這一點(diǎn)的,亦即“顯然是從愛國主義思想出發(fā)的”。我的看法有所不同。提及水戶與朱舜水的關(guān)系,看來是為了表明:此時(shí)經(jīng)過了200多年前朱舜水客死之地,此去仙臺(tái),比當(dāng)年從事抗清失敗而走日本的朱舜水跑得更遠(yuǎn),這究竟是幸邪否邪?──讀到后面,我們才知道,魯迅踏著朱舜水的足跡,到了“還沒有中國的學(xué)生”的仙臺(tái),得以師事藤野,是其大幸。

      至于寫這一句是否“從愛國主義思想出發(fā)”的問題,也順便說一說。誠然,魯迅留學(xué)日本,是有他的愛國主義目的;但并不等于說,這就是此文的主題。分析主題,要從全篇的內(nèi)容和構(gòu)思來看,這里不可能展開討論。單就這一句而言,我們固然也不能說魯迅寫的時(shí)候就沒有這種思想,但把此句寫在這一篇散文的這一個(gè)段落里,就未必是“從愛國主義思想出發(fā)”,也就是說,在本文中選取這個(gè)材料,用意是在插入朱舜水當(dāng)年足跡所至的情形,由此引到后來得識(shí)藤野的大幸。

      6、大概是物以希為貴罷。

      作者當(dāng)年在日本仙臺(tái)是僅有的一個(gè)中國留學(xué)生,當(dāng)?shù)厝税阉?dāng)作稀有的人物;也正是因?yàn)樗摹跋∮小,才引來學(xué)校教職工的好奇,而對(duì)他多加關(guān)懷幫助,這是一種理解。但主要應(yīng)該作另一種理解,到仙臺(tái)受到優(yōu)待,當(dāng)然是出自日本人民的友好情誼,大多數(shù)普通日本民眾都是善良友好的,尤其是對(duì)來自貧窮落后的中國的留學(xué)生更是關(guān)懷備至;而作者卻不愿領(lǐng)受他們的關(guān)懷,寧愿把他們的關(guān)懷看成“物以稀為貴”。 “大概”,表示似有此事,但不完全肯定,與句末的“罷”合用,更加強(qiáng)了不敢肯定的語氣,這是作者用詼諧的口氣猜測自己在仙臺(tái)受“優(yōu)待”的原因,認(rèn)為日本友人對(duì)自己的關(guān)心,是出于對(duì)弱國國民的同情,而不是尊重,這對(duì)于有強(qiáng)烈愛國感情的魯迅來說,自然感到無限辛酸。

      7、居然睡安穩(wěn)了。

      “居然”表示出乎意料,想不到。前面說這個(gè)客店居住條件不好,不易入睡,但出乎意料地睡安穩(wěn)了,表露了作者對(duì)生活環(huán)境的惡劣不以為意!熬尤弧币辉~加強(qiáng)了整個(gè)句子的幽默感。這又與后文作者憤然離開仙臺(tái)形成反襯——生活艱難并沒有使他離開,而學(xué)醫(yī)救國美夢(mèng)的破滅使他去尋求新的救國之路了。

      8、但一位先生卻以為這客店也包辦囚人的飯食,我住在那里不相宜,幾次三番,幾次三番地說。我雖然覺得客店兼辦囚人的飯食和我不相干,然而好意難卻,也只得別尋相宜的住處了。

      寓褒于“貶”。有意用“幾次三番,幾次三番”寫這位先生的啰嗦和固執(zhí),有意用“卻”“也只得”等詞語寫“我”的不理解和不情愿,似乎表露了作者對(duì)這位先生執(zhí)意要“我”搬家的不滿,實(shí)際上生動(dòng)地表現(xiàn)了日本人民對(duì)中國留學(xué)生的關(guān)懷。

      9、其時(shí)進(jìn)來的是一個(gè)黑瘦的先生,八字須,戴著眼鏡,挾著一疊大大小小的書……穿衣服太模糊了,有時(shí)竟會(huì)忘記帶領(lǐng)結(jié);冬天是一件舊外套,寒顫顫的……

      “黑瘦”在全文出現(xiàn)兩次,突出人物外貌的特征。幾句話,就活畫出一位生活儉樸、治學(xué)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膶W(xué)者的形象。這是作者,也是我們讀者對(duì)藤野先生的初步了解。繼續(xù)讀下去,我們則更深入地了解藤野先生的內(nèi)在品質(zhì)。

      10、緩慢而很有頓挫的聲調(diào)。

      記藤野先生來上第一課時(shí),說:(他)一將書放在講臺(tái)上,便用了緩慢而很有頓挫的聲調(diào),向?qū)W生介紹自己……

      對(duì)此,有的同志這樣解釋:“寫出藤野先生樸實(shí)而又學(xué)識(shí)豐富的風(fēng)度!

