久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    不辯餳錫文言文翻譯

    時間:2021-03-31 14:28:03 文言文名篇 我要投稿

    不辯餳錫文言文翻譯

      導(dǎo)語:滾滾硝煙吞沒了點點歡笑,都是戰(zhàn)爭惹得禍,戰(zhàn)爭是最能體現(xiàn)人低素質(zhì)的事,是最讓人憎惡的一大禍害。以下小編為大家介紹不辯餳錫文言文翻譯文章,歡迎大家閱讀參考!

    不辯餳錫文言文翻譯

      不辯餳錫文言文翻譯

      原文

      明名醫(yī)戴原禮嘗至京,聞一醫(yī)家術(shù)甚高,治病輒效,親往觀之。見其迎求溢戶,酬應(yīng)不暇。偶一人求藥者既去,走而告之曰:“臨煎時,加錫一塊!痹Y心異之,問其故。曰:“此古方爾”殊不知古方乃餳字,餳即糯米所煎糖也。嗟乎!今之庸醫(yī)妄謂熟諳古方,大抵不辨錫餳類耳!

      閱讀訓(xùn)練

      一、 指出下列句子詞類活用的現(xiàn)象。

      1.見其迎求溢戶

      2.原禮心異之

      二、 區(qū)別下列各組加點詞的不同含義。

      1.去

      偶一求藥者既去( )

      西蜀之去南海不知幾千里也( )

      2.叩

      叩其故( )

      叩石墾壤( )

      3.殊

      殊不知古方乃餳字( )

      殊不沾污( )

      臨煎加錫一塊( )

      4.臨

      臨煎加錫一塊( )

      有亭翼然臨于泉上者( )

      參考答案

      一、 1.迎求(請求,請求他給看病的人;動詞活用為名詞);2.異(奇怪,認為奇怪,形容詞的意動用法)。

      二、1.去:離開;距離。2.叩:問;敲打。3.殊:竟然;絲毫。 4.臨:將要;靠近。

      【閱讀提示】

      濫竽充數(shù)的故事是大家所熟知的,故事中的南郭先生已成了不學(xué)無術(shù)、不懂裝懂的代表人物。其實歷史上這種人已不足為奇,由于他們的淺薄無知,成為人們茶余飯后的笑料。

      翻譯

      明朝的名醫(yī)戴原禮曾經(jīng)到京城,他聽說有一個醫(yī)生醫(yī)術(shù)非常高明,治病立即見效,于是親自去察看情況。看見那些上門求醫(yī)的人充滿了門庭,忙碌得沒有空閑。偶然一個買藥的人已經(jīng)離開,(那個名醫(yī))跑了上去告訴他說:“在煎藥之前加入一塊錫!贝髟Y聽了以后心里感到奇怪,便詢問那個醫(yī)生是什么緣故,醫(yī)生說:“這只是古代的藥方罷了!本共恢拦欧秸f的其實是“餳”字,也就是糯米煎成的`糖。唉,當(dāng)今的庸醫(yī)胡說自己對古方非常熟悉,大多只是連錫、餳都分不清楚的人罷了!

      注釋

      1 明:明朝

      2 嘗:曾經(jīng)

      3 術(shù):技術(shù)

      4 輒效:就見效

      5 迎:迎接他出診的人

      6 求:上門求診的人

      7 溢:滿

      8 暇:空閑

      9 既:已經(jīng)

      10 去:離開

      11 臨:等到

      12 叩:詢問

      13 爾:同“耳”,罷了

      14 乃:是

      15 餳(xíng):同“糖”

      16 嗟(jiē)乎:唉,嘆詞

      17 庸(yōng):平庸,此指醫(yī)術(shù)不高

      18 妄謂:胡說

      19 熟諳(ān):熟悉

      20 大抵:大都

      21 甚:非常

      22 妄謂:胡說(妄:胡亂)

      議論句

      今之庸醫(yī)妄謂熟諳(ān)古方,大抵不辨錫餳類耳!

      作用:畫龍點睛,暗示人們不要迷信庸醫(yī)之言,以免上當(dāng)受騙,也提醒那些不學(xué)無術(shù),濫竽充數(shù)之徒將受到人們的嘲諷。

      道理

      這個故事不僅引人發(fā)笑,更啟人深思。諷刺一些不高明的醫(yī)生。它說明了讀文言文時“識字”的問題是十分重要的。醫(yī)生分不清醫(yī)書的錫、餳,輕則影響醫(yī)療效果,重則傷及性命;我們讀文言文的時候,對識字、辨字決不能掉以輕心、一知半解、不懂裝懂、自以為是,不然也很可能會出現(xiàn)類似的問題,在學(xué)習(xí)和工作中造成失誤。本文還諷刺了那些盲目從眾,聽信傳言,去看庸醫(yī)的百姓。

    【不辯餳錫文言文翻譯】相關(guān)文章:

    不辨錫餳文言文翻譯02-22

    餳錫不辨文言文翻譯02-22

    中考語文《錫餳不辨》專項訓(xùn)練12-14

    諱辯文言文的翻譯02-11

    強弱之辯文言文翻譯03-29

    兩小兒辯日文言文翻譯11-28

    《兩小兒辯日》文言文翻譯03-21

    兩小兒辯日文言文翻譯07-06

    倆小兒辯日文言文翻譯01-19