子胥復(fù)仇文言文翻譯
伍子胥,春秋末期的吳國(guó)大夫、軍事家,名員,字子胥,楚國(guó)人。以下是小編為大家整理好的子胥復(fù)仇文言文翻譯,歡迎大家參考學(xué)習(xí)哦!
[原文]
伍子胥者,楚人也,名員。員父曰伍奢,員兄曰伍尚。其先曰伍舉,以直諫事楚莊王有顯,故其后世有名于楚。楚平王有太子,名曰建,使伍奢為太傅,費(fèi)無(wú)忌為少傅。無(wú)忌不忠于太子建。平王使無(wú)忌為太子取婦于秦,秦女好,無(wú)忌馳歸報(bào)平王曰:“秦女絕美,王可自取,而更為太子取婦。”平王遂自取秦女,而絕愛幸之,生子軫。更為太子取婦。
無(wú)忌既以秦女自媚于平王,因去太子,而事平王?忠坏┢酵踝涠恿,殺己,乃因讒太子建。建母,蔡女也,無(wú)寵 于平王,平王稍益疏建。使建守城父,備邊兵。頃之,無(wú)忌又日夜言太子短于王曰:“太子以秦女之故,不能無(wú)怨望,愿王少自備也。自太子居城父將兵,外交 諸侯,且欲人為亂矣!逼酵跄苏倨涮滴樯菘紗栔。伍奢知無(wú)忌讒太子于平王,因曰:“王獨(dú)奈何以讒賊小臣,疏骨肉之親乎?”無(wú)忌曰:“王今不制,其事成矣,王且見擒!庇谑瞧酵跖,囚伍奢,而使城父司馬奮揚(yáng)往殺太子。行未至,奮揚(yáng)使人先告太子,太子急去,不然,將誅。太子建亡奔宋。
無(wú)忌言于平王曰:“伍奢有二子,皆賢,不誅,且為楚憂?梢云涓纲|(zhì)而召之。不然,且為楚患。”王使使謂伍奢曰:“能致汝二子,則生;不能,則死!蔽樯菰唬骸吧袨槿巳,呼必來(lái);員為人剛戾忍詬,能成大事,彼見來(lái)之并擒,其勢(shì)必不來(lái)!蓖醪宦,使人召二子,曰:“來(lái),吾生汝父;不來(lái),今殺奢也!蔽樯杏。員曰:“楚之召我兄弟,非欲以生我父也,恐有脫者,后生患,故以父為質(zhì),詐召二子。二子去,則父子俱死,何益父之死?往而令仇不得報(bào)耳!不如奔他國(guó),借力以雪父之恥。俱滅,無(wú)為也!蔽樯性唬骸拔抑,終不能全父命,然恨父召我以求生,而不往,后不能雪恥,終為天下笑耳!”謂員:“可去矣!汝能報(bào)殺父之仇,我將歸死!
