久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    候蒙字元功文言文翻譯

    時間:2024-04-10 12:01:08 曉鳳 文言文名篇 我要投稿
    • 相關推薦

    候蒙字元功文言文翻譯

      在日常過程學習中,大家一定沒少背過文言文吧?其實,文言文是相對現(xiàn)今新文化運動之后白話文而講的,古代并無文言文這一說法。為了幫助更多人學習文言文,以下是小編收集整理的候蒙字元功文言文翻譯,歡迎大家分享。

    候蒙字元功文言文翻譯

      原文

      侯蒙,字元功,是密州高密縣人。還不滿二十歲的時候,就有好的名聲,為正義的事情急于奔走,喜好施救有困難的人,有時一天就花掉千金?既∵M士后,調任寶雞縣尉,后來又任柏鄉(xiāng)縣知縣。百姓打官司都是當庭判決,受罰的人都沒有任何怨言。轉運使黃浞聽到他的名聲,要推薦他,叫他到衙署稟報事情,侯蒙因越過了自己的縣境而不肯前往。黃浞很生氣,過些天來到柏鄉(xiāng)縣,審閱文書案卷,想要推翻已定的案子使他獲罪;查了一會兒,竟沒有一點瑕疵可指摘,這才以賓客之禮接見他,說:“您真是個能干的吏員啊。”黃浞便率領各位使者一起推薦他。

      鎮(zhèn)守西部的將領高永年被羌人殺死了,皇帝很生氣,親自寫了五路將帥劉仲武等十八人的姓名,命令侯蒙去秦州逮捕他們治罪。侯蒙到了秦州,仲武等穿著囚服聽候命令,侯蒙向他們說明:“你們都是一方的侯伯,無須讓獄吏侮辱你們,只管按實情回答!卑讣卸ǖ慕Y論還沒有報上去,又提升他任御史中丞。侯蒙上奏說:“當年漢武帝殺了王恢,不如秦繆公赦免孟明。子玉自縊而死使晉侯高興,孔明去世使蜀國的地位變輕了。如今羌人殺了我們一個都護,卻使十八員將領因此而死,這是自殘肢體啊。想要身體不得病,可能嗎?”皇帝醒悟了,把這件事放在一邊,不再追究。

      遷任刑部尚書,改任戶部。近年郊廟祭祀提前辦妥告成,尚書主管政事。到這時,皇帝就秘密地告訴他這種情況。侯蒙回答說:“因為財利來要求君主提拔自己,這不是臣下所敢做的事情!币惶,皇帝隨便地問:“蔡京這個人怎么樣呢?”侯蒙回答說:“假使蔡京能夠端正自己的心術,即使古代的賢相也比不上他!”皇帝點頭,并且讓他暗中探察蔡京的所作所為。蔡京聽說后懷恨在心。

      大面值的錢幣流通有弊病,朝廷商議貶值十分之七,府庫主管官吏報告說:“各部門都用車裝載大面值錢幣到店鋪買貨物,都疑心貨幣制度要變更!焙蠲烧f:“我們府庫之中有多少貯存?”官員回答道:“八千緡。”侯蒙斥責道:“怎么有變革而我卻不知道!”第二天,法令頒布。又曾經有幾件事侯蒙獨自接受圣旨,蔡京不知道;蔡京偵探到這些事,告訴皇帝,皇帝說:“侯蒙也這樣嗎?”將侯蒙貶為亳州知州。

      宋江進犯京東,侯蒙上書說:“宋江憑借三十六人橫行于山東、河南一帶,官軍幾萬人沒有敢與他抗衡的,他的才能一定超過常人。如今清溪的盜賊起事,不如赦免宋江,讓他去征討方臘來贖自己的罪。”皇帝說:“侯蒙身居外地卻不忘君主,是忠巨!泵螙|平知府,還沒有上任就死了,終年六十八歲。

      相關閱讀題

      閱讀下面的文言文,完成4~7題。

      侯蒙,字元功,密州高密人。未冠,有俊聲,急義好施,或一日揮千金。進士及第,調寶雞尉,知柏鄉(xiāng)縣。民訟皆決于庭,受罰者不怨。轉運使黃浞聞其名,將推轂之,召詣行臺白事,蒙以越境不肯往。浞怒,他日行縣,閱理文書,欲翻致其罪;既而無一疵可指,始以賓禮見,日:“君真能吏也!甭手T使者合薦之。

      西將高永年死于羌,帝怒,親書五路將帥劉仲武等十八人姓名,敕蒙往秦州逮治。至秦,仲武等囚服聽命,蒙曉之日:“君輩皆侯伯,無庸以獄吏辱君,第以實對。”案未上,又拜御史中丞。蒙奏言:“漢武帝殺王恢①,不如秦繆公赦孟明;子玉③縊而晉侯喜,孔明亡而蜀國輕。今羌殺吾一都護,而使十八將繇之而死,是自艾其支體也。欲身不病,得乎?”帝悟,釋不問。

