文言文龜雖壽原文及翻譯
在我們的學(xué)習(xí)時(shí)代,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文是中國(guó)古代的一種漢語(yǔ)書(shū)面語(yǔ)言組成的文章,“五四”運(yùn)動(dòng)以前漢民族所使用的語(yǔ)言。相信很多人都在為看懂文言文發(fā)愁,以下是小編整理的文言文龜雖壽原文及翻譯,希望能夠幫助到大家。
文言文龜雖壽原文及翻譯 篇1
原文
龜雖壽
兩漢·曹操
神龜雖壽,猶有竟時(shí)。
騰蛇乘霧,終為土灰。
老驥伏櫪,志在千里。
烈士暮年,壯心不已。
盈縮之期,不但在天;
養(yǎng)怡之福,可得永年。
幸甚至哉,歌以詠志。
翻譯
神龜?shù)?壽命即使十分長(zhǎng)久,但也還有生命終結(jié)的時(shí)候。
螣蛇盡管能乘霧飛行,終究也會(huì)死亡化為土灰。
年老的千里馬躺在馬棚里,它的雄心壯志仍然是能夠馳騁千里。
有遠(yuǎn)大抱負(fù)的人士到了晚年,奮發(fā)思進(jìn)的雄心不會(huì)止息。
人的壽命長(zhǎng)短,不只是由上天所決定的。
只要自己調(diào)養(yǎng)好身心,也可以益壽延年。
我非常慶幸,就用這首詩(shī)歌來(lái)表達(dá)自己內(nèi)心的志向。
文言文龜雖壽原文及翻譯 篇2
曹操《龜雖壽》原文
神龜雖壽,猶有竟時(shí);
騰蛇成霧,終為土灰,
老驥伏櫪,志在千里;
烈士暮年,壯心不已。
盈縮之期,不但在天;
養(yǎng)怡之福,可得永年。
幸甚至哉,歌以詠志。
。ㄟx自《中國(guó)古典文學(xué)作品選》)
【注解】
、倬箷r(shí):(壽命)完結(jié)時(shí)。②騰蛇:傳說(shuō)中與龍同類的神物,能乘云霧升天。③.烈士:有遠(yuǎn)大抱負(fù)的人。④盈縮之期:滿盈虧損,指人壽命的長(zhǎng)短。⑤養(yǎng)怡:調(diào)養(yǎng)身心,保養(yǎng)身心健康。⑥末兩句是樂(lè)府詩(shī)的一種結(jié)尾形式,跟正文無(wú)關(guān)。
翻譯:
神龜?shù)膲勖m然十分長(zhǎng)久,但也還有生命終了的時(shí)候。騰蛇盡管能乘霧飛行,終究也會(huì)死亡化為灰燼。年老的千里馬伏在馬棚里,它的雄心壯志仍然是一日馳騁千里。有遠(yuǎn)大志向的人士到了晚年,奮發(fā)思進(jìn)的雄心不會(huì)止息。人的壽命長(zhǎng)短,不只是由上天所決定的。只要自己保養(yǎng)得好,也可以益壽延年。真是幸運(yùn)極了,用歌唱來(lái)表達(dá)自己的思想感情吧。
【文言文龜雖壽原文及翻譯】相關(guān)文章:
誰(shuí)有龜雖壽原文及翻譯?03-02
《龜雖壽》原文賞析與注釋翻譯01-17
文言文龜雖壽的翻譯及解析03-31
曹操《龜雖壽》原文賞析02-25
求龜雖壽譯文03-03
龜雖壽曹操賞析01-17
龜雖壽賞析誰(shuí)知道?02-27