- 相關(guān)推薦
《過華清宮絕句三首》譯文及鑒賞
隨著人們自身素質(zhì)提升,報告的使用成為日常生活的常態(tài),不同的報告內(nèi)容同樣也是不同的。那么大家知道標準正式的報告格式嗎?下面是小編整理的《過華清宮絕句三首》譯文及鑒賞,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
唐代:杜牧
長安回望繡成堆,山頂千門次第開。
一騎紅塵妃子笑,無人知是荔枝來。
新豐綠樹起黃埃,數(shù)騎漁陽探使回。
霓裳一曲千峰上,舞破中原始下來。
萬國笙歌醉太平,倚天樓殿月分明。
云中亂拍祿山舞,風過重巒下笑聲。
《過華清宮絕句三首》譯文
在長安回頭遠望驪山宛如一堆堆錦繡,山頂上華清宮千重門依次打開。
一騎馳來煙塵滾滾妃子歡心一笑,無人知道是南方送了荔枝鮮果來。
綠樹環(huán)繞的新豐一帶不時可見黃塵四起,那是前往漁陽的探使返回。
他們謊報軍情,唐玄宗和楊貴妃仍舊沉溺于歌舞,直至安祿山起兵,中原殘破。
全國上下沉浸在一片歌舞升平之中,驪山上宮殿樓閣在月光下顯得格外分明。
安祿山拖著肥胖的身體翩翩作胡旋舞,引發(fā)了楊貴妃的笑聲隨風飄揚越過層層山峰。
《過華清宮絕句三首》注釋
華清宮:《元和郡縣志》:“華清宮在驪山上,開元十一年初置溫泉宮。天寶六年改為華清宮。又造長生殿,名為集靈臺,以祀神也!
繡成堆:驪山右側(cè)有東繡嶺,左側(cè)有西繡嶺。唐玄宗在嶺上廣種林木花卉,郁郁蔥蔥。
千門:形容山頂宮殿壯麗,門戶眾多。次第:依次。
紅塵:這里指飛揚的塵土。妃子:指楊貴妃。樂史《楊太真外傳》:上曰:“賞名花,對妃子,焉用舊樂詞!”《新唐書·李貴妃傳》:“妃嗜荔枝,必欲生致之,乃置騎傳送,走數(shù)千里,味未變已至京師!薄短茋费a》:“楊貴妃生于蜀,好食荔枝,南海所生,尤勝蜀者,故每歲飛馳以進。然方暑而熟,經(jīng)宿則敗,后人皆不知之!卑矗捍嗽娀驗閷懸庵,意在諷刺玄宗寵妃之事,不可一一求諸史實。在唐代,嶺南荔枝無法運到長安一帶,故自蘇軾即言“此時荔枝自涪州致之,非嶺南也”(《通鑒唐紀》注)。而荔枝成熟的季節(jié),玄宗和貴妃必不在驪山。玄宗每年冬十月進駐華清宮,次年春即回長安。《程氏考古編》亦辨其謬,近人陳寅恪亦復考證之。
知是:一作“知道”。
新豐:唐設新豐縣,在陜西臨潼縣東北,離華清宮不遠。黃埃:馬隊奔馳踏起的塵土。
漁陽探使:《全唐詩》此句下注:“帝使中使輔璆琳探祿山反否,璆琳受祿山金,言祿山不反!
霓裳(nícháng):《霓裳羽衣曲》,當時的宮廷舞曲,是唐玄宗根據(jù)西涼節(jié)度使楊敬述進獻的印度《婆羅門》舞曲十二遍親自改編而成的。千峰:指驪山的眾多山峰。
舞破中原:指唐玄宗耽于享樂而誤國,導致安史之亂。
萬國:指全國。
倚天:形容驪山宮殿的雄偉壯觀。
云中兩句:《舊唐書·安祿山傳》載:祿山體肥,重三百三十斤,但卻能在唐玄宗面前表演胡旋舞,其疾如風。旁邊的宮人拍掌擊節(jié),因為舞得太快,節(jié)拍都亂了。
《過華清宮絕句三首》賞析
其一
此詩通過送荔枝這一典型事件,鞭撻了玄宗與楊貴妃驕奢淫逸的生活,有著以微見著的藝術(shù)效果,精妙絕倫,膾炙人口。
起句描寫華清宮所在地驪山的景色。詩人從長安“回望”的角度來寫,猶如電影攝影師,在觀眾面前先展現(xiàn)一個廣闊深遠的驪山全景:林木蔥蘢,花草繁茂,宮殿樓閣聳立其間,宛如團團錦繡!袄C成堆”,既指驪山兩旁的東繡嶺、西繡嶺,又是形容驪山的美不勝收,語意雙關(guān)。
