爐中煤現(xiàn)代詩原文賞析
《爐中煤——眷念祖國的情緒》是著名文學(xué)家郭沫若在日本留學(xué)時(shí)創(chuàng)作的一首新詩,寫于1920年,首次發(fā)表在1920年2月3日《時(shí)事新報(bào)·學(xué)燈》上。全詩在一系列的比喻中寄托自己的深情和熱望,一層深似一層地表現(xiàn)了愛國的衷腸。這首詩風(fēng)格豪放、明朗,音調(diào)和諧流暢。小編帶來的爐中煤現(xiàn)代詩原文賞析。
《爐中煤》
郭沫若
啊,我年青的女郎!
我不辜負(fù)你的殷勤,
你也不要辜負(fù)了我的思量。
我為我心愛的人兒
燃到了這般模樣!
啊,我年青的女郎!
你該知道了我的前身?
你該不嫌我黑奴鹵莽?
要我這黑奴的胸中,
才有火一樣的心腸。
啊,我年青的女郎!
我想我的前身
原本是有用的棟梁,
我活埋在地底多年,
到今朝才得重見天光。
啊,我年青的女郎!
我自從重見天光,
我常常思念我的故鄉(xiāng),
我為我心愛的人兒
燃到了這般模樣!
賞析:
爐中煤是一首飽含眷念祖國情緒的抒情詩。用詩人自己的話說:“五四以后的中國,在我心目中就像一位聰俊的有進(jìn)取心的姑娘,她簡直就和我的愛人一樣!边@首詩就采取擬人的手法,用“爐中煤”的口吻想“心愛的人兒”祖國傾訴衷腸,抒發(fā)了對祖國的強(qiáng)烈熱愛之情,表達(dá)了甘愿為祖國獻(xiàn)身的愿望。
第一節(jié),詩人的形象就躍然紙上,“我”正向親愛的祖國訴說著那顆燃燒的赤子衷心,即使化為灰燼也絕不后悔遺憾。第二節(jié)“我”向祖國表白自己的心跡,雖然外表有些鹵莽,但胸中卻有“火一樣的心腸”希望不要被祖國嫌棄。接著,寫“我”的重生:本來也是棟梁之材,但被舊制度埋藏不能發(fā)揮,心中有委屈、苦悶、彷徨,不過,也正是“活埋”的痛苦使我變成發(fā)熱發(fā)光的煤,所以,僅有思念是不夠的,還應(yīng)該有真誠的奉獻(xiàn)和犧牲,效力之機(jī)已來,“我”愿為祖國獻(xiàn)出一切。結(jié)尾與開頭形成復(fù)唱,是詩人愛國主義感情的凝聚點(diǎn)。
這首詩構(gòu)思自然新穎,詩人運(yùn)用浪漫主義的獨(dú)特想象,以煤自況,寄寓著詩人以身許國、積極進(jìn)取的愛國情懷,表現(xiàn)了當(dāng)時(shí)知識分子的自我覺醒,也體現(xiàn)了詩人與時(shí)代精神的統(tǒng)一。
本詩把祖國比做“女郎”是吸取了我國傳統(tǒng)詩歌的精華做為養(yǎng)分,繼承和發(fā)揚(yáng)了屈原《離騷》中美人香草之喻,使意境甘美濃郁,便于表達(dá)深深的眷念之情。
本詩每節(jié)以“啊,我年輕的女郎”領(lǐng)起,從不同側(cè)面傾訴,這種復(fù)唱手法,有一唱三嘆之妙。全詩四節(jié),每行三頓,一韻到底,在形式上統(tǒng)一、完整、和諧。
創(chuàng)作背景
《爐中煤——眷念祖國的情緒》作于1920年1、2月間,當(dāng)時(shí)詩人雖遠(yuǎn)在日本,卻時(shí)時(shí)刻刻關(guān)注著祖國發(fā)生的一切。洶涌澎湃的五四運(yùn)動(dòng)浪潮同樣沖擊著他。他后來說:“‘五四’以后的中國,在我的心目中就和我的愛人一樣。‘眷戀祖國的情緒’的《爐中煤——眷念祖國的情緒》便是我對于他的戀歌。
文學(xué)賞析
全詩四節(jié),大體上表達(dá)了作者三個(gè)方面的感情。
第一節(jié)作者把祖國喻為“年青的女郎”,叫一聲:“啊,我年青的女郎!”把具有幾千年的古老祖國比作“年青的女郎”,坦率、熱情而又突兀、新奇。可見,把祖國稱為“年青的女郎”,正是詩人對封建、落后的舊中國的否定,對五四運(yùn)動(dòng)以后新生祖國的贊美、謳歌。詩人以“我不辜負(fù)你的殷勤,你也不要辜負(fù)我的思量”,表達(dá)了自己與祖國兩情依依、心心相印的密切關(guān)系,既顯示了自己報(bào)國濟(jì)民的情意,又寄托了對祖國革命與運(yùn)動(dòng)繼續(xù)發(fā)展壯大的期望。
