久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    三人成虎的文言文翻譯

    時(shí)間:2021-03-31 19:26:47 文言文名篇 我要投稿

    三人成虎的文言文翻譯

      三人成虎是出自《戰(zhàn)國(guó)策·魏策二》的一個(gè)成語(yǔ)典故,比喻說(shuō)的人多了,就能使人們把謠言當(dāng)作事實(shí)。下面小編帶來(lái)的是三人成虎的文言文翻譯,希望對(duì)你有幫助。

    三人成虎的文言文翻譯

      三人成虎

      兩漢:劉向

      龐蔥與太子質(zhì)于邯鄲,謂魏王曰:‘今一人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘否!搜允杏谢,王信之乎?’王曰:‘寡人疑之矣!搜允杏谢,王信之乎?’王曰:‘寡人信之矣。’龐蔥曰:‘夫市之無(wú)虎明矣,然而三人言而成虎。今邯鄲去大梁也遠(yuǎn)于市,而議臣者過(guò)于三人,愿王察之!踉唬骸讶俗詾橹。’于是辭行,而讒言先至。后太子罷質(zhì),果不得見(jiàn)。(龐蔥 一作:龐恭)

      譯文

      龐蔥要陪太子到邯鄲去做人質(zhì),龐蔥對(duì)魏王說(shuō):“現(xiàn)在,如果有一個(gè)人說(shuō)大街上有老虎,您相信嗎”“魏王說(shuō):“不相信!饼嬍[說(shuō):“如果是兩個(gè)人說(shuō)呢?”魏王說(shuō):“那我就要疑惑了!饼嬍[又說(shuō):“如果增加到三個(gè)人呢,大王相信嗎?”魏王說(shuō):“我相信了。”龐蔥說(shuō):“大街上不會(huì)有老虎那是很清楚的,但是三個(gè)人說(shuō)有老虎,就像真有老虎了。如今邯鄲離大梁,比我們到街市遠(yuǎn)得多,而毀謗我的人超過(guò)了三個(gè)。希望您能明察秋毫!蔽和跽f(shuō):“我知道該怎么辦。”于是龐蔥告辭而去,而毀謗他的話很快傳到魏王那里。后來(lái)太子結(jié)束了人質(zhì)的生活,龐蔥果真不能再見(jiàn)魏王了。

      注釋

      龐恭:魏國(guó)大臣。

      質(zhì):人質(zhì),這里用作動(dòng)詞,指作人質(zhì)。謂將人作為抵押品,這是戰(zhàn)國(guó)時(shí)代國(guó)與國(guó)之間的外交慣例。

      邯鄲:趙國(guó)的'都城,在今河北省邯鄲縣西南十里。

      市:集市

      之:代詞,這里指“市有虎”這件事。

      信:相信。

      夫:語(yǔ)氣詞,用于句首,表示下文要發(fā)表議論,現(xiàn)代漢語(yǔ)沒(méi)有與此相應(yīng)的詞語(yǔ)。

      明:明白,清楚。

      然:可是。

      去:距離。

      議臣者:議論我的人。議:議論。這里是非議,說(shuō)人壞話。臣:龐蔥(恭)自稱。者:……的人。

      愿:希望。

      察:觀察,仔細(xì)看,明察。

      反:通“返”,返回。

      得:能夠(得到)。

      見(jiàn):拜見(jiàn)、謁見(jiàn)。這里指召見(jiàn)。

      竟:最終

      通假字

      原句:龐恭從邯鄲反

      “反”通“返” 意思為返回

    【三人成虎的文言文翻譯】相關(guān)文章:

    三人成虎文言文翻譯01-15

    有關(guān)三人成虎文言文翻譯01-17

    三人成虎文言文原文翻譯01-15

    三人成虎課本文言文翻譯01-20

    《三人成虎》文言文原文注釋翻譯04-12

    文言文翻譯03-31

    文言文的翻譯12-28

    文言文翻譯文言文03-31

    鄭人買履文言文翻譯11-28