      遷刑部尚書,改戶部。比歲郊祭先期告辦,尚書輒執(zhí)政。至是,帝密諭之。對日:“以財利要君而進,非臣所敢!币蝗眨蹚娜輪枺骸安叹┖稳缛?”對日:“使京能正其心術,雖古賢相何以加!钡垲h首,且使密伺京所為。京聞而銜之。

      大錢法敝,朝廷議改十為三,主藏吏來告日:“諸府悉輦大錢市物于肆,皆疑法當變!泵扇眨骸拔岣e若干?”日:“八千緡。”蒙叱日:“安有更革而吾不知!”明日,制下。又嘗有幾事蒙獨受旨,京不知也;京偵得之,白于帝,帝日:“侯蒙亦如是邪?”罷知亳州。

      宋江寇京東,蒙上書言:“江以三十六人橫行齊魏官軍數(shù)萬無敢抗者其才必過人今青溪盜起不若赦江使討方臘以自贖!钡廴眨骸懊删油獠煌,忠臣也!泵獤|平府,未赴而卒,年六十八。

     。ü(jié)選自《宋史·侯蒙傳》)

      [注]①王恢:伏擊匈奴,單于察覺而撤軍。漢武帝大怒,日:“今不誅恢,無以謝天下!”②子玉:楚成王時為令尹。晉楚城濮決戰(zhàn),楚軍敗,未遇赦,子玉自殺。

      4.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是(3分)( )

      A.江以三十六人橫行/齊魏官軍數(shù)萬無敢抗者/其才必過人/今青溪盜起/不若赦江使討方臘/以白贖

      B.江以三十六人橫行齊魏/官軍數(shù)萬無敢抗者/其才必過人/今青溪盜起/不若赦江/使討方臘以自贖

      C.江以三十六人橫行齊魏/官軍數(shù)萬無敢抗者/其才必過人/今青溪盜起不若赦江/使討方臘/以白贖

      D.江以三十六人橫行/齊魏官軍數(shù)萬無敢抗者/其才必過人/今青溪盜起/不若赦江/使討方臘以白贖

      5.下列對文中加點詞語的相關內容的解說,不正確的一項是(3分)( )

      A.古代男子18歲時舉行加冠禮,叫作冠。即戴上表示已成人的帽子,但體猶未壯,還比較年少,故稱“弱冠”,20歲才為成年。

      B.“進士及第”指科舉時代經考試合格后錄取成為進士,科舉殿試時的一甲三名,賜“進士及第”的稱號,即狀元、榜眼、探花。

      C.郊祭猶郊祀。古代于郊外祭祀天地,南郊祭天,北郊祭地,是儒教禮儀中的主要部分,祭祀對象分為三類:天神、地祗、人鬼。

      D.古人對死的稱謂等級森嚴,“天子死日崩,諸侯死日薨,大夫死日卒,士日不祿,庶人日死”。侯蒙屬大夫,故死為“卒”。

      6.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是(3分)( )

      A.侯蒙精于治理,敏于干事。侯蒙不肯越境稟報,轉運使黃浞大怒,想借審查治侯蒙的罪,卻發(fā)現(xiàn)無可指責,最后以禮相待。

      B.侯蒙善于勸諫,解救大臣。皇帝派侯蒙到秦州去責罰五路將帥等18人,侯蒙援引典故,勸皇帝不要白殘肢體,皇帝醒悟后不再追究。

      C.侯蒙直言評鑒,結怨蔡京;实劢泻蠲稍u鑒蔡京,侯蒙認為蔡京心術不正,要不然也是賢相。蔡京聞知后,心里記恨并報復了侯蒙。

      D.侯蒙忠于國事,為君分憂。侯蒙認識到大面值的錢幣流通有弊病,建議改革,但又不想引起市場恐慌,所以斥責府庫主管并安撫他。

      7.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)

      (1)蒙曉之日:“君輩皆侯伯,無庸以獄吏辱君,第以實對!保5分)

      (2)至是,帝密諭之。對日:“以財利要君而進,非臣所敢!保5分)

      答案:

      4.B(原文標點:江以三十六人橫行齊魏,官軍數(shù)萬無敢抗者,其才必過人。今青溪盜起,不若赦江,使討方臘以白贖)

      5.A(古代男子20歲成年,行加冠禮,又稱“弱冠”,而非18歲)

      6.D(侯蒙沒有建議改革幣值,他是確實不知情,才斥責主管官吏)

      7.(1)侯蒙向他們說明:“你們都是一方的侯伯,無須讓獄吏侮辱你們,只管按實情回答!保ǖ梅贮c:無庸、辱、第各1分,句意2分)

      (2)到這時,皇帝就秘密地告訴他這種情況。侯蒙回答說:“因為財利來要求君主提拔自己,這不是臣下所敵做的事情!保ǖ梅贮c:諭、要、進各1分,句意2分)

      [注]

     、偻趸郑悍鼡粜倥,單于察覺而撤軍。漢武帝大怒,日:“今不誅恢,無以謝天下!”