接著,場景向前推進,展現(xiàn)出山頂上那座雄偉壯觀的行宮。平日緊閉的宮門忽然一道接著一道緩緩地打開了。接下來,又是兩個特寫鏡頭:宮外,一名專使騎著驛馬風馳電掣般疾奔而來,身后揚起一團團紅塵;宮內(nèi),妃子嫣然而笑了。幾個鏡頭貌似互不相關(guān),卻都包蘊著詩人精心安排的懸念:“千門”因何而開?“一騎”為何而來?“妃子”又因何而笑?詩人故意不忙說出,直至緊張而神秘的氣氛憋得讀者非想知道不可時,才含蓄委婉地揭示謎底:“無人知是荔枝來!薄袄笾Α眱勺郑赋鍪虑榈脑!缎绿茣钯F妃傳》:“妃嗜荔枝,必欲生致之,乃置騎傳送,走數(shù)千里,味未變,已至京師!泵饔诖,那么前面的懸念頓然而釋,那幾個鏡頭便自然而然地聯(lián)成一體了。
吳喬《圍爐詩話》說:“詩貴有含蓄不盡之意,尤以不著意見聲色故事議論者為最上!倍拍吝@首詩的藝術(shù)魅力就在于含蓄、精深,詩不明白說出玄宗的荒淫好色,貴妃的恃寵而驕,而形象地用“一騎紅塵”與“妃子笑”構(gòu)成鮮明的對比,就收到了比直抒己見強烈得多的藝術(shù)效果!板有Α比诸H有深意。春秋時周幽王為博妃子一笑,點燃烽火,導致國破身亡。讀到這里時,讀者是很容易聯(lián)想到這個盡人皆知的故事。“無人知”三字也發(fā)人深思。其實“荔枝來”并非絕無人知,至少“妃子”知,“一騎”知,還有一個詩中沒有點出的皇帝更是知道的。這樣寫,意在說明此事重大緊急,外人無由得知,這就不僅揭露了皇帝為討寵妃歡心無所不為的荒唐,也與前面渲染的不尋常的氣氛相呼應。全詩不用難字,不使典故,不事雕琢,樸素自然,寓意精深,含蓄有力,是唐人詠史絕句中的佳作。
其二
唐玄宗時,安祿山兼任平盧、范陽、河東三鎮(zhèn)節(jié)度使后伺機謀反,玄宗卻對他十分寵信;侍雍驮紫鄺顕覍覍覇⒆,方派中使輔璆琳以賜柑為名去探聽虛實。璆琳受安祿山厚賂,回來后盛贊他的忠心。玄宗輕信謊言,自此更加高枕無憂,恣情享樂了!靶仑S綠樹起黃埃,數(shù)騎漁陽探使回”,正是描寫探使從漁陽經(jīng)由新豐飛馬轉(zhuǎn)回長安的情景。這探使身后揚起的滾滾黃塵,是迷人眼目的的煙幕,又象征著叛亂即將爆發(fā)的戰(zhàn)爭風云。
詩人從“安史之亂”的紛繁復雜的史事中,只攝取了“漁陽探使回”的一個場景,是頗具匠心的。它既揭露了安祿山的狡黠,又暴露了玄宗的糊涂,有“一石二鳥”的妙用。
如果說詩的前兩句是表現(xiàn)了空間的轉(zhuǎn)換,那么后兩句“霓裳一曲千峰上,舞破中原始下來”,則表現(xiàn)了時間的變化。前后四句所表現(xiàn)的內(nèi)容本來是互相獨立的,但經(jīng)過詩人巧妙的剪接便使之具有互為因果的關(guān)系,暗示了兩件事之間的內(nèi)在聯(lián)系。而從全篇來看,從“漁陽探使回”到“霓裳千峰上”,是以華清宮來聯(lián)結(jié),銜接得很自然。這樣寫,不僅以極儉省的筆墨概括了一場重大的歷史事變,更重要的是揭示出事變發(fā)生的原因,詩人的構(gòu)思是很精巧的。
將強烈的諷刺意義以含蓄出之,尤其是“霓裳一曲千峰上,舞破中原始下來”兩句,不著一字議論,便將玄宗的耽于享樂、執(zhí)迷不悟刻畫得淋漓盡致。說一曲霓裳可達“千峰”之上,而且竟能“舞破中原”,顯然這是極度的夸張,是不可能的事,但這樣寫卻并非不合情理。因為輕歌曼舞縱不能直接“破中原”,中原之破卻實實在在是由統(tǒng)治者無盡無休的沉醉于歌舞造成。而且,非這樣寫不足以形容歌舞之盛,非如此夸張不能表現(xiàn)統(tǒng)治者醉生夢死的程度以及由此產(chǎn)生的國破家亡的嚴重后果。此外,這兩句詩中“千峰上”同“下來”所構(gòu)成的鮮明對照,力重千鈞的“始”字的運用,都無不顯示出詩人在遣詞造句方面的深厚功力,有力地烘托了主題。正是深刻的思想內(nèi)容與完美的表現(xiàn)手法,使之成為膾炙人口的名句。全詩到此戛然而止,更顯得余味無窮。
其三
這是三絕句中的最后一首,也是一首諷喻詩。
