- 相關(guān)推薦
《晉書·賀循傳》原文及翻譯
《晉書》記述了十六國政權(quán)的狀況。下面是小編整理的《晉書·賀循傳》原文及翻譯,希望對大家有幫助!
原文:
①賀循,字彥先,會稽山陰人也。族高祖純,博學(xué)有重名,漢安帝時為侍中,避安帝父諱,改為賀氏。循少嬰家難,流放海隅,吳平,乃還本郡。操尚高厲,童齔不群,言行進(jìn)止,必以禮讓,國相丁乂請為五官掾。刺史嵇喜舉秀才,除陽羨令,以寬惠為本,不求課最。后為武康令,俗多厚葬,及有拘忌回避歲月,停喪不葬者,循皆禁焉。政教大行,鄰城宗之。然無援于朝,久不進(jìn)序。
、谮w王倫篡位,轉(zhuǎn)侍御史,辭疾去職。后除南中郎長史,不就,會逆賊李辰起兵江夏,征鎮(zhèn)不能討,皆望塵奔走。辰別帥石冰略有揚(yáng)州,逐會稽相張景,以前寧遠(yuǎn)護(hù)軍程超代之,以其長史宰與領(lǐng)山陰令。冰大將抗寵有眾數(shù)千,屯郡講堂。循移檄于寵,為陳逆順,寵遂遁走,超、與皆降,一郡悉平。循迎景還郡,即謝遣兵士,杜門不出,論功報賞,一無豫焉。
、奂瓣惷糁畞y,詐稱詔書,以循為丹陽內(nèi)史。循辭以腳疾,手不制筆,又服寒食散,露發(fā)袒身,示不可用,敏竟不敢逼。是時州內(nèi)豪杰皆見維縶,或有老疾,就加秩命,惟循與吳郡朱誕不豫其事。及敏破,征東將軍周馥上循領(lǐng)會稽相,尋除吳國內(nèi)史,公車征賢良,皆不就。
、芡⑽緩堦]住在小市,將奪左右近宅以廣其居,乃私作都門,早閉晏開,人多患之,論于州府,皆不見省。會循出,至破岡,連名詣循質(zhì)之。循曰:“見張廷尉,當(dāng)為言及之。”闿聞而遽毀其門,詣循致謝。其為世所敬服如此。
、蓐憴C(jī)上疏,薦“循可尚書郎”,循不就。
(選自《晉書·賀循傳》,有刪改)
譯文:
、儋R循,字彥先,是會稽郡山陰縣人。宗族里高祖賀純,學(xué)識淵博,德高望重,漢安帝的時候擔(dān)任侍中,(因?yàn)?要避開漢安帝父親的名諱,于是改姓賀氏。賀循從小蒙受家庭大難,被流放到海邊,吳國被平定,才回到家鄉(xiāng)。賀循操行崇尚高潔嚴(yán)肅,小孩子都不敢和他聚在一起,言行舉止,一定按照禮儀謙讓,國相丁乂召請賀循擔(dān)任五官掾。刺史嵇喜推舉他為秀才,授官陽羨縣令,他把寬恕恩惠當(dāng)作根本,不苛求在考核中最好。后來擔(dān)任武康縣令,當(dāng)?shù)孛袼状蠖嘞矚g厚葬,還有拘束于禁忌,回避年月,因而停辦喪事不埋葬死者的,賀循都嚴(yán)加禁止這樣的事情。政治教化得以大力推行,相鄰的城市都效仿他的做法。但是,賀循在朝廷沒有后臺,長久不能加官進(jìn)爵。
、谮w王司馬倫篡奪皇位,賀循轉(zhuǎn)任侍御史,假托有病離開了官職。后來被授官南中郎長史,沒有去就任。恰逢叛賊李辰在江夏起兵,朝中的大將軍都不能征討,個個都望風(fēng)而逃。李辰的另一個統(tǒng)帥石冰侵占揚(yáng)州,趕走了會稽相張景,用以前的寧遠(yuǎn)護(hù)軍程超代替了張景,用張景的長史宰與領(lǐng)受了山陰縣令之職。石冰的大將抗寵擁有軍隊(duì)幾千人,駐扎在州郡的講堂里。賀循將檄文轉(zhuǎn)交給抗寵,向他陳說了叛逆歸順的利弊,抗寵于是逃走,程超、宰與都投了降,整個州郡完全平息。賀循迎接張景回到會稽郡,賀循當(dāng)即感謝打發(fā)了兵士,閉門不出,論功報賞的事,他一概不參與。
、鄣鹊疥惷糇鱽y,詐稱有皇帝詔書,讓賀循擔(dān)任丹陽內(nèi)史。賀循以腳有病為由推辭,他手不能控制筆,又口服寒食散,披散頭發(fā)袒露身子,以表示不能再被任用,陳敏最終不敢苦苦相逼。這時州內(nèi)豪杰都被捆綁起來,有的年老多病,就提高等級和俸祿,只有賀循和吳郡的朱誕不參與這件事。等到陳敏被打敗,征東將軍周馥上奏任命賀循領(lǐng)受會稽相,不久又任命為吳國內(nèi)史,官府征召他為賢良,他都不就任。
④廷尉張闿住在小城里,想要奪取臨近的住宅來擴(kuò)大自己的居所,于是私自建造了一個大門,早晨關(guān)閉晚上打開,人們都很擔(dān)憂這件事,上報到州府里,(這件事)都沒有被過問。正趕上賀循外出,到了破岡,于是人們一塊拜訪賀循去質(zhì)問這件事。賀循說:“我見了張廷尉,一定會為你們說到這件事!睆堦]聽說后趕緊拆毀了自己的大門,到賀循府上去謝罪。他被世人敬佩折服就是像這樣的。
、蓐憴C(jī)向皇上上奏章,推薦“賀徇可以擔(dān)任尚書郎”,但是賀徇不去任職。
欣賞
人物形象鮮明:賀循的人物形象在傳中被刻畫得十分鮮明。他自幼便展現(xiàn)出與眾不同的操行,“操尚高厲,童齔不群,言行進(jìn)止,必以禮讓”,其高潔嚴(yán)肅、遵循禮教的品質(zhì)貫穿一生。例如,在面對石冰之亂時,他以檄文勸降抗寵,展現(xiàn)出其臨危不懼與深明大義;而在論功行賞時,他卻“杜門不出,一無豫焉”,體現(xiàn)了他不慕名利的高尚品德.
