- 相關(guān)推薦
吳文英《點(diǎn)絳唇·越山見梅》譯文及鑒賞
《點(diǎn)絳唇·越山見梅》
宋代:吳文英
春未來時(shí),酒攜不到千巖路。瘦還如許。晚色天寒處。
無限新愁,難對(duì)風(fēng)前語。行人去。暗消春素。橫笛空山暮。
《點(diǎn)絳唇·越山見梅》注釋
⑴越山、千巖:指紹興。
、迫缭S:如此。
、前迪核兀簩懨坊ㄔ诖喝绽锴臒o聲息地凋殘,也喻女子為離愁而暗暗消減了容姿。
、葯M笛:暗指梅花落。
《點(diǎn)絳唇·越山見梅》賞析
吳夢(mèng)窗的這首《點(diǎn)絳唇》著力之處既不在句法章法的光彩奪目,亦不在刻意追險(xiǎn)求奇,一字一句皆出自天然。只是由于其立意之高、取徑之遠(yuǎn),使得這首詞讀來頗具靈性,處處流露出真實(shí)性情。體現(xiàn)了夢(mèng)窗詞清疏空靈的本色。
“春未來時(shí),酒攜不到千巖路!逼鸲Z,從側(cè)面著筆,所感甚大。春天還未到來時(shí),人們自然不會(huì)攜酒探春,更不會(huì)到這萬壑千巖深處來!扒r”,點(diǎn)題越山。時(shí)夢(mèng)窗寓居會(huì)稽(今浙江紹興),常游稽山,賞梅對(duì)雪,頗多詞作。次句點(diǎn)出“酒”字,便流露微諷之意。“瘦還如許,晚色天寒處!秉c(diǎn)題“見梅”。
“瘦”詠梅常語。此詞謂“瘦還如許”,可見詞人已非初次在此見梅。四字包含著無限輕憐細(xì)惜之意。作者在詞中充分發(fā)揮了自己的想象力:梅花,仿佛一位超凡脫俗的女郎,在千巖路畔,日暮天寒,悄立盈盈,滿懷幽思。
這片二句,更推深一步。“無限新愁,難對(duì)風(fēng)前語!边@新愁,到底是詞人見到梅花后產(chǎn)生的愁緒呢?還是說梅花在寂寞無主的環(huán)境中如有幽愁?在寒風(fēng)吹拂下,相對(duì)更無一語。那里因?yàn)榕滤髑f片繽紛的落英,當(dāng)然,更怕的還是才得相逢,離別之情尚未訴完又要?jiǎng)e去?v有無限的新愁舊緒,彼此也無法互傾心愫。古人詠花,多用“解語”故事,此詞中活用又反用此意,尤覺婉曲動(dòng)人,末三句轉(zhuǎn)筆換意!靶腥巳,暗悄春素,橫笛空山暮!边@也是“無限新愁”的注腳。借詠花而注入人事,可說已達(dá)到一種出神入化的渾融境界。仔細(xì)品味個(gè)中情景,詞人所眷戀的女郎的形象,已是呼之欲出!按核亍,指潔白的梅花,這里借喻女子素潔的形體!鞍迪核亍,寫梅花在春日里悄無聲息地凋殘,也喻女子為離愁而暗暗消減了容姿。詠梅詩(shī)詞,多用聞笛故事。因?yàn)榈亚杏小睹坊洹非,聽到聲聲橫笛,回蕩在空山暮色以之中,自然就聯(lián)想到梅花的零落了。此詞末三句所表現(xiàn)的是離索之思,蹉跎之恨,而又寫得這樣溫婉渾厚,含蘊(yùn)不盡,如同空山中回響的笛聲,余音裊裊,給人們留下了充分思索的余地。
《點(diǎn)絳唇·越山見梅》作者介紹
吳文英(約1200~1260),字君特,號(hào)夢(mèng)窗,晚年又號(hào)覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,后出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢(mèng)窗詞集》一部,存詞三百四十余首,分四卷本與一卷本。其詞作數(shù)量豐沃,風(fēng)格雅致,多酬答、傷時(shí)與憶悼之作,號(hào)“詞中李商隱”。而后世品評(píng)卻甚有爭(zhēng)論。
【吳文英《點(diǎn)絳唇·越山見梅》譯文及鑒賞】相關(guān)文章:
《點(diǎn)絳唇》詩(shī)詞鑒賞(精選17篇)02-10
點(diǎn)絳唇·夜06-24
點(diǎn)絳唇·夜06-24
點(diǎn)絳唇姜夔文言文翻譯04-11
宋詞賞析:《點(diǎn)絳唇》08-03