- 相關(guān)推薦
《君子行》原文、譯文及注釋
無(wú)論是在學(xué)校還是在社會(huì)中,許多人都接觸過(guò)一些比較經(jīng)典的古詩(shī)吧,古詩(shī)按內(nèi)容可分為敘事詩(shī)、抒情詩(shī)、送別詩(shī)、邊塞詩(shī)、山水田園詩(shī)、懷古詩(shī)(詠史詩(shī))、詠物詩(shī)等。那么你有真正了解過(guò)古詩(shī)嗎?下面是小編精心整理的《君子行》原文、譯文及注釋,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
《君子行》原文、譯文及注釋 1
君子行
曹植〔兩漢〕
君子防未然,不處嫌疑間。
瓜田不納履,李下不正冠。
嫂叔不親授,長(zhǎng)幼不比肩。
勞謙得其柄,和光甚獨(dú)難。
周公下白屋,吐哺不及餐。
一沐三握發(fā),后世稱圣賢。
譯文及注釋
譯文
君子應(yīng)該防患于未然,不將自己置身在容易引起嫌疑的處境中。
經(jīng)過(guò)別人家的瓜田不彎腰穿鞋,從李樹(shù)下經(jīng)過(guò)也不要舉手去整理帽子。
嫂嫂和小叔子不親手遞交東西,長(zhǎng)輩和小輩不并肩行走。
勤勞謙恭是修德的`根本所在,內(nèi)斂不露鋒芒比獨(dú)處時(shí)約束自己還要難。
周公到茅屋中訪貧問(wèn)苦,禮賢下士多次吐出口中的食物來(lái)不及吃飯。
洗一次頭三次握著頭發(fā)出來(lái)見(jiàn)客,所以后世的人們才稱他為圣賢。
注釋
納履:穿鞋。
勞謙:勤勞而謙虛。
和光:謂才華內(nèi)蘊(yùn),不露鋒芒。
《君子行》原文、譯文及注釋 2
1、作品介紹:
《君子有所思行》的作者是李白,被選入《全唐詩(shī)》的第164卷第2首。此詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自然、社會(huì)的一種認(rèn)識(shí)及基于這種認(rèn)識(shí)所持的生活態(tài)度。詩(shī)人認(rèn)為,月圓則虧,日中則昃,物盛則衰,人壯則老;故勿積財(cái),勿懼死,有酒當(dāng)飲,及時(shí)行樂(lè)。
2、原文:
君子有所思行
作者:唐·李白
紫閣連終南,青冥天倪色。
憑崖望咸陽(yáng),宮闕羅北極。
萬(wàn)井驚畫(huà)出,九衢如弦直。
渭水銀河清,橫天流不息。
朝野盛文物,衣冠何翕赩?
廄馬散連山,軍容威絕域。
伊皋運(yùn)元化,衛(wèi)霍輸筋力。
歌鐘樂(lè)未休,榮去老還逼。
圓光過(guò)滿缺,太陽(yáng)移中昃。
不散東海金,何爭(zhēng)西飛匿?
無(wú)作牛山悲,惻愴淚沾臆。
3、題解:
《樂(lè)府古題要解》:《君子有所思行》,陸機(jī)“命駕登北山”,鮑照“西上登雀臺(tái)”,沈約“晨策終南首”,其旨言雕室麗色不足為久歡,晏安鴆毒(貪圖享樂(lè)等于服毒自殺),滿盈所宜敬忌,與《君子行》異也。
4、注釋:
1)、紫閣句:言終南諸峰,連綿不斷。紫閣,終南山山峰名。以日光照射,呈現(xiàn)紫色而得名。在陜西戶縣東南。終南山,秦嶺主峰之一。在陜西西安市南。
2)、青冥句:謂青蒼幽遠(yuǎn)的山色,直接天邊。青冥,青蒼幽遠(yuǎn)的山色。
3)、宮闕句:言皇城中宮殿羅列。北極,本是北極星,后以喻帝居。宮闕,即帝王宮殿。帝王宮門(mén)有雙闕,故名。闕,城門(mén)、宮門(mén)兩邊的高臺(tái)。
4)、萬(wàn)井句:謂房廊屋舍,鱗次櫛比,繁華如畫(huà),使人吃驚。井,古制八家為井,后因指鄉(xiāng)里、人口聚居處。
5)、九衢:四通八達(dá)的道路。
6)、渭水句:言渭水清如銀河。
