文言文閱讀題任賢
魏征,鉅鹿人也,近徙家相州之臨黃。武德末,為太子洗馬。見太宗與隱太子①陰相傾奪,每勸建成早為之謀。
太宗既誅隱太子,召征責(zé)之曰:“汝離間我兄弟,何也?”眾皆為之危懼。征慷慨自若,從容對曰:“皇太子若從臣言,必?zé)o今日之禍。”太宗為之?dāng)咳,厚加禮異,擢②拜諫議大夫。數(shù)引之臥內(nèi),訪以政術(shù)。征雅③有經(jīng)國之才,性又抗直,無所屈撓。太宗每與之言,未嘗不悅。征亦喜逢知己之主,竭其力用。又勞④之曰:“卿⑤所諫前后二百余事,皆稱朕意。非卿忠誠奉國,何能若是!”
貞觀三年,累遷秘書監(jiān),參預(yù)朝政。深謀遠(yuǎn)算,多所弘益⑥。太宗嘗謂曰:“卿罪重于中鉤⑦,我任卿逾于管仲,近代君臣相得,寧有似我于卿者乎?”
【注】①【隱太子】唐高祖李淵長子李建成,玄武門之變后,李世民追封他為息王,謚“隱”,史稱“隱太子”。②【擢】提拔,提升。③【雅】一向,向來。④【勞】撫慰。⑤【卿】對人表示親熱的稱呼。⑥【多所弘益】意思是對治理國家有很多重大的幫助。⑦【中鉤】春秋時,齊公子小白與公子糾爭位,管仲輔佐公子糾。一次,管仲用箭射中公子小白的衣帶鉤。后公子小白獲勝,即住,這就是齊桓公,他以管仲為相。
9.解釋下列句中加點的詞。(2分)
(1)太宗既誅隱太子。( )
(2)數(shù)引之臥內(nèi),訪以政術(shù)。( )
10.用現(xiàn)代漢語翻譯下列句子。(4分)
(1)皇太子若從臣言,必?zé)o今日之禍。
(2)太宗每與之言,未嘗不悅。
11.閱讀文本,從太宗對魏征的態(tài)度來看,你認(rèn)為太宗具有怎樣的.品質(zhì)?(2分)
【答案】
9.(1)已經(jīng) (2)屢次、多次
解析:“既”在文言文中一般解釋為“已經(jīng)”的意思。如我們在《曹劌論戰(zhàn)》中學(xué)過“既克,公問其故”中的“既”就是這個意思!皵(shù)”在這里讀shu,是“屢次、多次”的意思。我們在《陳涉世家》里面學(xué)過“廣故數(shù)言欲亡”中的“數(shù)”就是這個意思。
10.(1)皇太子如果聽從我的話,肯定不會有今天的殺身之禍。(2)太宗每次與他交談,從來沒有不高興的。
解析:翻譯課外文言語句,譯出大意即可。注意落實重點詞語,如:“從”是“聽從”的意思,“每”是“常常、每次”的意思,“悅”是“高興、愉快”的意思。翻譯時要注意語言通順,沒有錯別字。
11.任人唯賢;胸襟寬廣
解析:回答這個問題首先要看清題目要求:要求從對魏征的態(tài)度來分析太宗具有的品質(zhì),千萬不要誤以為是分析魏征的品質(zhì)。文中的太宗是一個重用賢臣的人,對于能夠直言進(jìn)諫的魏征,他虛心請教,并重用和提拔,是一個善于納諫、心胸寬廣的人。
【文言文參考譯文】
魏征是河北巨鹿人氏,后來全家遷徙到相州的臨黃。武德末年,官至太子洗馬。他看見李世民與李建成明爭暗斗,便多次勸太子提早做打算。
太宗殺了隱太子后,召見魏征并責(zé)備道:“你為什么要離間我們兄弟?”大家都替魏征擔(dān)驚受怕。但魏征神情自若,答道:“皇太子若聽了我的話,肯定不會有今天的殺身之禍!”太宗聽后嚴(yán)肅起來,更加厚重地對待魏征,提升他為諫議大夫。多次把魏征叫到寢室詢問政務(wù)。魏征素有治國之道,性情耿直,敢于進(jìn)諫。太宗每次與他交談,從來沒有不高興的。魏征也因為碰上了明君而非常高興,竭盡全力為太宗效勞。太宗撫慰他說:“你前前后后提的200多條建議,都合乎我的心意。如果不是你如此盡職盡責(zé),天下怎會如此安定!”
貞觀三年,連續(xù)升官到秘書監(jiān),參與政事,有著深遠(yuǎn)的謀略,對治理國家有著很多重大的幫助。太宗曾經(jīng)對他說:“你犯下的罪甚至比管仲射中公子小白衣帶鉤還要重,但我信任你卻比齊桓公信任管仲還要多。近代君臣之間,有像我和你這樣的嗎?”
【文言文閱讀題任賢】相關(guān)文章:
任賢文言文閱讀練習(xí)02-03
尊賢文言文閱讀訓(xùn)練及答案03-05
呂氏春秋·下賢中學(xué)課外文言文閱讀題與答案04-08
文言文的閱讀題03-02
文言文閱讀題03-03
《世說新語任誕》文言文閱讀03-03
長篇文言文閱讀題11-11
文言文閱讀題精選:童趣03-02
[語文題]文言文閱讀04-10