久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    高考語文文言文翻譯方法

    時(shí)間:2021-03-30 16:08:18 文言文名篇 我要投稿

    高考語文文言文翻譯方法

      高考語文文言文翻譯的五字要訣:

    高考語文文言文翻譯方法

      高考語文文言文翻譯應(yīng)該掌握五字訣:留、刪、增、調(diào)、變。

      1.留

      即保留古今相同的詞和專有名詞,如人名、地名、朝代名、國(guó)名、官職、年號(hào)、某些典章制度名稱以及物品名稱等,這些不必翻譯。硬要翻譯,反而會(huì)弄巧成拙。

      2.刪

      刪去一些只起語法作用,沒有實(shí)際意義的虛詞;無法對(duì)應(yīng)地用現(xiàn)代漢語進(jìn)行翻譯,刪后又不影響句子的'準(zhǔn)確通順的,亦可刪去。

      3.增

      把文言文的單音詞譯成現(xiàn)代漢語的雙音詞;文言文中省略的成分,在翻譯時(shí)也應(yīng)增補(bǔ)出來。

      4.調(diào)

      將古今漢語不同的語序,按現(xiàn)代漢語的規(guī)范調(diào)整。如:“有一言而可以終身行之者乎?”是一個(gè)定語后置句,翻譯時(shí)就要把定語“可以終身行”調(diào)到中心詞“一言”之前。再如:“句讀之不知,惑之不解”是兩個(gè)賓語前置句,應(yīng)按“不知句讀,不解惑”來翻譯。

      5.變

      就是變通,在忠實(shí)于原文的基礎(chǔ)上,活譯有關(guān)文字。如:“波瀾不驚”,可譯為“(湖面)風(fēng)平浪靜”。

    【高考語文文言文翻譯方法】相關(guān)文章:

    高考文言文翻譯的方法02-25

    總結(jié)高考文言文翻譯的方法02-27

    高考文言文翻譯的方法指導(dǎo)02-25

    語文文言文的翻譯方法01-07

    小升初語文文言文翻譯方法02-27

    高考語文文言文翻譯技巧02-25

    關(guān)于應(yīng)對(duì)高考文言文翻譯題的方法02-26

    文言文翻譯方法04-23

    文言文翻譯的方法02-25