久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    送東陽(yáng)馬生序原文及翻譯

    時(shí)間:2022-04-20 15:28:58 文言文名篇 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    送東陽(yáng)馬生序原文及翻譯

      《送東陽(yáng)馬生序》本文作者以自己青少年時(shí)期在艱難條件下刻苦學(xué)習(xí)的親身經(jīng)歷,勸勉當(dāng)時(shí)的馬生不要辜負(fù)良好條件,要刻苦讀書(shū),以期有成。本內(nèi)容由小編跟大家分享送東陽(yáng)馬生序原文及翻譯,歡迎大家學(xué)習(xí)與借鑒!

    送東陽(yáng)馬生序原文及翻譯

      送東陽(yáng)馬生序(節(jié)選)原文:

      明代:宋濂

      余幼時(shí)即嗜學(xué)。家貧,無(wú)從致書(shū)以觀,每假借于藏書(shū)之家,手自筆錄,計(jì)日以還。天大寒,硯冰堅(jiān),手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書(shū)假余,余因得遍觀群書(shū)。既加冠,益慕圣賢之道,又患無(wú)碩師、名人與游,嘗趨百里外,從鄉(xiāng)之先達(dá)執(zhí)經(jīng)叩問(wèn)。先達(dá)德隆望尊,門(mén)人弟子填其室,未嘗稍降辭色。余立侍左右,援疑質(zhì)理,俯身傾耳以請(qǐng);或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復(fù);俟其欣悅,則又請(qǐng)焉。故余雖愚,卒獲有所聞。

      當(dāng)余之從師也,負(fù)篋曳屣,行深山巨谷中,窮冬烈風(fēng),大雪深數(shù)尺,足膚皸裂而不知。至舍,四支僵勁不能動(dòng),媵人持湯沃灌,以衾擁覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,無(wú)鮮肥滋味之享。同舍生皆被綺繡,戴朱纓寶飾之帽,腰白玉之環(huán),左佩刀,右備容臭,燁然若神人;余則缊袍敝衣處其間,略無(wú)慕艷意,以中有足樂(lè)者,不知口體之奉不若人也。蓋余之勤且艱若此。

      譯文及注釋

      譯文

      我年幼時(shí)就非常愛(ài)好讀書(shū)。(因?yàn)?家里貧窮,(所以)沒(méi)有辦法買(mǎi)書(shū)來(lái)閱讀,常常向藏書(shū)的人家去借,親自抄錄,計(jì)算著日期按時(shí)送還。冬天非常寒冷,硯臺(tái)里的墨汁像冰一樣堅(jiān)硬,手指(凍得)不能彎曲伸直,也不敢懈怠。抄完后,便馬上跑去還書(shū),不敢稍微超過(guò)約定的期限。因此有很多人都愿意把書(shū)借給我,于是我能夠遍觀群書(shū)。到了成年以后,我更加仰慕古代圣賢的學(xué)說(shuō),又擔(dān)心沒(méi)有才學(xué)淵博的人同我來(lái)往,曾經(jīng)跑到百里以外,拿著經(jīng)書(shū)向鄉(xiāng)里有道德學(xué)問(wèn)的前輩請(qǐng)教。前輩道德和聲望高,門(mén)人弟子擠滿了他的屋子,他不曾把言辭放委婉些,把臉色放溫和些。我站著侍候在他左右,提出疑難,詢問(wèn)道理,俯下身子,側(cè)著耳朵請(qǐng)教;有時(shí)遇到他大聲斥責(zé),(我的)表情更加恭順,禮節(jié)更加周到,不敢說(shuō)一個(gè)字反駁;等到他高興了,則又去請(qǐng)教。所以我雖然愚笨,但最終獲得學(xué)識(shí)。