7)、朝野二句:言從地方到朝廷,文士、百官眾多,衣冠華美,呈現(xiàn)出太平景象。文物,文人、學(xué)士。赩赩(xīxí),光色盛美的樣子。
8)、伊、皋二句:謂文臣掌管教化,武將捍衛(wèi)疆土。伊即伊尹,商湯臣,佐湯伐夏桀,致于(達(dá)到)王道。見(jiàn)《史記·殷本紀(jì)》。皋即皋陶(gāoyáo),舜之臣,掌管刑獄之事!妒酚洝の宓奂o(jì)》:皋陶為大理。元化,帝王之德化。衛(wèi)、霍,指漢武帝名將衛(wèi)青、霍去病。輸筋力,以武功報(bào)效朝廷。
9)、歌鐘二句:謂在無(wú)休止的娛樂(lè)中,不知不覺(jué)已到老年。歌鐘,本指編鐘,后泛指樂(lè)歌。榮去老還逼,青春易逝,衰老易來(lái)。
10)、圓光二句:謂月圓則虧,日中則昃,喻物盛則衰。
11)、不散二句:謂不應(yīng)愛(ài)惜金錢(qián),隨時(shí)光的流轉(zhuǎn)而死去。東海金,《漢書(shū)·疏廣傳》:疏廣,東海蘭陵人也。為太守五歲,上疏乞骸骨(因年老請(qǐng)求退職),上以其年篤老(甚老),許之,加賜黃金二十斤,皇太子贈(zèng)以五十斤。廣既歸鄉(xiāng)里,日令家具設(shè)酒食,請(qǐng)族人故舊賓客,相與娛樂(lè)。數(shù)(shuò)問(wèn)其家,金銀尚有幾所(幾許),趨(疾走)賣以共具。曰:“此金者,圣主所以惠養(yǎng)老臣也,故樂(lè)與鄉(xiāng)黨宗族共享其賜,以盡吾余日,不亦可乎?”
12)、無(wú)作句:謂不要因怕死而痛哭流涕!蛾套哟呵铩(nèi)篇諫上第一》:(齊)景公游牛山,北臨其國(guó)城而流涕曰:“若何滂滂(流蕩)去此而死乎?”淚沾臆,淚沾胸。臆,胸。
5、翻譯:
紫色臺(tái)閣連綿直到終南山,天際一片青冥色。倚憑丹崖遠(yuǎn)望咸陽(yáng)城,宮闕羅列北極。
街道如萬(wàn)井畫(huà)出,九衢如弦筆直。
渭水如銀河清秀,橫垣天際奔流不息。
朝野文花鼎盛,衣冠光色鮮艷。
廄馬散布連山,軍容威震絕域。
文有伊皋大運(yùn)元化,武有衛(wèi)霍貢輸筋力。
歌舞鐘樂(lè)日日不休,但嘆榮華逝去老來(lái)歲月相逼。
月光猶有圓缺盈虧,太陽(yáng)也已過(guò)中午。
散盡東海那么多黃金,也難以不讓夕陽(yáng)西下。
何必作牛山之悲,惻愴之淚沾滿衣襟,要遵守自然規(guī)律。
6、賞析:
此詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自然、社會(huì)的一種認(rèn)識(shí)及基于這種認(rèn)識(shí)所持的生活態(tài)度。詩(shī)人認(rèn)為,月圓則虧,日中則昃,物盛則衰,人壯則老;故勿積財(cái),勿懼死,有酒當(dāng)飲,及時(shí)行樂(lè)。
詩(shī)分兩段!拜斀盍Α币陨鲜木錇榈谝欢危菍(xiě)景敘事部分。寫(xiě)京城長(zhǎng)安山河壯麗,宮闕巍峨,市井繁華,道路整飭,武備充分,文治武功。反映出盛唐時(shí)期太平樂(lè)年,國(guó)力強(qiáng)盛的景象。這一部分又分為兩層!傲鞑幌ⅰ币陨习司鋵(xiě)山川形勝,城闕市容。青蒼幽遠(yuǎn)的終南山既是長(zhǎng)安的背景,又是詩(shī)人遠(yuǎn)眺長(zhǎng)安的處所。以下景物,盡是遠(yuǎn)眺所見(jiàn):宮闕羅列,萬(wàn)戶櫛比,道路筆直,渭水清澈,如河漢在天。
“輸筋力”以上六句寫(xiě)國(guó)力強(qiáng)盛,文治武功。廐馬連山,軍容壯偉,代表武備不懈,國(guó)防強(qiáng)大;文臣如伊尹、皋陶,武將似衛(wèi)青、霍去病!案桤姟币韵掳司涫亲h論抒情部分。前四句言人生易老,物盛則衰!安簧ⅰ倍鋭袢宋鹆呓疱X(qián),及時(shí)行樂(lè)。末二句言面對(duì)死亡,應(yīng)慷慨無(wú)畏。