敘事詳略得當(dāng):傳記在敘事上詳略得當(dāng),重點(diǎn)突出。對于賀循在政治、軍事等方面的重要事跡進(jìn)行了詳細(xì)描述,如他在武康令任上禁止厚葬等不良風(fēng)俗,推動政教大行,以及在陳敏之亂時拒絕偽詔等事件,充分展現(xiàn)了他的政治才能和對朝廷的忠誠。而對于一些與人物主要性格和事跡關(guān)聯(lián)不大的內(nèi)容則一筆帶過,使文章重點(diǎn)突出,層次分明.
體現(xiàn)時代背景:通過賀循的經(jīng)歷,讀者可以一窺當(dāng)時的社會風(fēng)貌和政治局勢。如趙王倫篡位、李辰起兵、陳敏之亂等事件,反映了西晉末年政治的動蕩不安和社會的混亂局面,而賀循在這些亂世中的抉擇和作為,也更凸顯了他的人格魅力和政治操守.
創(chuàng)作背景
時代背景:《晉書》創(chuàng)作于唐朝,當(dāng)時唐朝統(tǒng)治者重視修史,希望通過總結(jié)前朝的興衰經(jīng)驗(yàn),為自身的統(tǒng)治提供借鑒。西晉作為一個短暫統(tǒng)一但又迅速走向衰落的朝代,其政治、經(jīng)濟(jì)、文化等方面的發(fā)展與變遷,對于唐朝統(tǒng)治者來說具有重要的啟示意義。
官方修史背景:唐朝設(shè)立了專門的史館,組織了一批史學(xué)家進(jìn)行《晉書》的編纂工作。由于西晉距唐年代較遠(yuǎn),資料散佚,且此前已有多家晉史著作,但質(zhì)量參差不齊。因此,唐太宗李世民于貞觀二十年(646年)下詔重修《晉書》,旨在編寫出一部更為完備、準(zhǔn)確的晉代史書。
文化傳承背景:中國古代有著悠久的修史傳統(tǒng),史書的編纂不僅是對歷史事實(shí)的記錄,更是文化傳承的重要方式。《晉書》的創(chuàng)作也是在這一傳統(tǒng)的影響下,繼承和發(fā)揚(yáng)了前代史學(xué)的優(yōu)良傳統(tǒng),同時又融入了唐代史學(xué)家的觀點(diǎn)和方法,成為中國古代史學(xué)寶庫中的重要組成部分 。
作者簡介
《晉書》的作者眾多,主要包括房玄齡、褚遂良、許敬宗等。
房玄齡:他是唐太宗時期的重要宰相,以謀略和理政才能著稱。在《晉書》的編纂過程中,房玄齡擔(dān)任監(jiān)修,負(fù)責(zé)組織和領(lǐng)導(dǎo)整個編纂工作,對史書的整體框架和編寫原則等方面起到了重要的指導(dǎo)作用。
褚遂良:他是一位著名的書法家和政治家,在文化和政治領(lǐng)域都有很高的造詣。褚遂良參與了《晉書》的編纂工作,其文學(xué)才華和對歷史的見解為《晉書》的撰寫貢獻(xiàn)了力量。
許敬宗:他博學(xué)多才,熟悉歷史典故,在《晉書》的具體編寫中承擔(dān)了重要任務(wù),負(fù)責(zé)撰寫了部分紀(jì)傳等內(nèi)容,其文筆流暢,敘事清晰,為《晉書》的文學(xué)性和可讀性增色不少 。
這些作者在當(dāng)時都是唐朝文化界和政治界的精英人物,他們憑借自身的學(xué)識、才華和政治經(jīng)驗(yàn),共同完成了《晉書》這一史學(xué)巨著的編纂工作,為后人了解和研究晉代歷史提供了重要的依據(jù) 。
【《晉書·賀循傳》原文及翻譯】相關(guān)文章:
《晉書·李密傳》原文及翻譯05-18
《晉書·左思傳》原文及翻譯04-11
《晉書·陶潛傳》原文及翻譯11-03
《晉書·吾彥傳》原文及翻譯08-01
《晉書·王浚傳》原文及翻譯12-02
《晉書·周訪傳》原文及翻譯01-25
《晉書·荀勖傳》原文及翻譯03-26
《晉書·劉弘傳》原文及翻譯12-22
晉書文言文原文與翻譯09-29
張騫傳原文及翻譯10-30