      當(dāng)我外出求師的時(shí)候,背著書(shū)箱,拖著鞋子,行走在深山峽谷之中。隆冬時(shí)節(jié),刮著猛烈的寒風(fēng),雪有好幾尺深,腳上的皮膚都凍裂卻不知道。回到旅舍,四肢僵硬動(dòng)彈不得。服侍的仆人拿著熱水(為我)澆洗,用被子裹著我,很久才暖和起來(lái)。我寄住在旅舍,旅店老板每天提供兩頓伙食,沒(méi)有新鮮肥美的東西來(lái)享用。與我同住別的同學(xué)都穿著華麗的衣服,戴著用紅色帽帶和珠寶裝飾的帽子,腰間系著白玉制成的環(huán),左邊佩戴寶刀,右邊掛著香囊,光鮮亮麗好像神仙一樣;我卻穿著破破爛爛的衣服和他們生活在一起,但我毫無(wú)羨慕的心。因?yàn)樾闹杏凶阋钥鞓?lè)的事情,所以不覺(jué)得吃的、穿的享受不如別人。我求學(xué)的辛勤和艱苦就是像這個(gè)樣子啊!

      注釋

      [1]選自《宋學(xué)士文集》(上海古籍出版社1985年版)。

      宋濂:(1310-1381)字景濂,號(hào)潛溪,浦江(今浙江義烏西北),明初文學(xué)家。

      東陽(yáng),地名,在今浙江東陽(yáng)。

      生,長(zhǎng)輩對(duì)晚輩的稱呼。

      序:文體名,這是一篇贈(zèng)序

      [2]余:我。

      [3]嗜:喜歡、特別愛(ài)好。

      [4]無(wú)從:沒(méi)有辦法。

      [5]致書(shū):得到書(shū)。致:得到。

      [6]每假借于藏書(shū)之家,手自筆錄:每:常常。

      假借:同義復(fù)合詞。借。

      假,借。

      于:介詞,從。

      筆:名詞作狀語(yǔ),用筆。

      手:名詞活用為動(dòng)詞,動(dòng)手。

      [7]弗之怠(dài):即弗怠之,不懈怠,不放松讀書(shū)。

      弗:不。之:指代抄書(shū)。

      [8]走:跑。

      [9]逾約:超過(guò)約定的期限。

      [10]以是:因此。以:以為;是:這樣。

      [11]加冠(guān):古代男子二十歲舉行加冠禮,表示已經(jīng)成人。

      后人常用“冠”或“加冠”表示年已二十。

      [12]患:擔(dān)心。.

      [13]碩師:學(xué)問(wèn)淵博的老師。

      碩,大。

      [14]游:交往。

      [15]嘗:曾經(jīng)。

      [16]趨:趕到。

      [17]從鄉(xiāng)之先達(dá)執(zhí)經(jīng)叩問(wèn):拿著經(jīng)書(shū)向當(dāng)?shù)赜械赖掠袑W(xué)問(wèn)的前輩請(qǐng)教。