      我們想反問一句:如果一位教師聲調(diào)并非“緩慢而很有頓挫”,那么這位教師是否樸實(shí)?他的學(xué)識(shí)是否豐富?這大約是無從回答的,因?yàn)槠溟g并無必然的聯(lián)系。

      魯迅寫他上課時(shí)聲調(diào)“緩慢而很有頓挫”,是記實(shí)。這正好反映出藤野先生為學(xué)生聽課設(shè)想,使學(xué)生既能有所思索,又能記下筆記。倘若講課平直,不大能啟發(fā)學(xué)生思考;講課速度太快,則記錄困難,且又無暇思索。

      是的,藤野先生不僅“介紹自己”時(shí)聲調(diào)如此,后來因魯迅解剖尸體而釋然于懷,高興地述說這一點(diǎn)時(shí)也“仍用了極有抑揚(yáng)的聲調(diào)對(duì)我說”。那么這種聲調(diào),無疑是在課堂教學(xué)中養(yǎng)成的習(xí)慣了。

      11、我拿下來打開看時(shí),很吃了一驚,同時(shí)也感到一種不安和感激。原來我的講義已經(jīng)從頭到末,都用紅筆添改過了,不但增加了許多脫漏的地方,連文法的錯(cuò)誤,也都一一訂正。

      “不安”的是“講義”(即課堂筆記)中有那么多的脫漏和錯(cuò)誤讓先生費(fèi)神改正,“感激”的是先生對(duì)“我”如此熱情關(guān)心。先有“不安”,后有“感激”,符合人物心理活動(dòng)過程!安坏B……都……”構(gòu)成遞進(jìn),從程度和范圍上作了強(qiáng)調(diào),更充分地表達(dá)了對(duì)先生的敬佩和感激之情。

      12、但他也偶有使我很為難的時(shí)候。

      魯迅在談到藤野先生擔(dān)任解剖實(shí)習(xí)和局部解剖學(xué)的時(shí)候,曾說:“但他也偶有使我很為難的時(shí)候。他聽說中國的女人是裹腳的,但不知道詳細(xì),所以要問我怎么裹法,足骨變成怎樣的畸形,還嘆息道,‘總要看一看才知道。究竟是怎么一回事呢?’”

      關(guān)于“使我很為難”目前有三種解釋:

      第一種,認(rèn)為是魯迅因中國有這種落后野蠻的習(xí)俗被外國知道而感到難為情,由此表示了魯迅的愛國主義思想。

      第二種,認(rèn)為主要是由于沒有見過到底“怎么裹法,足骨變成怎樣的畸形”,所以說不具體和清楚而感到“為難”,以自己的“為難”襯托了藤野先生尊重科學(xué)、重視調(diào)查的可貴精神。

      第三種,認(rèn)為這句話表現(xiàn)了魯迅對(duì)舊中國弊病的深惡痛絕。許壽裳曾回憶,魯迅學(xué)醫(yī),還有一個(gè)愿望,就是:“救濟(jì)中國女子的小腳,要想解放那些所謂‘三寸金蓮’,使恢復(fù)到天足的模樣。后來,實(shí)地經(jīng)過了人體解剖,悟到已斷的筋骨沒有法子可想!睆倪@一點(diǎn)出發(fā),魯迅回答藤野先生的問題,不是因不具體不清楚而“為難”,而是以沉痛而又復(fù)雜的心情具體回答了藤野先生提出的問題。藤野的嘆息,表示他對(duì)中國纏足女子的深切關(guān)注和無限同情。

      第二種和第三種意見都可以“言之有理”,第三種意見似更符合原文含義,不過要作一點(diǎn)補(bǔ)充,即“為難”似可解釋為“難過”,魯迅因藤野問及此事,又已經(jīng)知道,對(duì)已纏足的女子,已無能為力,因而有難過的感覺。

      13、中國是弱國,所以中國人當(dāng)然是低能兒,分?jǐn)?shù)在60分以上,便不是自己的能力了:也無怪他們疑惑。

      中國當(dāng)時(shí)確實(shí)是弱國,這是多方面原因包括帝國主義列強(qiáng)的侵略造成的。但這并不能說明創(chuàng)造了燦爛文化的中國人都是低能兒!叭鯂迸c“低能”并無必然聯(lián)系,其邏輯是十分荒謬的。直接端出對(duì)方心里所想的話,一方面揭示其荒謬,另一方面作為反語,深沉地表達(dá)了作者滿腔的義憤。

