- 高山流水文言文翻譯及閱讀 推薦度:
- 相關推薦
高山流水文言文及翻譯
在平凡的學習生活中,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文能讓不同語言使用者“筆談”,是一種具有固定格式,卻不會非常困難的溝通方法。是不是有很多人沒有真正理解文言文?以下是小編收集整理的高山流水文言文及翻譯,歡迎大家分享。
原文
牙子①鼓琴,其友鐘子期②聽之,方鼓而志在太山③,鐘子期曰:“善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山!”少選④之間,而志在流水,鐘子期復曰:“善哉乎鼓琴,湯湯⑤乎若流水!”鐘子期死,伯牙破琴絕弦,終身不復鼓琴,以為世無足為鼓琴者。非獨鼓琴若此也,賢者亦然。雖有賢者,而無以接之,賢者奚由⑥盡忠哉!驥不自至千里者,待伯樂而后至也。
譯文
伯牙是一位有名的琴師,他的琴術很高明,鐘子期則善于欣賞音樂。伯牙彈琴的時候,想著在登高山。鐘子期高興說:“彈得真好!我仿佛看見了一座巍峨的大山!”伯牙又想著流水,鐘子期又說:“彈得真好!我仿佛看到了汪洋的江海!”伯牙每次想到什么,鐘子期都能從琴聲中領會到伯牙所想。有一次,他們兩人一起去泰山的北面游玩,游興正濃的時候,突然天空下起了暴雨,于是他們來到一塊大巖石下面避雨,伯牙心里突然感到很悲傷,于是就拿出隨身攜帶的琴彈起來。開始彈綿綿細雨的聲音,后來又彈大山崩裂的聲音。每次彈的時候,鐘子期都能聽出琴聲中所表達的含義。伯牙于是放下琴感嘆地說:“好啊,好啊,你能想象出我彈琴時所想的意境,我的琴聲無論如何也逃不掉你的聽力!”
注釋
、俨雷樱捍呵飼r精于琴藝的音樂家。
、阽娮悠冢捍呵飼r精通音律的音樂鑒賞大師。
、鄯焦亩驹谔剑赫龔椬嗟揭庠诿枥L泰山的樂曲。鼓,動詞,彈奏。太山,指泰山。
、苌龠x:一會兒。
、轀珳(shāng shāng):形容大水急流的樣子。
、揶捎桑骸坝赊伞钡牡寡b,即“由何”,從何。
來源故事:
春秋時代,有一個著名的琴師叫伯牙,姓俞,他精通音律,琴藝高超。伯牙年輕的時候聰穎好學,曾拜高人為師,琴技達到很高的水平,但他總覺得自己還不能出神入化地表現對各種事物的感受。
有一次伯牙回楚國探親,中途乘船來到漢陽江口停下來休息。正值八月十五中秋夜,面對清風明月,伯牙不由得思緒萬千,于是獨自在船艙中彈奏起來。琴聲悠揚,漸入佳境時,忽聽得岸上有人叫好。伯牙循聲望去,只見一個樵夫站在岸邊,頭戴斗笠,身披蓑衣,背著扁擔,手拿板斧。伯牙暗自吃驚,不相信一個樵夫竟能聽懂他的琴聲,便請他進船艙細談。那樵夫也不推辭,只是脫掉身上蓑衣斗笠,露出里面的一身青衫,走上船來。
伯牙命人另取一張琴來,放在樵夫面前,開始和他探討琴理。伯牙本意是要考考樵夫,想不到他竟然對答如流,不論是琴理還是樂理都十分精通。伯牙唯恐他只是裝腔作勢,就故意彈奏起贊美高山的曲調。一曲彈罷,樵夫贊嘆說:“彈得真好!我仿佛看到了巍峨的泰山!”伯牙凝神思索一陣,又換了一曲,這次是表現奔騰澎湃的流水。樵夫聽后說:“真妙!我好像看到了滾滾而來的河水!”只這兩句,伯牙認定這個樵夫是自己千載難逢的知音。他激動地站起身來,說:“先生真是我的知音!我真是有眼不識泰山,還沒問先生大名?”
樵夫也站起來,告訴伯牙他叫鍾子期。當晚,二人喝酒撫琴,暢談樂理,相談甚歡。不知不覺天亮了,船上的水手收拾停當準備開船,鍾子期也起身告辭。二人揮別灑淚,心中不舍,于是約定第二年中秋夜再次重逢。
一年時間轉瞬即逝,轉眼到了第二年中秋,伯牙心中惦記著和鍾子期的約定,早早向晉王告了假,來到去年二人相約的江邊。中秋之夜,伯牙命人將船停在去年泊船之處,站在船頭等待鍾子期?墒堑攘艘灰苟紱]見鍾子期的身影。伯牙心知有異,第二天一早就下船去,沿著岸邊一路前行,想打聽鍾子期的住處。
走到一個山谷前,伯牙看到路邊出現了一個衣衫整潔的老者,便上前詢問附近是否有個鐘家莊。誰知老者聽了竟落下淚來,問他:“去鐘家莊找誰?”伯牙如實相告,老者聽了更是放聲大哭,說子期已經在幾個月前身亡了!老者還說:“想必先生就是晉國大夫俞伯牙吧?子期臨死前,還說起和先生的約定呢!”
伯牙聽到這個消息,傷心欲絕。他跟著老者來到鍾子期墳前,拿出琴來就地坐下,流著淚彈奏了一首哀傷的曲子。之后,伯牙伏在地上嚎啕大哭,說:“先生不在了,再也沒人能聽懂我的樂曲,我還彈琴干什么?”說完,竟然雙手舉琴狠狠摔在地上,將琴摔得粉碎。從此以后,伯牙果然再也不彈琴了。
【高山流水文言文及翻譯】相關文章:
高山流水文言文翻譯及閱讀09-09
文言文翻譯01-13
文言文翻譯06-02
文言文短文及翻譯03-13
文言文短文翻譯03-16
鄭人買履的文言文翻譯11-05
左傳文言文翻譯10-12
童趣文言文的翻譯02-02
文言文翻譯教案08-26