      先達(dá):有道德有學(xué)問(wèn)的前輩。叩,請(qǐng)教。

      執(zhí):拿著

      [18]德隆望尊:道德聲望高。

      望,聲望,名望。

      。焊。

      [19]門(mén)人弟子填其室:學(xué)生擠滿了他的屋子。

      門(mén)人、弟子,學(xué)生。

      填,充。這里是擁擠的意思。

      [20]稍降辭色:把言辭放委婉些,把臉色放溫和些。

      辭色,言語(yǔ)和臉色。色:臉色。

      [21]援疑質(zhì)理:提出疑難,詢問(wèn)道理。

      援,提出。

      質(zhì),詢問(wèn)。

      [22]俯身傾耳以請(qǐng):彎下身子,側(cè)著耳朵(恭敬地)請(qǐng)教(表現(xiàn)尊敬而專(zhuān)心)。

      以:連詞,而,來(lái)。

      [23]或:有時(shí)。

      [24]叱(chì)咄(duō):訓(xùn)斥,呵責(zé)。

      [25]色愈恭:表情更加恭順。色:表情。恭:恭敬

      [25]至:周到。

      [26]復(fù):這里指辯解,反駁。

      [27]俟(sì):等待。

      卒:最終。

      [28]負(fù)篋(qiè)曳屣(yè xǐ):背著書(shū)箱,拖著鞋子(表示鞋破)。

      曳:拖。

      篋:書(shū)箱。

      屣:鞋。

      [29]窮冬:隆冬。

      [30]皸(jūn)裂:皮膚因寒冷干燥而開(kāi)裂。

      [31]舍:指學(xué)舍,書(shū)館。

      [32]支:通“肢”,肢體。

      [33]媵(yìng)人:這里指服侍的人。

      [34]湯:熱水。

      [35]沃灌:洗浴。沃,澆水洗(四肢)。灌通“盥”。

      [36]衾(qīn):被子。

      [37]擁:蓋著。

      [38]而:表承接。

      [39]乃:才。

      日再食(SI):每天供應(yīng)兩頓飯。再:兩次。

      [40]寓逆旅:寄居在旅店里。

      寓,寄居。

      逆,迎。

      逆旅,旅店。

      [41]被(pī)綺(qǐ)繡:穿著漂亮的絲綢衣服。

      被,通“披”,穿著。

      [42]朱纓:紅色的帽帶。

      纓:帽帶。

      [43]腰:腰佩。

      腰,名詞作動(dòng)詞。

      [44]容臭(xiù):香袋。

      臭,氣味,這里指香氣。

      [45]燁(yè)然:光彩照人的樣子。

      [46]缊(yùn)袍敝(bì)衣:破舊的衣服。

      缊,舊絮。敝,破舊。

      [47]略無(wú)慕艷意:毫無(wú)羨慕的意思。

      略無(wú):毫無(wú)。

      慕艷,羨慕。

      [48]以中有足樂(lè)者,不知口體之奉不若人也:因?yàn)閮?nèi)心有足以快樂(lè)的事(指讀書(shū)),不覺(jué)得吃的穿的不如別人。

      中:內(nèi)心。

      口體之奉:指吃的穿的。

      [49]蓋:句首發(fā)音詞。

      賞析:

      在這篇贈(zèng)序里,作者敘述個(gè)人早年虛心求教和勤苦學(xué)習(xí)的經(jīng)歷,生動(dòng)而具體地描述了自己借書(shū)求師之難,饑寒奔走之苦,并與太學(xué)生優(yōu)越的條件加以對(duì)比,有力地說(shuō)明學(xué)業(yè)能否有所成就,主要在于主觀努力,不在天資的高下和條件的優(yōu)劣,以勉勵(lì)青年人珍惜良好的讀書(shū)環(huán)境,專(zhuān)心治學(xué)。全文結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),詳略有致,用對(duì)比說(shuō)理,在敘事中穿插細(xì)節(jié)描繪,讀來(lái)生動(dòng)感人。