      14、但偏有中國人夾在里邊:……圍著看的也是一群中國人。

      “偏”字一方面寫出作為弱國的“中國人”特殊的.悲慘境地,一方面也流露出作者對(duì)中國國民的愚昧的批評(píng)態(tài)度!皣吹囊彩且蝗褐袊恕保f明不覺醒的不單單是那個(gè)被殺者,而是具有普遍性的,這是作者所深為憂慮的。

      15、在講堂里的還有一個(gè)我。

      敘述看時(shí)事影片(幻燈片)時(shí),有這么一句:“在講堂里的還有一個(gè)我!薄拔摇碑(dāng)然只有一個(gè),決不可能有兩個(gè),為什么要這樣特意寫明呢?從前文看,可以明白它的大意:時(shí)事片子既然映的是日俄戰(zhàn)爭的情形,畫面上出現(xiàn)的總該是限于這兩國的人吧?“但偏有中國人夾在里邊”;而“夾在里邊”的中國人,一個(gè)是要被槍斃的,一群是圍看槍斃的。這說的是電影(幻燈)里映出的中國人,接著就又說到講堂里的一個(gè)中國人──“我”。

      這些話里所敘述的中國人的情形,是沿著“一個(gè)”──“一群”(以上在片中映現(xiàn)的)──“一個(gè)”(在講堂里)這個(gè)次序說的,行文要移到“我”上面來,既要寫出“我”,又要寫明“一個(gè)中國人”,便不能單寫“在講堂里的還有我”。

      “在講堂里的還有一個(gè)我”這句話,其實(shí)是有所省略的。如果補(bǔ)全了,當(dāng)是:在講堂里還有一個(gè)被置于映示閑看槍斃中國人的一群中國人的影片面前的一個(gè)中國人,那就是我。──這樣寫當(dāng)然太嚕?了。魯迅既要表達(dá)這樣復(fù)雜的關(guān)系,又要寫得簡捷有力,于是寫下來的就是僅僅10個(gè)字的一句話,飽含憤激之情的一句話。

      16、他們也何嘗不酒醉似的喝采。

      “閑看”槍斃犯人時(shí)的表現(xiàn)?纯蛡円环矫鎸(duì)自己受剝削受壓迫麻木不仁,一方面又對(duì)他人受殘害而抱圍觀、鑒賞、興奮不已甚至幸災(zāi)樂禍的態(tài)度。作者對(duì)黑暗政治壓迫和落后封閉的文化熏陶下的國民的劣根性表示了極大的憤慨!昂螄L”與“不”連用,以反詰的語氣加強(qiáng)肯定,說明他們無一例外的是這樣的幸災(zāi)樂禍,麻木不仁,強(qiáng)烈地表達(dá)了作者對(duì)反動(dòng)統(tǒng)治下的人們精神麻木的痛恨。

      17、“嗚呼,無法可想!”

      魯迅談到日本同學(xué)看到中國人給俄國人做偵探而被槍斃的幻燈照片之后,歡呼“萬歲”,魯迅感慨萬分:“這種歡呼,是每看一片都有的,但在我,這一聲卻特別聽得刺耳。此后回到中國來,我見那些閑看槍斃犯人的人們,他們也何嘗不酒醉似的喝采——嗚呼,無法可想!但在那時(shí)那地,我的意見卻變化了!

      魯迅用“嗚呼,無法可想!”這一感慨,來說明中國群眾的愚昧和落后,說明長期殘酷的階級(jí)壓迫所造成的后果多么嚴(yán)重。也說明,經(jīng)過二十年的觀察和實(shí)踐,僅僅用文藝來啟發(fā)人民的覺悟,究竟能有多大效果,魯迅已持懷疑和否定態(tài)度。但是1906年在日本仙臺(tái)學(xué)醫(yī)時(shí)卻不同。

      18、在那時(shí)那地,我的意見卻變化了。

      “那”是相對(duì)于“這”而言的,作者是在離開日本回國之后,也就是在寫作本文之時(shí)說“那時(shí)那地”的,表明了這是回憶性作品。原來“我的意見”是學(xué)醫(yī),為祖國服務(wù),為國民服務(wù),“變化”了以后是想從事文藝運(yùn)動(dòng),醫(yī)治同胞的麻木和愚昧。變化的原因是因?yàn)轸斞刚J(rèn)識(shí)到醫(yī)學(xué)救不了中國,要救中國,在當(dāng)時(shí)第一重要的是喚醒人民的覺悟,改變?nèi)藗兊木,這就首推文藝。