     、谧佑瘢撼赏鯐r為令尹。晉楚城濮決戰(zhàn),楚軍敗,未遇赦,子玉自殺。

      參考譯文:

      侯蒙字元功,是密州高密縣人。還不滿二十歲的時候,就有好的名聲,為正義的事情急于奔走,喜好施救有困難的人,有時一天就花掉千金。考取進士后,調任寶雞縣尉,后來又任柏鄉(xiāng)縣知縣。百姓打官司都是當庭判決,受罰的人都沒有任何怨言。轉運使黃湜聽到他的名聲,要推薦他,叫他到衙署稟報事情,侯蒙因越過了自己的縣境而不肯前往。黃湜很生氣,一天巡視柏鄉(xiāng)縣,審閱文書案卷,想要推翻已定的案子使他獲罪;后來(發(fā)現(xiàn))沒有一點瑕疵可指摘,這才以賓客之禮接見他,說:“您真是能干的吏員啊!秉S湜便率領各位使者一起推薦他。

      鎮(zhèn)守西部的將領高永年被羌人殺死了,皇帝很生氣,親自寫了五路將帥劉仲武等十八人的姓名,命令侯蒙去泰州逮捕(他們)治罪。已經出發(fā)了,又授予(他)給事中職銜。(侯蒙)到了泰州,劉仲武等穿著囚服聽候命令,侯蒙向他們說明:“你們都是一方的侯伯,無須讓獄吏侮辱你們,只管按實情回答!卑讣卸ǖ慕Y論還沒有報上去,又提升(他)任御史中丞。侯蒙上奏說:“當年漢武帝殺了王恢,不如秦穆公赦免孟明;子玉自縊而死使晉侯高興,孔明去世使蜀國的地位變輕了。如今羌人殺了我們一個都護,卻使十八員將領因此而死,這是自己傷害自己的肢體,想要身體不得病,可能嗎?”皇帝醒悟了,把這件事放在一邊,不再追究。

      升任刑部尚書,又改任戶部尚書。近年來郊祀祭祀天地(都是)提前辦理,尚書常常執(zhí)掌此事。到這時,皇帝私下告訴他(這件事)。他回答說:“拿財貨討好皇帝而求取晉升,這不是我敢做的事!保ㄋ模┠赣H去世,服喪結束,官復原職,于是共同執(zhí)掌樞密院。晉升尚書左丞、中書侍郎。在此之前,御史中丞蔡薿詆毀張商英辦私事很努力,(于是皇帝)有旨意命令朝臣在朝堂上議論(此事)。侯蒙說:“張商英雖然有罪,(但他是)宰相;蔡薿雖然是諫官,(但他是)侍從之臣。拿這件事來讓朝臣在朝堂上議論,豈不是有損國體嗎?”皇帝認為(他的意見)是對的。有一天,皇帝隨便地問:“蔡京是一個怎樣的人呢?”(侯蒙)回答說:“假使蔡京能夠使自己的心術端正一些,即使古代的賢相也比不上他!”皇帝點頭,而且派人暗中偵察蔡京的所作所為。蔡京聽說以后就忌恨他。

      大錢法有弊端,朝廷準備改十為三,主藏吏來報告說:“諸府都把大錢拿到市場購物,都懷疑法令會改變!焙蠲烧f:“我們府里積錢有多少?”守藏吏回答說:“八千緡!焙蠲珊鸬溃骸霸趺磿凶兏也恢赖哪?”第二天,詔令下達。曾經又有幾件事侯蒙單獨受詔,蔡京不知道;蔡京偵察得知,告訴皇上,皇上說:“侯蒙也這樣嗎?”罷貶他為亳州知州。

      宋江劫掠京東,侯蒙上書說:“宋江憑借三十六人橫行在山東、河南一帶,官軍幾萬人沒有敢與他抗衡的,他的才能一定超過常人。如今清溪的盜賊起事,不如赦免宋江,讓(他)去征討方臘來贖自己的罪!被噬险f:“侯蒙身在地方不忘君主,是個忠臣啊!泵螙|平知府,未到任就去世,終年68歲。

    【候蒙字元功文言文翻譯】相關文章:

    呂蒙傳文言文翻譯03-27

    呂蒙傳文言文翻譯04-07

    呂蒙正不計人過文言文翻譯及閱讀01-03

    呂蒙傳文言文03-29

    陳元方候袁公文言文03-04

    《陳元方候袁公》文言文11-17

    文言文及翻譯11-08

    文言文翻譯01-13

    文言文《陳元方候袁公》賞析09-07

    呂蒙傳文言文4篇03-30