久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    勾踐滅吳文言文翻譯及其知識點

    時間:2022-04-01 13:50:14 文言文名篇 我要投稿

    勾踐滅吳文言文翻譯及其知識點

      勾踐滅吳的故事為大家所熟知,常被廣大青少年引用。這個故事和成語密切相關(guān),導(dǎo)入課文可先讓學(xué)生回答,這個成語是什么,并讓他們簡單介紹這個成語故事。這樣做可以調(diào)動學(xué)習(xí)興趣,同時鍛煉學(xué)生的口頭語言表達(dá)能力。下面由小編為您整理出的勾踐滅吳文言文翻譯內(nèi)容,一起來看看吧。

    勾踐滅吳文言文翻譯及其知識點

      原文:

      越王勾踐棲于會稽之上,乃號令于三軍曰:凡我父兄昆弟及國子姓,有能助寡人謀而退吳者,吾與之共知越國之政。大夫種進對曰:臣聞之:賈人夏則資皮,冬則資絺,旱則資舟,水則資車,以待乏也。夫雖無四方之憂,然謀臣與爪牙之士,不可不養(yǎng)而擇也。譬如蓑笠,時雨既至,必求之。今君王既棲于會稽之上,然后乃求謀臣,無乃后乎?勾踐曰:茍得聞子大夫之言,何后之有?執(zhí)其手而與之謀。遂使之行成于吳。

      夫差將欲聽與之成。子胥諫曰:不可!夫吳之與越也,仇讎敵戰(zhàn)之國也;三江環(huán)之,民無所移。有吳則無越,有越則無吳。將不可改于是矣!員聞之:陸人居陸,水人居水,夫上黨之國,我攻而勝之,吾不能居其地,不能乘其車;夫越國,吾攻而勝之,吾能居其地,吾能乘其舟。此其利也,不可失也已。君必滅之!失此利也,雖悔之,必?zé)o及已。 越人飾美女八人,納之太宰嚭,曰:子茍赦越國之罪,又有美于此者將進之。太宰嚭諫曰:嚭聞古之伐國者,服之而已;今已服矣,又何求焉?夫差與之成而去之。

      勾踐說于國人曰:寡人不知其力之不足也,而又與大國執(zhí)仇,以暴露百姓之骨于中原,此則寡人之罪也。寡人請更!于是葬死者,問傷者,養(yǎng)生者;吊有憂,賀有喜;送行者,迎來者;去民之所惡,補民之不足。然后卑事夫差,宦士三百人于吳,其身親為夫差前馬。

      勾踐之地,南至于句無,北至于御兒,東至于鄞,西至于姑蔑,廣運百里,乃致其父兄、昆弟而誓之:寡人聞古之賢君,四方之民歸之,若水歸下也。今寡人不能,將帥二三子夫婦以蕃。令壯者無取老婦,令老者無取壯妻;女子十七不嫁,其父母有罪;丈夫二十不取,其父母有罪。將免者以告,公令醫(yī)守之。生丈夫,二壺酒,一犬;生女子,二壺酒,一豚;生三人,公與之母;生二子,公與之餼。當(dāng)室者死,三年釋其政;支子死,三月釋其政;必哭泣葬埋之如其子。令孤子、寡婦、疾疹、貧病者,納官其子;其達(dá)士,絜其居,美其服,飽其食,而摩厲之于義。四方之士來者,必廟禮之。勾踐載稻與脂于舟以行。國之孺子之游者,無不餔也,無不歠也,必問其名。非其身之所種則不食,非其夫人之所織不衣。十年不收于國,民俱有三年之食。

      國之父兄請曰:昔者夫差恥吾君于諸侯之國,今越國亦節(jié)矣,請報之!勾踐辭曰:昔者之戰(zhàn)也,非二三子之罪也,寡人之罪也。如寡人者,安與知恥?請姑無庸戰(zhàn)!父兄又請曰:越四封之內(nèi),親吾君也,猶父母也。子而思報父母之仇,臣而思報君之仇,其有敢不盡力者乎?請復(fù)戰(zhàn)!勾踐既許之,乃致其眾而誓之,曰:寡人聞古之賢君,不患其眾之不足也,而患其志行之少恥也。今夫差衣水犀之甲者億有三千,不患其志行之少恥也,而患其眾之不足也。今寡人將助天滅之。吾不欲匹夫之勇也,欲其旅進旅退也。進則思賞,退則思刑;如此,則有常賞。進不用命,退則無恥;如此,則有常刑。