尚既就執(zhí),使者捕伍胥,伍胥貫弓執(zhí)矢向使者,使者不敢進(jìn),伍胥遂亡。聞太子建之在宋,往從之。奢聞子胥之亡也,曰:“楚國(guó)君臣,且苦兵矣!”伍尚至楚,楚并殺奢與尚也。
——節(jié)選自《史記·伍子胥列傳》
[譯文]
伍子胥是楚國(guó)人,名叫伍員,他父親叫伍奢,他哥哥叫伍尚,他的先祖叫伍舉。伍舉曾經(jīng)用直諫侍奉楚莊王而很有名望,所以他的后代在楚國(guó)便很有聲譽(yù)。楚平王有位太子,名叫建,派伍奢做了太子的師傅,費(fèi)無(wú)忌做少傅。費(fèi)無(wú)忌對(duì)太子建不忠。平王曾派無(wú)忌到秦國(guó)去替太子娶親,那位秦國(guó)女子十分美貌,無(wú)忌立即回來(lái)報(bào)告平王說(shuō):“那位秦國(guó)女子美艷極了,大王你可以自己娶了她,可以為太子另外娶親。”于是,平王自己娶了那位秦國(guó)女子,而且極其寵 愛她,生了個(gè)兒子叫軫。并另外為太子娶了親。
無(wú)忌自從用秦女諂媚平王,便離開太子而去服侍平王。他又擔(dān)心一旦平王死了,太子繼位,要?dú)⒘俗约。于是,他又在平王跟前讒言太子建。建的母親是蔡國(guó)的女兒,不受平王寵 愛,平王便慢慢疏遠(yuǎn)建,派建去守城父,統(tǒng)領(lǐng)防備侵邊之兵。過了不久,無(wú)忌又天天在平王面前說(shuō)太子建的壞話,他說(shuō):“太子因?yàn)榍貒?guó)女子的緣故,心中總免不了怨恨你,而且還懷有篡位的野心,希望你要自己防備著些。自從太子在城父領(lǐng)兵,對(duì)外交 結(jié)各國(guó)諸侯,想回朝來(lái)作亂!庇谑,平王便召見他的太傅伍奢進(jìn)行拷問。伍奢知道是無(wú)忌在平王面前讒言太子,因此說(shuō)道:“大王你怎么相信進(jìn)讒言的奸賊小臣,而疏遠(yuǎn)骨肉親情呢?”后來(lái),無(wú)忌又對(duì)平王說(shuō):“你現(xiàn)在不制止他,待他的事業(yè)成功了,那時(shí)你就要被擒了。”于是,平王大怒,把伍奢囚禁起來(lái),而且派城父的司馬奮揚(yáng)前去殺太子。奮揚(yáng)還未到達(dá)太子那兒,便派人先告知太子,要太子趕快逃走,不然,就要被殺。太子建立即逃亡到宋國(guó)。
無(wú)忌對(duì)平王說(shuō):“伍奢有兩個(gè)兒子,都很有才干,不把他們殺掉,楚國(guó)就要遭到危害。你可以把他們的父親作為人質(zhì),去召他們來(lái)。不然,他們始終是楚國(guó)的憂患。”于是,平王派使臣對(duì)伍奢說(shuō):“如你能叫你的兩個(gè)兒子到來(lái),你就能活命;否則,就是死!蔽樯菡f(shuō):“伍尚為人很仁慈,叫他,他必定來(lái);伍員為人剛直乖戾,能忍受屈辱,他能夠成大事業(yè),他能猜想到來(lái)了就會(huì)一起被擒拿,看情勢(shì),他是必定不會(huì)來(lái)的!逼酵醪恍,派人召見伍奢的兩個(gè)兒子。說(shuō)道:“如來(lái),我就讓你父親活命;如不來(lái),現(xiàn)在就殺了伍奢!”伍尚想前往,伍員說(shuō):“楚國(guó)之所以召見我們兄弟,并不是要我們父親活命,而是害怕我們有逃脫的人,給他們以后帶來(lái)憂患。