      全文分三大段。

      第一段寫(xiě)自己青少年時(shí)代求學(xué)的情形,著意突出其“勤且艱”的好學(xué)精神。內(nèi)中又分四個(gè)層次。第一層從借書(shū)之難寫(xiě)自己學(xué)習(xí)條件的艱苦。因家貧無(wú)書(shū),只好借書(shū)、抄書(shū),盡管天大寒,硯結(jié)冰,手指凍僵,也不敢稍有懈怠。第二層從求師之難,寫(xiě)虛心好學(xué)的必要。百里求師,恭謹(jǐn)小心。雖遇叱咄,終有所獲。第三層從生活條件之難,寫(xiě)自己安于清貧,不慕富貴,因?qū)W有所得,故只覺(jué)其樂(lè)而不覺(jué)其苦,強(qiáng)調(diào)只要精神充實(shí),生活條件的艱苦是微不足道的。第四層是這一段的總結(jié)。由于自己不怕各種艱難,勤苦學(xué)習(xí),所以終于學(xué)有所成。雖然作者謙虛地說(shuō)自己“未有所成”,但一代大儒的事實(shí),是不待自言而人都明白的。最后“況才之過(guò)于余者乎”的反詰句承前啟后,內(nèi)容十分豐富。首先作者用反詰的語(yǔ)氣強(qiáng)調(diào)了天分稍高的人若能像自己這樣勤奮,必能取得越自己的卓絕成就。同時(shí)言外之意是說(shuō)自己并不是天才,所以能取得現(xiàn)在的成績(jī),都是勤奮苦學(xué)的結(jié)果。推而言之,人若不是天資過(guò)分低下,學(xué)無(wú)所成,就只怪自己刻苦努力不夠了。從下文知道,馬生是一個(gè)勤奮好學(xué)的青年,他只要堅(jiān)持下去,其前途也是不可限量的。所以這一句話雖寥寥數(shù)字,但含義深厚,作用大,既照應(yīng)了上文,又關(guān)聯(lián)了下文,扣緊了贈(zèng)序的主題,把自己對(duì)馬生的勸誡、勉勵(lì)和期望,誠(chéng)懇而又不失含蓄地從容道出,表現(xiàn)出“雍容渾穆”的大家風(fēng)度。

      第二段緊承第一段,寫(xiě)當(dāng)代太學(xué)生學(xué)習(xí)條件的優(yōu)越,與作者青年時(shí)代求學(xué)的艱難形成鮮明的對(duì)照,從反面強(qiáng)調(diào)了勤苦學(xué)習(xí)的必要性!叭沼袕[稍之供”云云是與上文生活條件之苦對(duì)比,“有司業(yè)、博士為之師”云云是與上文求師之難對(duì)比,“凡所宜有之書(shū),皆集于此”云云,與上文借書(shū)之難對(duì)比。通過(guò)對(duì)比,人們很清楚地看出當(dāng)今太學(xué)生在讀書(shū)、求師、生活等幾個(gè)方面,都比作者當(dāng)年的求學(xué)條件優(yōu)越得多,但卻業(yè)有未精,德有未成。最后用一個(gè)選擇句式又加一個(gè)反詰句式,強(qiáng)調(diào)指出:關(guān)鍵就在于這些太學(xué)生既不勤奮又不刻苦。這又是對(duì)上段第四層的照應(yīng)。

      以上兩段從正反兩個(gè)方面強(qiáng)調(diào)了勤苦學(xué)習(xí)的重要性,雖未明言是對(duì)馬生的勸勵(lì),而勸勵(lì)之意自明。然而文章畢竟是為馬生而作的,所以至第三段便明確地寫(xiě)到馬生,點(diǎn)明寫(xiě)序的目的,這就是“道為學(xué)之難”,“勉鄉(xiāng)人以學(xué)者”。因?yàn)閯駝?lì)的內(nèi)容在上兩段中已經(jīng)寫(xiě)足,所以這里便只講些推獎(jiǎng)褒美的話,但是殷切款誠(chéng)之意,馬生是不難心領(lǐng)神會(huì)的。

      宋濂為人寬厚誠(chéng)謹(jǐn),謙恭下人。此文也是一如其人,寫(xiě)得情辭婉轉(zhuǎn),平易親切。其實(shí)按他的聲望、地位,他完全可以擺出長(zhǎng)者的架子,正面說(shuō)理大發(fā)議論,把這個(gè)青年教訓(xùn)一通的。然而他卻不這樣做。他絕口不說(shuō)你們青年應(yīng)當(dāng)怎樣怎樣,而只是說(shuō)“我”曾經(jīng)怎樣怎樣,自己放在與對(duì)方平等的地位上,用自己親身的經(jīng)歷和切身的體會(huì)去和人談心。不僅從道理上,而且從形象上、情感上去啟發(fā)影響讀者,使人感到在文章深處有一種崇高的人格感召力量,在閱讀過(guò)程中,讀者會(huì)在不知不覺(jué)中縮短了與作者思想上的距離,贊同他的意見(jiàn),并樂(lè)于照著他的意見(jiàn)去做。寫(xiě)文章要能達(dá)到這一步,決非只是一個(gè)文章技巧問(wèn)題,這是需要有深厚的思想修養(yǎng)作基礎(chǔ)的。