      果行,國人皆勸。父勉其子,兄勉其弟,婦勉其夫,曰:孰是君也,而可無死乎?是故敗吳于囿,又?jǐn)≈跀,又郊敗之。遂滅吳?/p>

      譯文:

      越王勾踐退守會稽山后,就向全軍發(fā)布號令說:凡是我的父輩兄弟及全國百姓,哪個能夠協(xié)助我擊退吳國的,我就同他共同管理越國的政事。大夫文種向越王進諫說:我聽說過,商人在夏天就預(yù)先積蓄皮貨,冬天就預(yù)先積蓄夏布,行旱路就預(yù)先準(zhǔn)備好船只,行水路就預(yù)先準(zhǔn)備好車輛,以備需要時用。一個國家即使沒有外患,然而有謀略的大臣及勇敢的將士不能不事先培養(yǎng)和選擇。就如蓑衣斗笠這種雨具,到下雨時,是一定要用上它的,F(xiàn)在您大王退守到會稽山之后,才來尋求有謀略的大臣,未免太晚了吧?勾踐回答說:能聽到大夫您的這番話,怎么能算晚呢?說罷,就握著大夫文種的手,同他一起商量滅吳之事。隨后,越王就派文種到吳國去求和。

      吳王夫差準(zhǔn)備接受文種的意見,同越國訂立和約。吳王的大夫伍子胥勸阻說:不行!吳國同越國,是世代互相仇視,互相攻伐的國家,三條江河環(huán)繞著兩國的國土,兩國的人民都不愿遷移到別的地方去,因此有吳國的存在就不可能有越國的存在,有越國的存在就不可能有吳國的存在。這種勢不兩立的局面是無法改變的。我還聽說,旱地的人習(xí)慣于旱地的生活,水鄉(xiāng)的人習(xí)慣于水鄉(xiāng)的生活,那些中原的國家,即使戰(zhàn)勝了它們,我國百姓也不習(xí)慣在那里居住,不習(xí)慣使用他們的車輛;那越國,如若戰(zhàn)勝了它,我國百姓既習(xí)慣在那里居住,也習(xí)慣使用它們的船只,這種有利條件不能錯過啊!希望君王一定要滅掉越國;如果放棄了這些有利條件,一定會后悔莫及的。 越國打扮了八個美女,送給吳國的太宰嚭,并對他說:您如果能寬恕越國的罪過,同意求和,還有比這更漂亮的美女送給您。于是太宰嚭向吳王進諫說:我聽說古時攻打別國的,對方屈服了就算了;現(xiàn)在越國已向我們屈服了,還有什么要求呢?吳王夫差采納了太宰嚭的意見,同越國訂立了和約,讓文種回越國去了。

      越王勾踐向百姓解釋說:我沒有估計到自己力量的不足,去同強大的吳國結(jié)仇,以致使得我國廣大百姓戰(zhàn)死在原野上,這是我的過錯,請允許我改正!然后埋葬好戰(zhàn)死的士兵的尸體,慰問負(fù)傷的士兵;對有喪事的人家,越王就親自前去吊唁,有喜事的人家,又親自前去慶賀;百姓有遠(yuǎn)出的,就親自歡送,有還家的,就親自迎接;凡是百姓所憎惡的事,就清除它,凡是百姓急需的事,就及時辦好它。然后越王勾踐又自居于卑位,去侍奉夫差,并派了三百名士人去吳國做臣仆。勾踐還親自給吳王充當(dāng)馬前卒。

      越國的地盤,南面到句無,北面到御兒,東面到鄞,西面到姑蔑,面積總共百里見方。越王勾踐召集父老兄弟宣誓說:我聽說古代的賢明君主,四面八方的百姓來歸附他就象水往低處流似的。如今我無能,只能帶領(lǐng)男女百姓繁殖人口。然后就下令年輕力壯的男子不許娶老年婦女,老年男子不能娶年輕的妻子;姑娘到了十七歲還不出嫁,她的父母就要判罪,男子到了二十歲不娶妻子,他的父母也要判刑。孕婦到了臨產(chǎn)時,向官府報告,官府就派醫(yī)生去看護。如果生男孩就賞兩壺酒,一條狗;生女孩,就賞兩壺酒,一頭豬;一胎生了三個孩子,由官家派給乳母,一胎生了兩個孩子,由官家供給口糧。嫡子為國事死了,免去他家三年徭役;庶子死了,免去他家三個月的徭役,并且也一定象埋葬嫡子一樣哭泣著埋葬他。那些孤老、寡婦、患疾病的、貧困無依無靠的人家,官府就收養(yǎng)他們的孩子。那些知名之士,官家就供給他整潔的住舍,分給他漂亮的衣服和充足的糧食,激勵他們?yōu)閲M力。對于到越國來的各方有名人士,一定在廟堂上接見,以示尊重。勾踐還親自用船裝滿了糧食肉類到各地巡視,遇到那些漂流在外的年輕人,就供給他們飲食,還要詢問他們的姓名。勾踐本人也親自參加勞動,不是自己種出來的東西就決不吃,不是自己妻子織的布就不穿。十年不向百姓征收賦稅,百姓中每家都儲存了三年的口糧。

