- 相關推薦
鄭人逃暑文言文閱讀理解
漫長的學習生涯中,大家都背過文言文吧?文言文是中國古代的書面語言,是現(xiàn)代漢語的源頭。那么問題來了,你還記得曾經(jīng)背過的文言文嗎?以下是小編整理的鄭人逃暑文言文閱讀理解,歡迎閱讀與收藏。
《鄭人逃暑》
、汆嵢擞刑邮钣诠铝
②之下者,日流影移,而徙衽
、垡詮年帯<爸聊,反席于樹下。及月流影移,復徙衽以從陰,而患露之濡
、苡谏。其陰逾
、萑ィ渖碛鉂,是巧于用晝而拙于用夕矣。
[注釋]
、偬邮睿罕苁,乘涼。
、诠铝郑邯毩⒌囊豢脴洹
、垴(rěn):臥席。
④濡(rú):沾濕。
、萦猓和坝,更加。
【譯文】有個鄭國人怕熱,他跑到一棵樹蔭下去乘涼,太陽在空中移動,樹影也在地上移動,他也挪動著自己的臥席隨著樹蔭走。到了黃昏,他又把臥席放到大樹底下。月亮在空中移動,樹影也在地上移動,他又挪動著臥席隨著樹影走,因而受到了露水沾濕身子的傷害。樹影越移越遠了,他的身上也越沾越濕了。這個人白天乘涼的辦法很巧妙,但晚上用同樣辦法乘涼就相當笨拙了。
1.用現(xiàn)代漢語解釋文中加點的詞語。
(1)徙衽以從陰
(2)其陰逾去
2.用現(xiàn)代漢語解釋文中畫線的句子。
是巧于用晝而拙于用夕矣。
3.鄭人的“拙”具體表現(xiàn)在-----------。(用自己的語言表達)
4.這則寓言告訴人們的道理是-----------。
答案:
1、
(1)移動
。2)離開
2、這個辦法用在白天是巧妙的,而用在晚上是笨拙的。
3、“拙”具體表現(xiàn)在晚上也跟著樹影移動席子
4、要隨機應變,要順應變化,不憑經(jīng)驗辦事,不要墨守成規(guī)
寓意
鄭人逃暑,寓言故事,告訴我們外界條件是不斷變化的,我們要隨著事態(tài)的發(fā)展去解決問題,而不能只用老眼光、老辦法去看待并解決新的問題,不然就會碰壁。客觀世界在不斷運動、發(fā)展、變化,我們也一定要認識并適應這種發(fā)展變化,不能墨守成規(guī),要懂得融會貫通。鄭人用避暑的辦法去對待夜間的露水,當然不能達到預期的目的。用狹隘的經(jīng)驗去對待變化著的事物,必然會受到客觀規(guī)律的懲罰。
注釋
1、逃暑:避暑,乘涼。
2、孤林:獨立的一棵樹。
3、徙(xǐ):遷移,移動。
4、衽(rèn):臥席。
5、以:(用)來。
6、及:等到。
7、至:到了。
8、暮:黃昏。
9、席:睡。
10、于:在。
11、從:跟從。
12、露:露水。
13、濡(rú):沾濕。
14、逾:通假字,通“愈”,更加。
15、去:離開。
點評
《鄭人逃暑》講述了鄭人白天將席子移動到樹陰下避暑,晚上由于月光下樹的影子拉長了,鄭人不是將席子鋪在樹下,而是和白天一樣還移動到樹陰里,離樹干遠了,其實已經(jīng)毫無遮攔了,所以被露水濕身了。這則故事主要細節(jié)就是晚上睡在樹陰下,不但不能避暑,反而濕身。二是找好諷刺角度,分析因果關系。這則寓言還告訴我們,外界條件是不斷變化的,我們一定要隨機應變,不要墨守成規(guī),過于死板,要懂得變通。
【鄭人逃暑文言文閱讀理解】相關文章:
《鄭人逃暑》古文閱讀解析08-18
鄭人逃暑文言文翻譯08-16
文言文閱讀與理解01-07
《鄭燮》文言文閱讀及答案05-16
《夢溪筆談》文言文閱讀理解06-14
鄭人惜魚文言文翻譯08-17
御者之妻文言文閱讀理解01-14
《周公誡子》文言文閱讀理解11-11
《讀書使人優(yōu)美》閱讀理解01-15