      19、狀況也無聊。

      離開仙臺(tái)再?zèng)]有寫信給藤野先生了,原因是:又因?yàn)闋顩r也無聊,說起來無非使他失望,便連信也怕敢寫了。

      《魯迅作品教學(xué)參考資料》認(rèn)為:“這句話指離開藤野先生之后,成績很不理想,充滿自我解剖的精神。”接著歷舉魯迅辦《新生》雜志未果,回國后見到許多失望的事。釋語最后說:“(魯迅)一度感到寂寞和苦悶,直至十月革命以后,五四前后,才開始了新的戰(zhàn)斗!比欢热灰呀(jīng)“開始了新的戰(zhàn)斗”,那就不是“狀況也無聊”了。也許有人會(huì)說,這雖不無聊,但成績很不理想。如果這樣,亦可證明“狀況也無聊”畢竟不同于“成績很不理想”。我的意思主要在于:魯迅說這話,并不是在作“自我解剖”。若說這是“自我解剖”,豈不等于說沒有寫信成了魯迅“自我解剖”的題目?“自我解剖”原是很嚴(yán)肅的字眼,不宜用得太濫。

      “狀況也無聊”略近于文言的“乏善可陳”,也就是說自己沒有什么值得告訴對(duì)方,看作謙詞可以,不必去鉆“微言大義”的牛角尖。

      20、但不知怎地,我總還時(shí)時(shí)記起他,在我所認(rèn)為我?guī)煹闹,他是最使我感激,給我鼓勵(lì)的一個(gè)。

      “不知怎地”,照應(yīng)前文“一去之后,杳無消息”,同時(shí)也是有意把“時(shí)時(shí)記起他”說成是難以解釋的事,反襯藤野先生對(duì)“我”的影響之大和我對(duì)藤野先生的感激之深。

      21、小而言之,是為中國,就是希望中國有新的醫(yī)學(xué);大而言之,是為學(xué)術(shù),就是希望新的醫(yī)學(xué)傳到中國去。

      “大”與“小”的區(qū)別在于醫(yī)學(xué)傳播的范圍!靶《灾,“為中國”有新醫(yī)術(shù);“大而言之”,“為學(xué)術(shù)”能廣為傳播。前者表示藤野先生沒有民族偏見,所以對(duì)勤奮好學(xué)的弱國學(xué)生魯迅能一視同仁,熱情教育;后者表示藤野先生對(duì)醫(yī)學(xué)事業(yè)的熱愛,希望新的醫(yī)學(xué)為人類造福,這也就是他滿腔熱忱地教育魯迅的原因。因而魯迅先生熱情地贊揚(yáng)“他的性格,在我的眼里和心里是偉大的”。

      22、只有他的照相至今還掛在我北京寓居的東墻上,書桌對(duì)面。每當(dāng)夜間疲倦,正想偷懶時(shí),仰面在燈光中瞥見他黑瘦的面貌,似乎正要說出抑揚(yáng)頓挫的話來,便使我忽又良心發(fā)現(xiàn),而且增加勇氣了,于是點(diǎn)上一枝煙,再繼續(xù)寫些為“正人君子”之流所深惡痛疾的文字。

      “偷懶”乃是作者對(duì)自己嚴(yán)格要求的說法;“似乎”表明事實(shí)并未真出現(xiàn),不過是作者想象的情景,而鼓舞的力量是巨大的;“抑揚(yáng)頓挫的話”指藤野先生對(duì)“我”乃至對(duì)中國寄予殷切希望的話;“良心發(fā)現(xiàn)”指愛國愛民思想和斗爭精神受到觸動(dòng);“增強(qiáng)勇氣”指作者早期遭受封建勢力、帝國主義勢力迫害,想到藤野先生對(duì)自己乃至對(duì)中國的希望,便增加了斗爭的勇氣;“正人君子”是反語,諷刺那些自命為“正人君子”而實(shí)際上為軍閥政客張目的帝國主義、封建勢力的御用文人;寫為他們“深惡痛疾的文字”,是表達(dá)用筆作武器,和反動(dòng)勢力斗爭到底的決心。這段話表現(xiàn)了作者對(duì)藤野恩師的深深懷念,表明了藤野先生的精神鼓舞著“我”,“我”把懷念化為斗爭的力量。

    【《藤野先生》的句子剖析】相關(guān)文章:

    致藤野先生03-22

    《藤野先生》教案03-15

    藤野先生教案03-15

    《藤野先生》說課稿12-07

    我的“藤野先生”09-16

    藤野先生閱讀理解05-01

    讀《藤野先生》有感05-05

    藤野先生教學(xué)設(shè)計(jì)03-17

    《藤野先生》教學(xué)設(shè)計(jì)03-17