      這時,全國的父老兄弟都向越王勾踐請求說:從前,吳王夫差讓我們的國君在諸侯之中受屈辱,如今我們越國也已經(jīng)上了軌道,請允許讓我們報這個仇吧!勾踐辭謝說:過去我們被吳國打敗,不是百姓的過錯,是我的過錯,象我這樣的人,哪里懂得什么叫受恥辱呢?請大家還是暫且不要同吳國作戰(zhàn)吧!(過了幾年)父老兄弟又向越王勾踐請求說:越國四境之內(nèi)的人,都親近我們越王,就象親近父母一樣。兒子想為父母報仇,大臣想為君王報仇,哪有敢不竭盡全力的呢?請允許同吳國再打一仗吧!越王勾踐答應(yīng)了大家的請求,于是召集大家宣誓道:我聽說古代賢能的國君,不擔(dān)心軍隊人數(shù)的不足,卻擔(dān)心軍隊士兵不懂什么叫羞恥,現(xiàn)在吳王夫差有穿著用水犀皮做成的.鎧甲的士兵十萬三千人,可是夫差不擔(dān)心他的士兵不懂得什么叫羞恥,只擔(dān)心軍隊人數(shù)的不足,F(xiàn)在我要協(xié)助上天滅掉吳國。我不希望我的士兵只有一般人的血氣之勇,而希望我的士兵能做到命令前進就共同前進,命令后退就共同后退。前進時想到會得到獎賞,后退時想到會受到懲罰,這樣,就有合乎常規(guī)的賞賜。進攻時不服從命令,后退時不顧羞恥,這樣就有了合乎常規(guī)的刑罰了。

      于是越國就果斷地行動起來,全國上下都互相勉勵。父親勉勵他的兒子,兄長勉勵他的弟弟,妻子勉勵她的丈夫。他們說:哪有象我們這樣的國君,我們哪能不愿戰(zhàn)死在疆場上呢?所以首戰(zhàn)就使吳國在囿地吃了敗仗,接著又使他們在沒地受挫,在吳國國都的郊野又把吳軍打得大敗。 于是越國就滅掉了吳國。

      勾踐滅吳文言文知識點的梳理:

      一、重點詞語解釋

      1、 賈人夏則資皮(積蓄,儲備。這里作"準(zhǔn)備")

      2、吊有憂(慰問)

      3、當(dāng)室者死(指嫡子,正妻所生的長子)

      4、支子死(庶子,指妾所生的兒子)

      5、踐辭曰(推辭)

      6、越四封之內(nèi)(疆界)

      7、其有敢不盡力者乎(副詞,表詰問,同"豈",難道)

      8、旅進旅退(俱,共同)

      9、果行,國人皆勸(果決地)

      10、孰是君也,而可無死乎?(誰)

      11、是故敗吳于囿(因此)

      12、無乃后乎("無乃……",恐怕……吧)

      二、通假字(寫出句中通假字的本字,并解釋)

      1、將帥二三子以蕃(帥通"率")

      2、令壯者無取老婦(取通"娶")

      3、將免者以告(免通"娩")

      4、三年釋其政(政通"征")

      5、國之孺子之游者,無不餔也(餔通"哺")

      6、衣水犀之甲者億有三千(有通"又")

      7、而摩厲之于義(摩厲通"磨礪")

      三、一詞多義(解釋多義詞)

      1、知:寡人不知其力之不足也(知道)

      如寡人者,安與知恥(感到,覺得)

      吾與之共知越國之政(管理,主持)

      孰為汝多知乎(通"智")

      2、復(fù):山重水復(fù)疑無路(繁復(fù))

      其有敢不盡力者乎,請復(fù)戰(zhàn)(再)