所以要以父親作為人質(zhì),來(lái)騙我們二人回去,如我們二人去了,那么我們父子就會(huì)全被殺死,這對(duì)父親的死有什么好處?我們?nèi)チ,就使得殺父之仇不能?bào)了。我們還不如投奔別國(guó),借別國(guó)的力量來(lái)報(bào)父仇雪父恥。如全都死了,那是沒有一點(diǎn)好處的!蔽樯姓f(shuō):“我知道我們?nèi)チ艘膊荒鼙H赣H的性命,然而擔(dān)心父親召我們?nèi)ヒ郧蟮蒙鎱s不去,如以后又不能雪恥,終歸要被天下人笑話呀!睂(duì)伍員說(shuō):“你可以逃走,你能報(bào)殺父之仇。我將回去送死。”
伍尚既被捉了,使者又來(lái)捉伍子胥,伍子胥張弓拉箭向著使者,使者不敢走近,伍子胥于是逃亡。他聽說(shuō)太子建到了宋國(guó),便前往宋國(guó)去了。伍奢聽說(shuō)伍子胥逃亡了,便說(shuō)道:“楚國(guó)的君臣,從此,你們就要為兵禍所苦了!”伍尚到了楚國(guó),楚國(guó)便把伍奢和伍尚一起殺了。
名人故事:伍子胥
伍子胥,是楚國(guó)人,名員(yún,云)。伍員的父親叫伍奢,伍員的哥哥叫伍尚。他的祖先叫伍舉,因?yàn)槭谭畛f王時(shí)剛直諫諍而顯貴,所以他的后代子孫在楚國(guó)很有名氣。
楚平王有個(gè)太子叫建,楚平王派伍奢做他的太傅。費(fèi)無(wú)極做他的少傅。費(fèi)無(wú)極對(duì)太子建不忠心。平王派無(wú)極到秦國(guó)為大子建娶親。因?yàn)榍嘏L(zhǎng)的姣美,無(wú)極就急忙趕回來(lái)報(bào)告平王說(shuō):“這是個(gè)絕代美女,大王可以自己娶了他,再給太子另外娶個(gè)媳婦!逼酵蹙妥约喝⒘饲嘏,極度地寵愛她,生了個(gè)兒子叫軫,另外給太子建娶了媳婦。
費(fèi)無(wú)忌用秦國(guó)美女向楚平王獻(xiàn)媚以后,就趁機(jī)離開了太子去侍奉平王。又擔(dān)心有一天平王死了,太子建繼位殺了自己,竟因此詆毀太子建。太子建的母親,是蔡國(guó)人,楚平王不寵愛她。平王也越來(lái)越疏遠(yuǎn)太子建,派太子建駐守城父,防守邊疆。(一品故事網(wǎng)運(yùn)營(yíng)也需要資金,在內(nèi)容頁(yè)有部分廣告,給讀者閱讀帶來(lái)不便還請(qǐng)見諒!
不久,無(wú)忌又沒日沒夜地在平王面前說(shuō)太子建的壞話,他說(shuō):“太子因?yàn)榍嘏脑,不?huì)沒有怨恨情緒,希望大王自己稍微防備著點(diǎn)。自從太子駐守城父以后,統(tǒng)率著軍隊(duì),對(duì)外和諸侯交往,將要進(jìn)入都城作亂了。”楚平王就把他的太傅伍奢召回來(lái)審問。伍奢知道無(wú)忌在平王面前說(shuō)了太子的壞話,因此說(shuō):“大王怎么能僅僅憑撥弄事非的小人之臣的壞話,就疏遠(yuǎn)骨肉至親呢?”無(wú)忌說(shuō):“大王現(xiàn)在不制止,他們的陰謀就要得逞,大王將要被逮捕了!”于是平王發(fā)怒,把伍奢囚禁起來(lái),同時(shí)命令城父司馬奮揚(yáng)去殺太子建。還沒走到,奮揚(yáng)派人提前告訴太子:“太子趕快離開,要不然,將被殺死。”于是太子建逃到宋國(guó)去了。