      其次,作者在說(shuō)理上,也不是憑空論道,而是善于讓思想、道理從事實(shí)的敘述中自然地流露出來(lái)。而在事實(shí)的敘述中,又善于將概括的述說(shuō)與典型的細(xì)節(jié)描繪有機(jī)地結(jié)合起來(lái),這就使文章具體實(shí)在,僅在行文上簡(jiǎn)練生動(dòng),而且還具有很強(qiáng)的說(shuō)服力和感染力。例如在說(shuō)到讀書(shū)之難時(shí),作者在概括地?cái)⑹隽俗约阂蚣邑殶o(wú)書(shū),不得不借書(shū)、抄書(shū),計(jì)日以還的情形后說(shuō):“天大寒,硯冰堅(jiān),手指不可屈伸,弗之怠!蓖ㄟ^(guò)這樣一個(gè)典型的細(xì)節(jié)描寫(xiě),就使人對(duì)作者當(dāng)初讀書(shū)的勤奮及學(xué)習(xí)條件的艱苦,有了一個(gè)生動(dòng)形象的具體感受。理在事中,而事頗感人。這也是此文使人樂(lè)于贊同并接受作者意見(jiàn)的又一個(gè)內(nèi)在的原因。

      而且,文章渾然天成,內(nèi)在結(jié)構(gòu)卻十分嚴(yán)密而緊湊。本來(lái)文章所贈(zèng)送的對(duì)象是一篇之主體。然而文章卻偏把主體拋在一邊,先從自己談起,從容道來(lái),由己及人,至最后才談及贈(zèng)送的對(duì)象。看似漫不經(jīng)心,實(shí)則匠心獨(dú)運(yùn)。在文章的深層結(jié)構(gòu)中,主賓之間有一種緊密的內(nèi)在聯(lián)系,時(shí)時(shí)針對(duì)著主,處處照應(yīng)到主,而卻避免了一般贈(zèng)序文章直露生硬的缺點(diǎn),使文章委婉含蓄,意味深長(zhǎng)。在寫(xiě)作中又成功地運(yùn)用了對(duì)比映襯的手法,使左右有對(duì)比,前后有照應(yīng),文章于寬閑中顯示嚴(yán)整,“魚(yú)魚(yú)雅雅,自中節(jié)度”。這一點(diǎn)給人的印象也是十分深刻的。

      本文在寫(xiě)法方面,下述三者都值得學(xué)習(xí):

      一、緊扣中心,從不同角度加以闡述。本文的中心是個(gè)“學(xué)”字。作者記自己幼時(shí)如何“嗜學(xué)”,成年以后如何“慕道”,說(shuō)太學(xué)諸生應(yīng)專(zhuān)心學(xué)習(xí),嘉許馬生“善學(xué)”,及“道為學(xué)之難”以送馬生等,由己及人,自始至終,無(wú)一不從“學(xué)”字著筆。寫(xiě)自己過(guò)去生活的清苦,今日太學(xué)條件的優(yōu)越,仍然圍繞著“學(xué)”字來(lái)寫(xiě),只是角度不同。作者自述學(xué)習(xí)勤奮,勇于克服困難,是為現(xiàn)身說(shuō)法,闡明主觀努力的重要性,使馬生從作者的經(jīng)歷中懂得學(xué)習(xí)必須“勤且艱”的道理。列舉太學(xué)的生活、師資、設(shè)備等方面的情況,是為了說(shuō)明客觀條件的優(yōu)越有利于主觀能動(dòng)性的發(fā)揮,讓馬生認(rèn)識(shí)到應(yīng)該珍惜已有的條件,像作者那樣專(zhuān)心求學(xué),做到業(yè)精德成。這樣將與學(xué)習(xí)有關(guān)的道理,通過(guò)具體事例與實(shí)際情況的敘述,從不同角度加以說(shuō)明,使馬生和讀者都能從作者娓娓動(dòng)聽(tīng)的敘述中受到啟發(fā),悟出怎樣為學(xué)的道理。