      未若復(fù)吾賦不幸之甚也(恢復(fù))

      3、既:既而兒醒,大啼 (不久)

      譬如蓑笠,時雨既至,必求之(已經(jīng))

      將軍既帝室之胄(既然)

      4、勸:果行,國人皆勸(鼓勵)

      勸君更進一杯酒(勸說)

      5、遂:自殺未遂(成功)

      登軾而望之,曰:"可矣。"遂逐齊師(于是)

      遂使之行成于吳(終于)

      遂滅吳(就)

      6、當(dāng):當(dāng)室者死,三年釋其政(掌管)

      木蘭當(dāng)戶織(面對)

      好雨知時節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生(到了)

      一夫當(dāng)關(guān),萬夫莫開(阻擋,把守)

      當(dāng)獎率三軍,北定中原(必定)

      今當(dāng)遠(yuǎn)離,臨表涕零,不知所言(將)

      四、詞類活用(解釋活用詞,并指出其用法)

      1、非其夫人之所織則不衣(名作動,穿)

      2、四方之士來者,必廟禮之(名作動,以禮相待)

      3、昔者夫差恥吾君于諸侯之國(意動,以……為恥)

      4、潔其居,美其服,飽其食(使動,使……潔)

      5、又郊敗之(名作狀,在郊外)

      6、宦士三百人于吳(名作動,做帝王的仆侍)

      7、有能助寡人謀而退吳者(使動,使……退卻)

      五、古今異義詞(指出其古今異義)

      l、然謀臣與爪牙之士,不可不養(yǎng)而擇也

      古義:得力的幫手 今義:幫兇

      2、生丈夫,二壺酒

      古義:男孩 今義:女子的配偶

      3、以暴露百姓之骨于中原

      古義:原野 今義:黃河中下游地區(qū)

      4、國人皆勸

      古義:勸勉,勉勵 今義:勸說

      六、難句翻譯

      1、 夫雖無四方之憂,然謀臣與爪牙之士,不可不養(yǎng)而擇也

      譯:即使沒有四邊入侵的外患,但是有謀略的大臣和勇猛的武將,也不能不加以培養(yǎng)教育來供挑選錄用。

      2、 茍得聞子大夫之言,何后之有?

      譯:如果能夠聽到大夫您的計謀,有什么遲呢?

      3、 去民之所惡,補民之不足:

      譯:不去做百姓所厭惡的事情,補做老百姓認(rèn)為應(yīng)該做而沒有做的事。

      4、 當(dāng)室者死,三年釋其政:支子死,三月釋其政。

      譯:嫡子死了的,免除他三年的賦稅;庶子死了的,免除他三個月的賦稅。

      5、 其達(dá)士,潔其居,美其服,飽其食,而摩厲之于義。

      譯:那些明智達(dá)理的士人,使他的居所整潔,使他穿著漂亮,使他吃飽飯,和他們研究事物的義理。(在道義上和他切磋。)

      6、 昔者夫差恥吾君于諸侯之國:

      譯:以前夫差讓我們國君在諸侯面前出丑。

      7、 孰是君也,而可無死乎?

      譯:有哪個君主像這樣恩惠,可以不為他效勞嗎?

      8、臣而思報君之仇,其有敢不盡力者乎?

      譯:做臣子的想著要報國君的仇,難道有敢不盡力的嗎?

      七、特殊句式(指出各句的句式)

      1、越王勾踐棲于會稽山上(介賓短語后置)

      2、何后之有(賓語前置)

      3、執(zhí)其手與之謀(省略)

      4、夫吳之與越也,仇讎敵戰(zhàn)之國也(判斷句)

      5、十年不收于國(介賓短語后置)

      6、四方之士來者,必廟禮之(省略)

      7、國之孺子之游者,無不餔也(定語后置,判斷句)

      8、此則寡人之罪也(判斷句)

    【勾踐滅吳文言文翻譯及其知識點】相關(guān)文章:

    《吳越春秋》吳越春秋(勾踐伐吳外傳第十)07-04

    《點絳唇·丁未冬過吳松作》原文及其翻譯06-21

    英文諺語及其翻譯04-08

    《愛蓮說》原文及其翻譯06-01

    文言文“公輸”翻譯01-20

    伯俞泣杖文言文翻譯05-31

    《過秦論》文言文翻譯01-15

    文言文翻譯方法01-14

    《鵲橋仙》原文及其翻譯03-31

    《釵頭鳳·紅酥手》原文及其翻譯05-08