無(wú)忌對(duì)平王說(shuō):“伍奢有兩個(gè)兒子,都很賢能,不殺掉他們,將成為楚國(guó)的禍害?梢杂盟赣H作人質(zhì),把他們召來(lái),不這樣將成為楚國(guó)的后患。”平王就派使臣對(duì)伍奢說(shuō):“能把你兩個(gè)兒子叫來(lái),就能活命,不叫來(lái),就處死!蔽樯菡f(shuō):“伍尚為人寬厚仁慈,叫他,一定能來(lái);伍員人桀驁不訓(xùn),忍辱負(fù)重,能成就大事,他知道來(lái)了一塊被擒,勢(shì)必不來(lái)!逼酵醪宦牐扇苏傥樯輧蓚(gè)兒子,說(shuō):“來(lái),我使你父親活命;不來(lái),現(xiàn)在就殺死伍奢。”伍尚打算前往,伍員說(shuō):“楚王召我們兄弟,并不打算讓我們父親活命,擔(dān)心我們逃跑,產(chǎn)生后患,所以,用父親作人質(zhì),欺騙我們。我們一到,就要和父親一塊處死。對(duì)父親的死有什么好處呢?去了,就叫我們報(bào)不成仇了。不如逃到別的國(guó)家去,借助別國(guó)的力量洗雪父親的恥辱。一塊去死,沒有意義呀!蔽樯姓f(shuō):“我知道去了最后也不能保全父親的`性命。可是只恨父親召我們是為了求得生存,要不去,以后又不能洗雪恥辱,終會(huì)被天下人恥笑!睂(duì)伍員說(shuō):“你可以逃走,你能報(bào)殺父之仇,我將要就身去死!蔽樯薪邮艽逗,使臣又要逮捕伍子胥,伍子胥拉滿了弓,箭對(duì)準(zhǔn)使者,使者不敢上前,伍子胥就逃跑了。他聽說(shuō)太子建在宋國(guó),就前去追隨他。伍奢聽說(shuō)子胥逃跑了,說(shuō):“楚國(guó)君臣將要苦于戰(zhàn)火了!蔽樯衼(lái)到楚都,楚平王就把伍尚和伍奢一塊殺害了。
伍子胥到宋國(guó)以后,正好遇上宋國(guó)華氏作亂,就和太子建一同逃到鄭國(guó)去。鄭國(guó)君臣對(duì)他們很友好。太子建又前往晉國(guó),晉頃公說(shuō):“太子既然跟鄭國(guó)的關(guān)系友好,鄭國(guó)信任太子,太子要能給我們作內(nèi)應(yīng),我們從外面進(jìn)攻,一定能滅掉鄭國(guó),滅掉鄭國(guó),就把它分封給太子!庇谑翘踊氐洁崌(guó)。舉事的時(shí)機(jī)還沒成熟,正趕上太子因?yàn)閭(gè)人私事打算殺掉一個(gè)跟隨他的人,這個(gè)人知道太子的計(jì)劃,就把它告訴鄭國(guó)。鄭定公和子產(chǎn)殺死了太子建。建有個(gè)兒子叫勝。伍子胥害怕了,就和勝一同逃奔吳國(guó)。到了昭關(guān),昭關(guān)的官兵要捉拿他們,于是,伍子胥和勝各自只身徒步逃跑,差一點(diǎn)不能脫身。追兵在后。到江邊,江上有一個(gè)漁翁乘著船,知伍子胥很危急,就渡伍子胥過江。伍子胥過江后,解下隨身帶的寶劍說(shuō):“這把劍價(jià)值百金,把它送給你老人家!睗O翁說(shuō):“按照楚國(guó)的法令,抓到伍子胥的人,賞給糧食五萬(wàn)石,封給執(zhí)珪的爵位,難道是僅僅值百金的寶劍嗎?”不肯接受。伍子胥還沒逃到吳國(guó)京城,就得了病,在中途停下來(lái),討飯吃。到達(dá)吳都,吳王僚剛剛當(dāng)權(quán)執(zhí)政,公子光做將軍。伍子胥就通過公子光的關(guān)系求見吳王。
