艾子教孫文言文翻譯
《艾子后語》是一部古代幽默作品集,文中的故事以虛擬人物艾子為主人公,詼諧有趣,諷刺世風(fēng)人物,往往發(fā)人深省。如何教育孩子,是一個(gè)千古話題,也是一門很大的學(xué)問。本文通過一個(gè)簡單的故事,反映了古代家庭教育的問題,今天讀來我們?nèi)阅苁艿絾l(fā)。接下來小編為你帶來艾子教孫文言文翻譯,希望對你有幫助。
艾子有孫,年十許,慵劣①不學(xué),每加榎楚②而不悛。其父僅有是兒,恒恐兒之不勝杖而死也,責(zé)必涕泣以請。艾子怒曰:“吾為若教子不善邪?”杖之愈峻。其子無如之何。一旦,雪作,孫摶③雪而嬉,艾子見之,褫④其衣,使跪雪中,寒戰(zhàn)之色可掬⑤。其子不復(fù)敢言,亦脫其衣跪其旁。艾子驚問曰:“汝兒有罪應(yīng)受此罰汝何與焉”其子泣曰:“汝凍吾兒,吾亦凍汝兒。”艾子笑而釋之。
。ㄟx自明·陸灼《艾子后語》)
【注釋】
、巽剂樱恒,懶惰;劣,頑皮。 ②榎(jiǎ)楚:榎,楸樹的別稱。楚,古書上指牡荊,落葉灌木。榎楚,用作鞭笞的的刑具。③摶(tuán) :同“團(tuán)”,把散碎的東西捏聚成團(tuán)。④褫(chǐ):奪取或解下衣服。⑤掬(jū):兩手捧(東西)。如今天仍在用的“笑容可掬”。
【參考譯文】
艾子有一個(gè)孫子,年齡有十多歲,性情懶惰頑劣,不愛讀書。艾子非常討厭他,經(jīng)常用楸木杖打他,但他老是不改。艾子的兒子只有這么一個(gè)孩子,時(shí)常擔(dān)心孩子禁不住杖打而死掉,因此每當(dāng)父親杖打孩子時(shí),他都在一旁含著淚求情。艾子看到兒子的可憐相,愈加憤怒,教訓(xùn)他道:“我替你管教孩子難道不是好意嗎?”邊說邊打得更厲害了,兒子也無可奈何。一個(gè)冬天的早晨,下著鵝毛大雪,孫子在院子里摶雪球玩。艾子發(fā)現(xiàn)了,脫光孫子的衣服,命他跪在雪地上,凍得他渾身發(fā)抖,直打寒顫,煞是可憐。兒子也不敢再求情,便脫去衣服跪在其子旁邊。艾子見了,驚問道:“你兒有過錯(cuò),理當(dāng)受此懲罰;你有何罪,跟他跪在一塊?”兒子哭著說:“你凍我的兒子,我也凍你的兒子!卑硬挥傻眯α似饋,饒恕了他們父子。
【思考與練習(xí)】
1.解釋下列句中加點(diǎn)的字。
、倜考訕\楚而不悛( ) ②恒恐兒之不勝杖而死也( )
、壅戎 ) ④艾子笑而釋之( )
2.與“杖之愈峻”中的“之”意義和用法相近的一項(xiàng)是 。
A.恒恐兒之不勝杖而死也 B.其子無如之何
C.艾子見之 D.寒戰(zhàn)之色可掬
3.下列句中“勝”的意義和用法不同于其他三項(xiàng)的`一項(xiàng)是 。
A.恒恐兒之不勝杖而死也 B.白頭搔更短,渾欲不勝簪。
C.驢不勝怒,蹄之 D.予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖
4. “責(zé)必涕泣以請” 中的“涕”是古今異義的詞,它的古義是 ;今義是 。請從你學(xué)過的古文中再舉出兩個(gè)古今異義的詞并加以解釋。
例一:
例二:
5. 請給文中劃線的句子加上三處標(biāo)點(diǎn)。
汝 兒 有 罪 應(yīng) 受 此 罰 汝 何 與 焉
6.翻譯下列句子。
、傥釣槿艚套硬簧菩?
②艾子見之,褫其衣,使跪雪中。
【參考答案】
1.①悔改 ②常常,經(jīng)常 ③嚴(yán)厲 ④饒恕 2.C(均為代詞)3.D(優(yōu)美的;ABC均為“能承擔(dān),能承受”。)4.“涕”的古義指“眼淚”;今義是“鼻涕。如“妻子”,古義指“妻子和兒女”,今義指“成年男子的配偶”;又如“犧牲”,古義指“豬牛羊等祭品”,今義指“為正義事業(yè)而獻(xiàn)身”。 5.汝兒有罪,應(yīng)受此罰,汝何與焉?6.①我替你管教孩子難道不是好意嗎?②艾子發(fā)現(xiàn)了,脫光孫子的衣服,命他跪在雪地上。
【艾子教孫文言文翻譯】相關(guān)文章:
艾子之雜說文言文翻譯02-21
艾子有孫文言文翻譯07-21
《艾子鄰人賣犬》文言文翻譯01-10
艾子之鄰人文言文翻譯02-21
《孫晷》文言文翻譯02-04
孫泰文言文翻譯01-14
孫晷文言文及翻譯01-05
孫晷文言文翻譯01-04
孫傅傳文言文翻譯02-07