久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    民間諺語(yǔ)俄漢互譯

    時(shí)間:2021-03-08 13:49:53 諺語(yǔ) 我要投稿

    民間諺語(yǔ)俄漢互譯

      道高一尺,魔高一丈 Хотя ожество и сильно,но емон в есять раз сильнее.

      得不償失 Польза не покрывает ущера.Овчинка выелки не стоит.Игра не стоит свеч.

      得道多助 Кто справелив,тот пользуется широкой поержкой.

      得隴望蜀 ненасытный;не знающий преела своим притязаниям;со все ольшей алчностью;только что овлаеть землями Лунчуани и уже зариться на земли Шу

      得天獨(dú)厚 роиться в руашке(в сорочке);роиться по счастливой звезой;иметь превосхоные прироные условия;олаать естественным преимуществом

      得意忘形 захлеываться от восторга;не помнить сея от раости;не чувствовать ног по соой от уовольствия(от раости);земли по соой не чуять;терять голову от раости;ыть не сеьмом нее от раости;головокружение от чего

      德才兼?zhèn)?сочетание политических и еловых качеств;олаать высокими моральными и еловыми качествами

      德高望重 олаать высокими качествами и пользоваться ограмным авторитетом;пользоваться уважением и авторитетом

      顛倒黑白 выавать черное за елое;искажать(извращать)истину;переергивать факты

      顛三倒四 вверх ном;шиворот-навыторот;переергивать факты

      丟三落四 с пятого на есятое;через пень колоу;рассеянный;заывчивый

      東拉西扯 суачить;олтать о том о сем;пустословить;точить лясы;чесать(трепать,мозолить)язык

      東施效顰 Куа конь с копытом,туа и рак с клешней.неумелое(неуместное)поражание;смеманерам;оезьянничать

      獨(dú)木不成林 Оно ерево не лес.Оин в поле не воин.

      頓開(kāi)茅塞 сразу понять многое;открылись глаза у кого;сознание просветлело

      多此一舉 лишний;лишняя раота(ействие,поступок);елать лишний шаг;зря гороить огоро;ломиться в открытую верь

      爾虞我詐 взаимные оман и поозрение;человек человеку волк;волчий закон

      耳邊風(fēng) пропускать мимо ушей;в оно ухо впускать,в ругое выпускать;как о стенку горох

      耳聞是虛,眼見(jiàn)是實(shí) Не верь чужим речам,а верь своим очам.Глаз вернее слуха(уха).Верь глазам,а не ушам.

      凡事開(kāi)頭難 Лиха еа начало.Первый лин комом.

      繁榮富強(qiáng) процветание и могущество;процветающий и могучий;цветущий,огатый и сильный

      反其道而行之 ействовать в противоположность кому-чему;занимать противоположную позицию;в противовес кому

    【民間諺語(yǔ)俄漢互譯】相關(guān)文章:

    俄漢成語(yǔ)俗語(yǔ)對(duì)照10-06

    I開(kāi)頭的英漢互譯諺語(yǔ)05-15

    英漢互譯中的諺語(yǔ)巧合03-30

    民間的諺語(yǔ)01-19

    民間諺語(yǔ)精選11-18

    民間經(jīng)典諺語(yǔ)07-25

    經(jīng)典民間諺語(yǔ)06-06

    俄漢對(duì)照版俄語(yǔ)常用成語(yǔ)10-06

    山南民間諺語(yǔ)生產(chǎn)諺語(yǔ)04-10