過了很久,楚平王因?yàn)槌䥽?guó)邊邑鐘離和吳國(guó)邊邑卑梁氏都養(yǎng)蠶,兩地的女子為爭(zhēng)采桑葉相互撕打,就大發(fā)雷霆,以致于兩國(guó)起兵相互攻打。吳國(guó)派公子光攻打楚國(guó),攻克了楚國(guó)的鐘離、居巢就回去了。伍子胥勸說(shuō)吳王僚說(shuō):“楚國(guó)是可以打敗的,希望再派公子去!惫庸鈱(duì)吳王說(shuō):“那伍子胥的父兄被楚國(guó)殺死,勸大王攻打楚國(guó),是為了報(bào)他的私仇。攻打楚國(guó)未必可以打敗它呀!蔽樽玉阒拦庸庠趪(guó)內(nèi)有野心,想殺死吳王僚而自立為君,不可以用對(duì)外的軍事行動(dòng)勸說(shuō)他,就向公子光推薦了專諸,離開朝廷,和太子建的兒子勝到鄉(xiāng)下種地去了。
五年以后,楚平王死了。當(dāng)初,平王從太子建那兒奪來(lái)的秦國(guó)美女生了一個(gè)兒子叫軫,等平王一死,軫竟然繼平王即位,這就是昭王。吳王僚趁著楚國(guó)辦喪事,派燭庸、蓋余二公子領(lǐng)兵襲擊楚國(guó)。楚國(guó)出兵切斷了吳國(guó)軍隊(duì)的后路,使吳軍不能回國(guó)。吳國(guó)國(guó)內(nèi)空虛,公子光就命令專諸暗殺了吳王僚,自立為王,這就是吳王闔閭。闔閭自立以后,愿望實(shí)現(xiàn)了,就召回伍員,官拜為行人,和他共同策劃國(guó)事。
楚國(guó)殺了它的大臣嚭宛、伯州犁,伯州犁的孫子伯嚭逃到吳國(guó),吳國(guó)也用伯嚭做了大夫。先前,吳王僚派遣攻打楚國(guó)的兩位公子,后路被切斷不能回國(guó),后來(lái)聽說(shuō)闔閭殺死吳王僚自立為王的消息,于是帶領(lǐng)著軍隊(duì),投降了楚國(guó),楚國(guó)把舒地封給了他們。闔閭自立為王的第三年,就發(fā)動(dòng)軍隊(duì)和伍子胥、伯嚭攻打楚國(guó),占領(lǐng)了舒地,捉住了原來(lái)背叛吳國(guó)的兩個(gè)將軍。因而闔閭想乘勝進(jìn)兵郢都,將軍孫武說(shuō):“百姓太疲憊了,不可以,暫切等待吧!本褪毡貒(guó)了。
謀略家伍子胥的故事
有關(guān)伍子胥的故事,現(xiàn)在廣為流傳的有三個(gè),分別為伍子胥一夜白頭、伍子胥與漁夫和伍子胥與洗衣女。
伍子胥一夜白頭,講的是伍子胥過楚昭關(guān)之時(shí),住在東皋公的家中,東皋公答應(yīng)幫助伍子胥過關(guān)。但是,伍子胥苦等好幾天之后,沒有任何消息,著急的他一夜未眠,醒來(lái)后發(fā)現(xiàn)自己的頭發(fā)在一夜之間變得雪白如雪。后來(lái),伍子胥靠著這一頭白發(fā),混出了昭關(guān)。
伍子胥與漁夫的故事,講的是伍子胥在過河的時(shí)候,被一名漁夫所搭救,來(lái)到對(duì)岸之后,漁夫看到伍子胥饑腸轆轆的樣子于心不忍。漁夫讓伍子胥呆在岸邊的大樹之下,他回去給伍子胥準(zhǔn)備飯食。等了漁夫好久的伍子胥開始懷疑漁夫是不是騙自己的,他怕漁夫引來(lái)官兵,于是藏進(jìn)了旁邊的蘆葦叢中。