在第二、三節(jié)中,作者以煤自喻,“黑奴”“鹵莽”,不只是表現(xiàn)自己身份、地位之低下和性格的.粗狂,詩人于此還寄寓著對被壓迫、被奴役的下層人民的同情和歌頌。同樣,從第三節(jié)“我想我的前身,原本是有用的棟梁,我活埋在地底多年,到今朝總得重見天光”等詩句中可以看到,這種憂郁的心情,對詩人對民族遭難、百姓受苦的憤憤不平的態(tài)度,跟詩人個(gè)人的抱負(fù)、才華、理想、志向?qū)沂苣ルy,精神苦悶,壓抑的內(nèi)心感受是完全不一致的。而“重見天光”四字,既表達(dá)了作者對五四運(yùn)動(dòng)的光明的渴求與贊頌,又傾訴了作為一個(gè)新時(shí)代的斗士的詩人對祖國的光輝前途、民族的發(fā)達(dá)興旺的希冀,以及詩人對自己“報(bào)國濟(jì)民”抱負(fù)的躍躍欲試的心情。
第四節(jié),由于看到了光明和希望,作者懷國思鄉(xiāng)之情更為強(qiáng)烈,所以在最后一節(jié)中,通過對首節(jié)四、五句的重復(fù),進(jìn)一步抒發(fā)了自己急于報(bào)效祖國的決心和熱情;末節(jié)的那個(gè)“燃”字,雖與首節(jié)用法相同,然顯而易見,其含義已有不同。前一個(gè)“燃”,是詩人在黑暗的長夜中的摸索探尋;而后一個(gè)“燃”,則強(qiáng)調(diào)了詩人在重見天光后的奮斗搏擊,這就使得全詩在樂觀、自信、高昂和積極進(jìn)取的精神狀態(tài)中把情感推向了高潮。
這首詩的藝術(shù)形式與所抒情思十分和諧。從章法看,首節(jié)總述愛國之情和報(bào)國之志,第二節(jié)側(cè)重抒愛國之情,第三節(jié)側(cè)重述報(bào)國之志,末節(jié)與首節(jié)是復(fù)疊形式,將全詩情感推向高潮。從格式、韻律看,全詩每節(jié)5行,每行音節(jié)大體均齊;一、三、五行押韻,一韻到底;而各節(jié)均以“啊,我年青的女郎”一聲親切溫柔而又深情的呼喚起唱,造成回環(huán)往復(fù)的旋律美。詩情隨詩律跌宕起伏,韻味深長。郭沫若曾說:“詩歌還是應(yīng)該讓它和音樂結(jié)合起來;更加上‘大眾朗誦的限制’,則詩歌應(yīng)當(dāng)是表現(xiàn)大眾情緒的形象的結(jié)晶。這首詩很好地體現(xiàn)了詩人的這一藝術(shù)追求。
名家點(diǎn)評
北京語言大學(xué)教授方銘:全詩在一系列的比喻中寄托自己的深情,一層深似一層地表現(xiàn)了愛國的衷腸。這首詩風(fēng)格豪放、明朗,格調(diào)和諧流暢。全詩每一節(jié)都是五句,開頭一句成為每一節(jié)的領(lǐng)句,第一節(jié)最后兩句與第四節(jié)最后兩句都有意重復(fù),這就造成節(jié)奏鮮明、回環(huán)往復(fù)的詩美。形式整齊,通篇押韻。(《現(xiàn)代詩歌精品》)
武漢長江工商學(xué)院教授徐紹建:該詩節(jié)拍整齊、婉轉(zhuǎn)回環(huán),有一種割不斷的綿延情意,正好適合表現(xiàn)眷念祖國之情。(《大學(xué)語文(第4版)》
河南科技學(xué)院教授周全星:詩歌運(yùn)用比喻、擬人、報(bào)物、反復(fù)等多種藝術(shù)手法,塑造生動(dòng)鮮明的藝術(shù)形象,增強(qiáng)詩人的感情濃度,將抒情主體和抒情對象有機(jī)結(jié)合在一起,更好地表現(xiàn)了詩歌的主題。(《新編大學(xué)語文教程》)
【爐中煤現(xiàn)代詩原文賞析】相關(guān)文章:
郭沫若詩歌《爐中煤》03-21
爐中的煤抒情散文03-11
郭沫若《爐中煤.眷念祖國的情緒》08-21
現(xiàn)代詩歌:煤04-16
煤現(xiàn)代詩歌04-23
《煤魂》現(xiàn)代詩歌05-21