      二、概敘與細(xì)敘相結(jié)合。本文以記敘為主,記敘有概敘與細(xì)敘之分。作者通過(guò)概敘,對(duì)自己幼年以至成年刻苦學(xué)習(xí)的過(guò)程與全貌,做了粗線條的敘述;通過(guò)細(xì)敘,對(duì)典型材料、具體環(huán)境加以生動(dòng)、細(xì)致的展開(kāi)。兩者結(jié)合,使敘述有點(diǎn)有面,既能使讀者對(duì)作者艱苦學(xué)習(xí)的情況有整體的認(rèn)識(shí),又能對(duì)其中重點(diǎn)“細(xì)節(jié)”獲得深刻的印象。如細(xì)敘“天大寒,硯冰堅(jiān),手指不能屈伸,弗之怠”這一“細(xì)節(jié)”,將作者長(zhǎng)期“手自筆錄,計(jì)日以還”的辛勤具體地反映出來(lái)。又如“負(fù)篋曳屣,行深山巨谷中,窮冬烈風(fēng),大雪深數(shù)尺,足膚皸裂而不知。至舍,四支僵勁不能動(dòng),……久而乃和”這段細(xì)敘,將“嘗趨百里外”從師途中的環(huán)境與艱辛反映得很為生動(dòng)。再如“先達(dá)……未嘗稍降辭色。余立侍左右,援疑質(zhì)理,俯身傾耳以聽(tīng);或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復(fù);俟其欣悅,則又請(qǐng)焉”這段細(xì)敘,將“從鄉(xiāng)之先達(dá)執(zhí)經(jīng)叩問(wèn)”時(shí)的尊師的神態(tài)和頑強(qiáng)學(xué)習(xí)的心理,真實(shí)地表現(xiàn)出來(lái)。此外,如同寫(xiě)衣著,對(duì)同舍生細(xì)加敘述,與肖像描寫(xiě)幾乎沒(méi)有區(qū)別,對(duì)自己則只用“缊袍敝衣”四字加以概敘,而對(duì)自己當(dāng)時(shí)的心理狀態(tài)卻又用了細(xì)敘的手法。兩者相輔相成,既表現(xiàn)了作者家境的貧寒,生活的儉樸,也反映出他的志趣的高尚。

      三、對(duì)比方法的運(yùn)用,是本文寫(xiě)法最明顯的特點(diǎn)。主要將太學(xué)諸生學(xué)習(xí)條件的優(yōu)越與作者自己過(guò)去學(xué)習(xí)時(shí)的艱苦進(jìn)行對(duì)比;將自己從師時(shí)生活的儉樸與同舍生的奢華進(jìn)行對(duì)比。注評(píng)時(shí)已分別說(shuō)明,這里不重述。

    【送東陽(yáng)馬生序原文及翻譯】相關(guān)文章:

    《送東陽(yáng)馬生序》原文及翻譯03-03

    《送東陽(yáng)馬生序》原文及譯文07-18

    送東陽(yáng)馬生序原文及賞析03-11

    《送東陽(yáng)馬生序》課文原文10-09

    送東陽(yáng)馬生序的原文及翻譯誰(shuí)知道?03-17

    送東陽(yáng)馬生序原文和翻譯誰(shuí)知道?03-09

    送東陽(yáng)馬生序節(jié)選原文及賞析12-09

    送東陽(yáng)馬生序的文言文及翻譯11-30

    送東陽(yáng)馬生序的文言文翻譯03-29