- 相關(guān)推薦
文言文楚人學(xué)舟的原文及翻譯
學(xué)習(xí)要腳踏實(shí)地,學(xué)會(huì)謙虛。不能略有新知就驕傲自滿,略有進(jìn)步就妄自尊大,否則逃脫不了失敗的命運(yùn)。不論做什么事,凡淺嘗輒止者未能有成功者;凡在學(xué)習(xí)或工作中不斷進(jìn)取者,一定會(huì)達(dá)到勝利的彼岸。文言文楚人學(xué)舟的原文及翻譯,我們來看看。
《楚人學(xué)舟》原文及翻譯
劉元卿
原文:
楚人有習(xí)操舟者,其始折旋疾徐,惟舟師之是聽。于是小試洲渚之間,所向莫不如意,遂以為盡操舟之術(shù),遽謝舟師,椎鼓徑進(jìn),亟犯大險(xiǎn),乃四顧膽落,墜槳失柁。然則已今日之危者,豈非前日之幸乎?
譯文:
楚國(guó)有一個(gè)學(xué)習(xí)駕船的人,他在開始學(xué)習(xí)的時(shí)候,船掉頭還是船轉(zhuǎn)彎,只聽從師傅的(教導(dǎo))。因此他到江中島嶼之間的小河里小試身手,沒有不如人意的,他于是就認(rèn)為自己已完全學(xué)會(huì)了駕船的技術(shù)。(就)馬上謝別了船師,擊鼓(古人是靠擊鼓來發(fā)布號(hào)令的)徑直快進(jìn),突然遇到危險(xiǎn),(他)就四處張望,嚇破了膽,槳掉入江中,舵失去操控。然而現(xiàn)在造成的危險(xiǎn),不就是之前得意所造成的嗎?
《楚人學(xué)舟》閱讀練習(xí)及答案
劉元卿
楚人學(xué)舟
楚①人有習(xí)操舟者,其始折旋②疾徐,惟舟師之是聽。于是小試洲渚之間,所向莫不如意,遂以為盡操舟之術(shù)。遂遮謝舟師,椎③鼓徑進(jìn),亟犯④大險(xiǎn),乃四顧膽落,墜槳失柁⑤。
【注釋】①楚:古國(guó)名。②折:調(diào)頭。旋:轉(zhuǎn)彎。③椎:用椎敲。古代作戰(zhàn),前進(jìn)時(shí)以擊鼓為號(hào)。④亟:突然。犯:碰到。⑤柁:同“舵”。
1.解釋下列句中加點(diǎn)的詞語。
。1)其始折旋疾徐( )
(2)乃四顧膽落( )
2.用現(xiàn)代漢語解釋文中畫線的句子。
。1)遂以為盡操舟之術(shù)。
_____________________________________________________
。2)椎鼓徑進(jìn)……
_____________________________________________________
3.本文告訴人們的道理是:___________________________________________。
參考答案:
1.(1)慢;(2)看。
2.(1)于是就認(rèn)為已經(jīng)完全掌握了駕船方法(技術(shù))。(2)用椎敲著鼓,徑直向前駛?cè)ァ?/p>
3.學(xué)習(xí)、工作不能淺嘗輒止(或?qū)W習(xí)、工作不能自滿,或?qū)W習(xí)、工作應(yīng)該不斷進(jìn)。
參考譯文:
楚地有個(gè)學(xué)習(xí)駕船的人,他(在)開始(的時(shí)候)折返、旋轉(zhuǎn)、快、慢,完全聽從船師傅的話。于是在江中島嶼之間小試(身手),所做的沒有不得心應(yīng)手的,便以為學(xué)全了駕船的技術(shù)。馬上謝別了船師,擊鼓(古人大概是靠擊鼓來發(fā)布號(hào)令的吧)快進(jìn),立即就遇上大的危險(xiǎn),就四處張望嚇破了膽,槳墜(江)舵失去操控。然而這今天的危急,不就是前面的得意(所造成的)嗎?
【文言文楚人學(xué)舟的原文及翻譯】相關(guān)文章:
楚人學(xué)舟文言文的翻譯04-15
晏子使楚文言文原文及翻譯09-16
文言文《儆舟》原文及翻譯06-06
核舟記文言文原文翻譯01-17
核舟記文言文原文翻譯內(nèi)容04-02
文言文《晏子使楚》的翻譯01-17
晏子使楚文言文的翻譯01-17
《晏子使楚》文言文翻譯12-09
晏子使楚的文言文翻譯08-04
《晏子使楚》原文翻譯及賞析01-15