久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    觀第五泄記文言文翻譯

    時(shí)間:2023-09-19 08:55:26 澤楠 文言文名篇 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    觀第五泄記文言文翻譯

      在平時(shí)的學(xué)習(xí)中,大家都背過文言文吧?文言文注重典故、駢儷對(duì)仗、音律工整,包括策、詩、詞、曲、八股、駢文等多種文體。廣為流傳的經(jīng)典文言文都有哪些呢?以下是小編為大家收集的觀第五泄記文言文翻譯,僅供參考,歡迎大家閱讀。

    觀第五泄記文言文翻譯

      原文

      觀第五泄記

      從山門右折,得石徑。數(shù)步聞疾雷聲,心悸。山僧曰:“此瀑聲也!

      疾趨,度石罅,瀑見。石青削,不容寸膚,三面皆郛立。瀑行青壁間,撼山掉谷,噴雪直下,怒石橫激如虹,忽卷掣折而后注,水態(tài)愈偉,山行之極觀也。

      游人坐欹巖下望,以面受沫,乍若披絲,虛空皆緯,至飛雨瀉崖,而猶不忍去。

      暮歸,各賦詩。所目既奇,思亦變幻,恍惚牛鬼蛇神,不知作何等語。時(shí)夜已午,魈呼虎之聲,如在床幾間。彼此諦觀,須眉毛發(fā),種種皆豎,俱若鬼矣。 (選自明袁宏道《袁中郎全集》)

      注釋

      1.第五泄:第五級(jí)瀑布。今浙江諸暨境內(nèi),此處有五級(jí)瀑布,當(dāng)?shù)厝朔Q瀑布為“泄”,因此那山也叫五泄山。

      2.山門:廟門;指五泄寺的大門。

      3.青削:顏色青綠,陡峭如刀削。

      4.寸膚:古代計(jì)算長度,一指寬叫寸,四指并在一起的寬度叫膚。此處形容山石林立,間隔極窄。

      5.郛(fú):古代城的外城墻。 此處為名詞用如狀語,指像城墻環(huán)繞一樣。

      6.怒石橫激:突兀的巖山橫攔瀑布,激起水花。

      7.掣折:轉(zhuǎn)折。

      8.欹(q ī):斜靠。

      9.以:用 緯:編織物的橫線。

      10.牛鬼蛇神:比喻各種怪誕的形象。牛鬼是佛經(jīng)中所說的地獄中的牛頭虎,蛇神指蛇精。

      11.魈(xiāo):山中的鬼怪。

      12.諦觀:仔細(xì)看。

      13.掉:搖動(dòng)

      14.罅(xià):裂縫

      15.趨:走

      16.見,同“現(xiàn)”

      17.悸:害怕

      譯文

      看第五個(gè)瀑布游記

      從廟門往右拐,有一個(gè)石頭鋪的小路。走幾步聽到很響的打雷聲,心里感到害怕。山上的和尚說:“這是瀑布的聲音!笨觳阶呷,邁過一塊石頭縫隙,就看見了瀑布。石頭青綠,陡峭如刀削,達(dá)不到寸膚(長度單位)的寬度,三面石頭就像外城一樣聳立。瀑布在青壁間落下,震撼著山谷,就像直著向下噴出雪花一樣,突兀的巖山橫攔瀑布,激起水花,就像彩虹,拍到岸邊水浪突然卷起來然后才落回水中,水的氣勢(shì)更加雄壯,是游人看到的最壯觀的景色了。游人們有的人坐,有的人靠著巖石向下望,拿自己的臉接住迸起的水沫,開始就像一絲涼線,空空的都像編織物的橫線,到了飛雨瀉崖,還留戀不想回去。傍晚回來,游人們各自寫詩贊嘆。所看到的景色已經(jīng)非常綺麗,回想起來更加變幻,恍惚就像牛鬼蛇神等各種怪誕形象,不知該怎么描述。這時(shí)已經(jīng)半夜,山鬼呼嘯、老虎嚎叫的聲音,就像在床邊一樣。大家相互仔細(xì)看著對(duì)方,胡子眉毛頭發(fā)汗毛,全都豎立起來了,就好像鬼一樣。

      簡(jiǎn)介

      《觀第五泄記》是明代文學(xué)家、“公安派”代表人物之一袁宏道寫的一篇山水游記。第五泄,是浙江諸暨的一處瀑布,當(dāng)?shù)厝朔Q瀑布為“泄”,第五泄即第五瀑布。因?yàn)樽髡呱钥釔圩匀簧剿,甚至不惜冒險(xiǎn)登臨。他曾說“戀軀惜命,何用游山?”“與其死于床,何若死于一片冷石也!弊髡呒那樯剿谶@篇短文中贊嘆了大自然的鬼斧神工、第五泄的壯觀,表達(dá)了作者的喜愛、贊嘆之情。

      賞析

      五泄山是浙江名勝地,其中第五泄又稱最奇。本文以“觀第五泄”為題,著重寫觀賞之所得,但又不局限于視覺感受。開頭未見其瀑,先聞其聲,以似“疾雷”的“瀑聲”為先導(dǎo),喚起游者觀賞的興趣,也喚起讀者閱讀的興趣,此先聲奪人之藝術(shù)效果也。當(dāng)瀑布出現(xiàn)在眼前時(shí),先寫遠(yuǎn)觀:陡峭“郛立”的山勢(shì),造成直瀉而下的飛瀑;崖下的“怒石”又造成騰涌飛濺轉(zhuǎn)折后注的流水,寫得氣勢(shì)博大,撼人心魄,突現(xiàn)了瀑布的壯美。繼寫近觀:瀑布那如絲的飛沫,通過游人仰面“受沫”的感覺來寫,柔若“披絲”,密如“飛雨”,又突現(xiàn)了瀑布優(yōu)美的一面。遠(yuǎn)觀近觀,壯美優(yōu)美,融合為一,構(gòu)成了五泄誘人的奇景。

      游記后段寫觀瀑歸來的感受,正是以夸張而又帶虛幻的筆法,極力渲染五泄留給人的震撼魂魄的深刻印象,使人也似幻境中的鬼蜮了。最后以幻想中“如在床幾間”的“魈呼虎號(hào)”作結(jié),既與人已似鬼的幻覺相合,又與開端使人“心悸”的瀑聲相照應(yīng),以聲始,又以聲終,不失“余音繞梁”之藝術(shù)效果。

      游記寫得如此精彩,與所用詞匯的新穎而又富于表現(xiàn)力是分不開的。中郎游記,多清麗明爽之筆,獨(dú)此篇詭偉壯秀,這當(dāng)是五泄的性情對(duì)中郎的感召吧!

    【觀第五泄記文言文翻譯】相關(guān)文章:

    觀月記文言文翻譯02-25

    《石渠記》文言文翻譯03-08

    《養(yǎng)竹記》文言文翻譯01-14

    《閑情記趣》文言文及翻譯04-30

    《豐樂亭記》文言文翻譯03-10

    幼時(shí)記趣的文言文翻譯01-14

    傳是樓記文言文翻譯11-09

    傳是樓記文言文的翻譯04-03

    核舟記文言文翻譯03-19