久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    《說(shuō)釣》文言文翻譯

    時(shí)間:2023-10-11 12:31:02 劍鋒 文言文名篇 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    《說(shuō)釣》文言文翻譯

      導(dǎo)語(yǔ):關(guān)于文言文的翻譯,大家不要放松練習(xí)哦。以下是小編整理的《說(shuō)釣》文言文翻譯,供各位參閱,希望對(duì)大家有幫助。

    《說(shuō)釣》文言文翻譯

      《說(shuō)釣》文言文翻譯

      原文

      余村居無(wú)事,喜釣游。釣之道未善也,亦知其趣焉。當(dāng)初夏、中秋之月,蚤食后出門(mén),而望見(jiàn)村中塘水,晴碧泛然(1),疾理釣絲,持籃而往。至乎塘岸,擇水草空處投食其中,餌釣而下之,蹲而視其浮子,思其動(dòng)而掣之,則得大魚(yú)焉。無(wú)何(2),浮子寂然,則徐牽引之,仍自寂然;已而手倦足疲,倚竿于岸,游目而視之,其寂然者如故。蓋逾時(shí)始得一動(dòng),動(dòng)而掣之則無(wú)有。余曰:“是小魚(yú)之竊食者也,魚(yú)將至矣!庇钟鈺r(shí)動(dòng)者稍異,掣之得鯽,長(zhǎng)可四五寸許。余曰:“魚(yú)至矣,大者可得矣!”起立而伺之,注意以取之,間乃一得,率如前之魚(yú),無(wú)有大者。日方午,腹饑思食甚,余忍而不歸以釣。見(jiàn)村人之田者,皆畢食以出,乃收竿持魚(yú)以歸。歸而妻子勞問(wèn)有魚(yú)乎?余示以藍(lán)而一相笑也。乃飯后仍出,更詣別塘求釣處,逮暮乃歸,其得魚(yú)與午前比;蛞蝗盏敏~(yú)稍大者某所,必?cái)?shù)數(shù)往焉,卒未嘗多得,且或無(wú)一得者。余疑鈞之不善,問(wèn)之常釣家,率如是。

      嘻!此可以觀矣。吾嘗試求科第官祿于時(shí)矣,與吾之此釣有以異乎哉?其始之就試有司(3)也,是望而往,蹲而視焉者也;其數(shù)試而不遇也,是久未得魚(yú)者也;其幸而獲于學(xué)官、鄉(xiāng)舉(4)也,是得魚(yú)之小者也;若其進(jìn)于禮部(5),吏于天官(6),是得魚(yú)之大,吾方數(shù)數(shù)釣而又未能有之者也。然而大之上有大焉,得之后有得焉,勞神僥幸之門(mén),忍苦風(fēng)塵之路,終身無(wú)滿意時(shí),老死而不知休止,求如此之日暮歸來(lái)而博妻孥之一笑,豈可得耶?夫釣,適事也,隱者之所游也,其趣或類(lèi)于求得。終焉少系于人之心者,不足可欲故也。吾將唯魚(yú)之求,而無(wú)他釣焉,其可哉?[1]

      注釋

      (1)泛然:浮動(dòng)的樣子。

     。2)無(wú)何:表示時(shí)間相隔不久,和“未幾”意思差不多。

     。3)有司:古代設(shè)官分職,各有專(zhuān)司,故官吏及相應(yīng)的的衙門(mén)稱(chēng)有司。

     。4)科舉:初試指縣試、府試,俗稱(chēng)考秀才,由府學(xué)教授、州學(xué)學(xué)正、縣學(xué)教諭(合稱(chēng)“學(xué)官”)主持。鄉(xiāng)舉:秀才(諸生)參加鄉(xiāng)試(省級(jí)考試),得中取為舉人。

      (5)禮部:主管教育的部。舉人進(jìn)京會(huì)試,由禮部主持?荚囍惺,再經(jīng)殿試,即成進(jìn)士。

      (6)天官:吏部列六部之首,后世因以“天官”為吏部的通稱(chēng)。吏部掌全國(guó)官吏之任免、考課、升降、調(diào)動(dòng)等事。[1]

