久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    惠子渡河文言文翻譯

    時間:2021-03-31 17:35:28 文言文名篇 我要投稿

    惠子渡河文言文翻譯

      “惠子渡河”故事來源于《惠子欲之梁》,以下是小編整理的惠子渡河文言文翻譯,歡迎閱讀。

    惠子渡河文言文翻譯

      原文

      梁相死,惠子欲之梁,渡河而遽,墮水中,船人救之。船人曰:“子欲何之而遽也?”曰:“梁無相,吾欲往相之!贝嗽唬骸白泳哟g而困,無我則子死矣,子何能相梁乎?”惠子曰:子居船楫之間,則我不如子;至于安國家,全社稷,子之比我,蒙蒙如未視之狗耳!

      翻譯

      梁國的丞相死了,惠子想要去梁地(出任這一職位),在過河的時候太匆忙不小心掉到了河里,路過的劃船的人把他救起來。那個人(劃船的人)問他:“你要去哪干什么啊怎么會那么匆忙呢?”惠子說:“梁地沒有丞相,我想去那試試看”。那個人又說:“你只是在船上那么小的地方都會遇到困難,要不是我的話你就死了,你哪來的本事能做梁地的丞相管理梁地呢?”惠子說:“在水上駕駛船只縱橫穿行我是不如你;但是說到治理國家,保全人民社稷的安康,你和我比起來,就好像還沒有完全睜開眼睛的`幼犬罷了!

      解讀

      出自《說苑》,西漢劉向撰。劉向,西漢時經(jīng)學(xué)家,文學(xué)家,目錄學(xué)家,曾領(lǐng)校秘書,本書就是他校書時根據(jù)皇家藏書和民間圖籍,按類編輯的先秦至西漢的一些歷史故事和傳說,并夾有作者的議論,借題發(fā)揮儒家的政治思想和道德觀念,帶有一定的哲理性。

    【惠子渡河文言文翻譯】相關(guān)文章:

    惠子家窮文言文翻譯02-16

    《惠子相梁》文言文翻譯02-16

    惠子相梁文言文翻譯02-23

    惠子相梁文言文翻譯資料02-16

    惠子相梁莊子文言文翻譯02-11

    語文惠子相梁文言文翻譯02-04

    惠子相梁文言文原文翻譯02-16

    《莊子與惠子游于濠梁》文言文翻譯02-16

    莊子與惠子游于濠梁文言文原文翻譯04-28