文言文《人有賣駿馬者》原文與翻譯
文言文是中國古代的一種漢語書面語言組成的文章,文言文和口語的'差別逐漸擴大,“文言文”成了讀書人的專用。下面是小編幫大家整理的文言文《人有賣駿馬者》原文與翻譯,僅供參考,大家一起來看看吧。
原文:
人有賣駿馬者,比三旦立市,人莫之知。往見伯樂,曰:”臣有駿馬欲賣之,比三旦立于市,人莫與言。愿子還而視之,去而顧之,臣請獻一朝之賈!辈畼纺诉而視之,去而顧之,一旦而馬價十倍。——選自《戰(zhàn)國策燕策二》
翻譯:
人有賣駿馬者,
有賣駿馬的人,
比三旦立市,
連續(xù)三個早晨站在集市上賣馬,
人莫之知。
人們不知道他賣的是千里馬。
往見伯樂,曰:”
這個人就去拜見伯樂,說:“
臣有駿馬欲賣之,
我有千里馬想要賣,
比三旦立于市,
連續(xù)三個早晨站在集市上,
人莫與言。
沒有人和我交談,
愿子還而視之,
希望您環(huán)繞著馬看它,
去而顧之,
離開的時候再回頭看它,
臣請獻一朝之賈!
我會付你一天(或:一個早晨)的費用!
伯樂乃還而視之,
伯樂就環(huán)繞著馬看它,
去而顧之,
離開的時候回頭看它。
一旦而馬價十倍。
一天馬價漲了十倍。
【文言文《人有賣駿馬者》原文與翻譯】相關(guān)文章:
《賣油翁》原文翻譯與賞析01-14
杞人憂天文言文原文與翻譯02-04
畫蛇添足文言文原文與翻譯02-04
昔人有睹雁翔者文言文翻譯賞析06-17
《報任安書》文言文原文與翻譯01-24
文言文《與朱元思書》原文及翻譯01-25
晉書文言文原文及翻譯02-03
岳飛文言文翻譯及原文01-24
口技文言文原文和翻譯01-25