過了一會(huì)兒,漁夫端著豐盛的飯食來(lái)到樹下,發(fā)現(xiàn)伍子胥不在,他就站在樹下呼喚伍子胥,喊了好久,伍子胥才從蘆葦叢中出來(lái)。吃飽了的伍子胥解下自己的價(jià)值百金的佩劍,要送給漁夫,漁夫拒絕了,他說(shuō):“楚王的賞金比你這把寶劍值錢了不知道多少倍,我要是貪念財(cái)富就不會(huì)救你了”。伍子胥聽后,感到非常的慚愧,向漁夫道謝之后,他又叮囑漁夫不要將自己的行蹤泄露出去。漁夫?yàn)榱俗屗判,劃著自己的小漁船,自沉江底而亡。
伍子胥與洗衣女的故事,講的是伍子胥逃難到一個(gè)山間的一個(gè)小水潭旁邊,看到潭邊洗衣女子的身邊有一個(gè)飯盒,饑餓難耐的他向洗衣女乞食。洗衣女將自己的飯食送給了他吃,吃完后伍子胥對(duì)她說(shuō):“你放心,等我發(fā)跡之后,會(huì)以千金報(bào)你的一飯之恩的,但是請(qǐng)你不要將我的行蹤泄露出去”。洗衣女對(duì)她說(shuō):“既然你懷疑我的品行,我就以死明志吧”。最后,洗衣女抱著一塊大石跳入潭中淹死了。伍子胥后來(lái)在吳國(guó)當(dāng)上大官后,曾攜千金在山邊的村落中尋找洗衣女的家人,但都沒有找到,伍子胥就將千金扔到洗衣女自盡的那個(gè)水潭里。
伍子胥過昭關(guān)
伍子胥逃出大楚國(guó)都之后,準(zhǔn)備通過昭關(guān),然后乘船去往吳國(guó)。但是,昭關(guān)是吳國(guó)邊境重鎮(zhèn),防衛(wèi)森嚴(yán),無(wú)奈的伍子胥只好躲到山中,恰好被東皋公所救,伍子胥急的一夜之間白頭,后又在東皋公的幫助下順利通過昭關(guān)。
伍子胥住在東皋公的家中的時(shí)候,由于急于過關(guān),再加上遭受重大的打擊,一夜之間白了頭發(fā),后來(lái)也是因?yàn)檫@頭白發(fā),他才能夠順利的逃出昭關(guān)。
東皋公有一個(gè)名叫皇甫訥的朋友,長(zhǎng)相酷似伍子胥,恰巧皇甫訥和昭關(guān)的守將非常的熟悉。東皋公就將皇甫訥請(qǐng)來(lái),讓他化妝成伍子胥的樣子,然后又讓白發(fā)的伍子胥扮成皇甫訥的仆人。幾人來(lái)到城門口,守城的士兵看到長(zhǎng)相和伍子胥非常相像的皇甫訥的時(shí)候,誤把他當(dāng)成伍子胥抓了起來(lái),而真正的伍子胥則趁亂逃出城去了。
事后,皇甫訥被士兵押到守將那里,守將一眼就認(rèn)出了他不是伍子胥,教訓(xùn)了手下的士兵一頓就把皇甫訥放了。
逃出城的伍子胥怕后面有追兵,急忙趕到河邊,想找一艘船渡江而去。恰巧此時(shí)的江面之上只有一艘小船,在伍子胥的請(qǐng)求下,撐船的老漢答應(yīng)將他送到了河對(duì)岸。到了河對(duì)岸之后,伍子胥解下自己的佩劍,對(duì)老頭說(shuō):“救命之恩,無(wú)以為報(bào),這把劍值百金,權(quán)當(dāng)是我的謝禮”。老頭笑道:“楚王懸賞五萬(wàn)石糧食,還加上一個(gè)大夫之職,何止百金”。
聽出話中意思的伍子胥連忙向老人下跪感謝,收起寶劍,轉(zhuǎn)身走了。
【子胥復(fù)仇文言文翻譯】相關(guān)文章:
伍子胥過昭關(guān)01-09
《子奇治縣》文言文翻譯及啟示06-01
趙某誤子文言文翻譯注釋及啟示01-17
子罕弗受玉文言文翻譯注釋及啟示01-17
《史記》卷六十六 伍子胥列傳第六06-21
文言文“公輸”翻譯01-20
伯俞泣杖文言文翻譯05-31
《過秦論》文言文翻譯01-15