“萬國笙歌醉太平”,此言唐玄宗整日與楊貴妃在驪山游樂,不理朝政,舉國上下也沉浸在一片歌舞升平之中!耙刑鞓堑钤路置鳌,此言驪山上宮殿樓閣高聳挺拔,在月光下顯得格外分明!霸浦衼y拍祿山舞”,此句語帶譏刺地說:想當年安祿山在驪山上覲見唐玄宗和楊貴妃時,在大殿中拖著肥胖的身體翩翩作胡旋舞,竟引發(fā)了楊貴妃爽朗的笑聲。“風過重巒下笑聲”,此言那笑聲隨風飄揚越過層層峰巒,在山間久久回蕩。
據(jù)載:楊貴妃見安祿山作胡旋舞,心花怒放,竟收安祿山做自己的干兒子,唐玄宗也非常高興,對安祿山分外器重,委任他為三鎮(zhèn)節(jié)度使。但恰恰是他們的這位干兒子對他們舉起了反叛的大旗。大唐帝國也從此滑向衰亡的深淵。
此詩含蓄委婉,筆調(diào)看似輕快,實則對亡國之君的荒淫誤國給予了辛辣無情的嘲諷。
《過華清宮絕句三首》創(chuàng)作背景
這三首詩是杜牧經(jīng)過驪山華清宮時有感而作。華清宮是唐玄宗開元十一年(723年)修建的行宮,唐玄宗和楊貴妃曾在那里尋歡作樂。后代有許多詩人寫過以華清宮為題的詠史詩,而杜牧《過華清宮絕句三首》是其中的名作。
《過華清宮絕句三首》作者介紹
杜牧(公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陜西西安)人,唐代詩人。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱“小李杜”。因晚年居長安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。
閱讀下面兩首詩歌,完成14~15題。
荔支嘆(節(jié)選)[宋]蘇軾
十里一置飛塵灰,五里一堠兵火催。顛坑仆谷相枕藉,知是荔支龍眼來。飛車跨山鶻橫海,風枝露葉如新采。宮中美人一破顏,驚塵濺血流千載。過華清宮絕句三首·其一[唐]杜牧長安回望繡成堆,山頂千門次第開。一騎紅塵妃子笑,無人知是荔枝來。
【注】置:古代的驛站,差官歇腳換馬的地方。堠(hòu):古代計里程的土堆,這里也指驛站。鶻(g):海鳥的一種,古代船上刻鶻作為裝飾,這里指海船。
14.下列對這兩首詩的賞析,不恰當?shù)囊豁検?3分)( )
A.蘇詩開篇四句描寫了皇家傳送荔枝刻不容緩的情景,含蓄精深,造語雄渾。
B.杜詩開篇第一句描寫華清宮所在的驪山:林木蔥蘢,花團錦簇,如團團錦繡。
c.蘇詩五六兩句寫皇家為讓荔枝保持新鮮,傳遞急似軍情,流露作者諷喻之意。
d.杜詩第二句寫山頂行宮緊閉的宮門依次打開,為后文“一騎紅塵”留下鋪墊。
15.比較蘇詩“宮中美人一破顏,驚塵濺血流千載”與杜詩“一騎紅塵妃子笑,無人知是荔枝來”在表現(xiàn)手法和藝術(shù)特色上的異同。(6分)
答案:
14.A(蘇詩描寫直接,并不含蓄。)
15.相同:兩首詩手法上都運用了對比、諷刺,(1分)都將“妃子的笑容”和“運輸者的艱辛”作對比,以諷刺統(tǒng)治者的窮奢極欲。(1分)不同:蘇詩對比強烈,直抒己見,氣象雄渾。“美人破顏”的喜,快馬疾馳的“驚”,特別是人馬因此“濺血”而亡的悲,對比鮮明,突出了唐代進貢荔枝給人民造成的巨大災難。(2分)杜詩對比精巧,寓意含蓄而有不盡之意。專使驛馬的“紅塵”與深宮“妃子”的嫣然一“笑”,以“荔枝”巧妙關(guān)合似不相干的兩個鏡頭,委婉地揭示謎底,鞭撻唐玄宗與楊貴妃驕奢淫逸的生活,諷刺精妙。(2分)
【《過華清宮絕句》譯文及鑒賞】相關(guān)文章:
《過華清宮》唐詩鑒賞12-30
詩經(jīng)的譯文及鑒賞04-29
《滿江紅·過汴梁故宮城》全文譯文及鑒賞07-25
《采苓》譯文及鑒賞04-27
《涼州詞》譯文及鑒賞10-19
《月夜》原文譯文鑒賞08-22
劉過《唐多令·蘆葉滿汀洲》譯文及鑒賞07-19
七言絕句原文、譯文及注釋譯文09-09
過華清宮滬教版高一下冊語文教案10-14
志南《絕句》譯文及古詩賞析02-21