      翻譯

      我住在鄉(xiāng)村平日賦閑,喜歡釣魚(yú)游泳。我對(duì)釣魚(yú)的門(mén)道并不精通,但也頗得其樂(lè)趣。每逢初夏中秋時(shí)節(jié),吃過(guò)早飯后,出門(mén)即可望見(jiàn)村中池塘,藍(lán)天綠水,波光泛然,趕緊理好釣竿魚(yú)線,帶著提籃就出發(fā)了。到水塘邊,找個(gè)水草很少的地方,投點(diǎn)魚(yú)食下去吸引魚(yú)兒游來(lái),隨后放下掛了餌料的魚(yú)鉤等候。蹲在一旁細(xì)觀浮子,等到浮子動(dòng)作起來(lái),急提竿,就能得到大魚(yú)了。但不知為何,浮子一點(diǎn)不動(dòng),我慢慢的牽引魚(yú)線,但仍不動(dòng)。等到手腳都累了,把釣竿固定在岸邊,我從旁四下觀察,浮子仍然是一動(dòng)不動(dòng)。大概有一小時(shí)之后,那浮子才開(kāi)始動(dòng)了一動(dòng),提竿一看又沒(méi)有魚(yú)上鉤。我想,應(yīng)該是有魚(yú)在刺探餌料,很快會(huì)有魚(yú)來(lái)上鉤的了。又等了一個(gè)多小時(shí),浮子又動(dòng)了,跟前次浮子的動(dòng)態(tài)不太一樣,提竿釣到了一條鯽魚(yú),有四五寸長(zhǎng)。我又想,既然有魚(yú)來(lái)了,很快能釣到大魚(yú)了吧。我起身等著,聚精會(huì)神,一有動(dòng)靜就能立刻提起釣竿,有時(shí)能釣上一條,但始終跟第一條差不多,沒(méi)有出現(xiàn)大魚(yú)。已經(jīng)到中午了,肚子都餓了。我很想回去吃飯,但都忍著不回去繼續(xù)釣魚(yú),直到村里人吃完午飯到田頭來(lái),我才收竿,拎了魚(yú)回家。到家后,妻兒都問(wèn),有無(wú)釣到魚(yú)。我則拿籃子給他們看,一笑以對(duì)。午飯后,我仍然出去釣魚(yú),還去了別的池塘找釣魚(yú)佳處。一直到天黑了才回家,收獲也就跟上午差不多。我有時(shí)在某個(gè)地方釣到條稍大的魚(yú),必定幾次都還去該處釣魚(yú),但未曾能再釣到更多的魚(yú)了,有時(shí)甚至一條都沒(méi)有。我常懷疑是我的釣魚(yú)技巧不熟稔,請(qǐng)教了經(jīng)常釣魚(yú)有經(jīng)驗(yàn)的人,他們說(shuō)也有類(lèi)似的情況。

      由此可以看出些道理來(lái)。我也曾在合適的時(shí)候考試求取功名,(那情形)與我現(xiàn)在這樣釣魚(yú)有什么區(qū)別呢?剛開(kāi)始去有司衙署考試,就象看到了別人垂釣,就前住觀瞧,蹲下注視一樣;那些久試不中的,便如同釣了許久卻無(wú)魚(yú)上鉤,那些有幸蒙學(xué)官賞識(shí),鄉(xiāng)試中舉的人,就象釣了條小魚(yú);如果受吏部認(rèn)可,朝廷點(diǎn)了天官,就是釣著了大魚(yú)。我是那種學(xué)釣不久的人,還沒(méi)有這般的境界。但是大的欲望之上還有更大的,得到之后還有想得到的呀。那些能釣到大魚(yú)的人(做大官的人)必須要煞費(fèi)精神心存僥幸,忍受忙碌勞累,終盡一生也沒(méi)有滿意的時(shí)候,直到老死也不知罷休啊。想跟我現(xiàn)在那樣到了日落而歸,因一無(wú)所得而博取老婆孩子一笑,怎么可以呢?

      釣魚(yú),是一件舒適的事情,是歸隱的人喜歡做的事,它的情趣或許很像追求功名。但不必放那么多的得失心在上面,因?yàn)檫@不值得讓人牽心掛肚,患得患失。我只是求得魚(yú)而已,別無(wú)他求,這應(yīng)該可以吧。

      作品鑒賞:

      文中有幾句話:“勞神僥幸之門(mén),忍苦風(fēng)塵之路,終身無(wú)滿意時(shí),老死而不知休止!笔亲髡呓栳烎~(yú)闡發(fā)的議論,也是作者的高明之處。他看透了世態(tài),明白了得失,也明曉了得到與失去都不會(huì)給人帶來(lái)滿意。因?yàn)槭チ司拖氲玫,得到后更想得到,終身都要?jiǎng)谏衽c忍受艱辛,到死都不會(huì)停止,只能不滿意地度完一生。而這樣的道理仍有太多世人不知。

      文章表明,作者的隱退是源于他早已看透世事,也體現(xiàn)了作者的智慧所在。

    【《說(shuō)釣》文言文翻譯】相關(guān)文章:

    《游釣臺(tái)記》文言文翻譯08-20

    鳥(niǎo)說(shuō)文言文翻譯08-10

    《醫(yī)說(shuō)》文言文翻譯01-24

    羆說(shuō)文言文翻譯02-28

    《馬說(shuō)》文言文翻譯05-22

    文言文《龍說(shuō)》翻譯07-17

    日喻說(shuō)的文言文翻譯04-02

    馬說(shuō)文言文原文及翻譯11-03

    龍說(shuō)文言文翻譯及注釋05-17

    明帝說(shuō)日文言文翻譯01-14