全詩(shī)的主旨由議論表明,描寫(xiě)敘事則是議論的基礎(chǔ)。本詩(shī)是詩(shī)人對(duì)自己觀點(diǎn)的表白,是對(duì)眾人的奉勸,也是對(duì)當(dāng)政者的警告。唐王朝的命運(yùn),充分證明了詩(shī)人的遠(yuǎn)見(jiàn)卓識(shí)。唐開(kāi)元、天寶間確是如日中天,但當(dāng)安史亂起,頃刻間土崩瓦解,一蹶不振。
7、作者介紹:
李白(701年2月28日-762),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝詩(shī)人,有“詩(shī)仙”之稱,最偉大的浪漫主義詩(shī)人。漢族,出生于西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名為昌明縣,今四川綿陽(yáng)江油市青蓮鄉(xiāng)),祖籍隴西郡成紀(jì)縣(今甘肅平?jīng)鍪徐o寧縣南)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽(yáng))。存世詩(shī)文千余篇,代表作有《蜀道難》、《行路難》、《夢(mèng)游天姥吟留別》、《將進(jìn)酒》等詩(shī)篇,有《李太白集》傳世。762年病逝于安徽當(dāng)涂,享年61歲。
李白的詩(shī)歌創(chuàng)作帶有強(qiáng)烈的主觀色彩,主要表現(xiàn)為側(cè)重抒寫(xiě)豪邁氣概和激昂情懷,很少對(duì)客觀事物和具體時(shí)間做細(xì)致的描述。灑脫不羈的氣質(zhì)、傲視獨(dú)立的人格、易于觸動(dòng)而又易爆發(fā)的`強(qiáng)烈情感,形成了李白詩(shī)抒情方式的鮮明特點(diǎn)。他往往噴發(fā)式的,一旦感情興發(fā),就毫無(wú)節(jié)制的奔涌而出,宛若天際的狂飆和噴溢的火山。他的想象奇特,常有異乎尋常的銜接,隨情思流動(dòng)而變化萬(wàn)端。
8、繁體對(duì)照:
君子有所思行
作者:唐·李白
紫閣連終南,青冥天倪色。
憑崖望鹹陽(yáng),宮闕邏北極。
萬(wàn)井驚畫(huà)出,九衢如弦直。
渭水銀河清,橫天流不息。
朝野盛文物,衣冠何翕赩。
廄馬散連山,軍容威絕域。
伊臯咴,霍輸筋力。
歌鍾樂(lè)未休,榮去老還逼。
圓光過(guò)滿缺,太陽(yáng)移中昃。
不散東海金,何爭(zhēng)西飛匿?
無(wú)作牛山悲,測(cè)愴淚沾臆。
《君子行》原文、譯文及注釋 3
君子行于道路
【原文】
曾子曰:“君子行于道路,其有父者可知也,其有師者可知也。夫無(wú)父而無(wú)師者,余若夫何哉!”此言事師之猶事父也。曾點(diǎn)使曾參,過(guò)期而不至,人皆見(jiàn)曾點(diǎn)曰:“無(wú)乃畏邪?”曾點(diǎn)曰:“彼雖畏,我存,夫安敢畏?”孔子畏于匡,顏淵后,孔子曰:“吾以汝為死矣!鳖仠Y曰:“子在,回何敢死?”顏回之于孔子也,猶曾參之事父也。古之賢者,與其尊師若此,故師盡智竭道以教。
【參考譯文】
曾子說(shuō):“君子在道路上行走,其中父親還在的可以看出來(lái),其中有老師的也可以看出來(lái)。這是說(shuō)對(duì)待老師要像對(duì)待自己的父親一樣。曾點(diǎn)派他的兒子曾參外出,過(guò)了約定的日期卻沒(méi)有回來(lái),人們都來(lái)看望曾點(diǎn)說(shuō):“恐怕是被事情困住了吧?!痹c(diǎn)說(shuō):“即使他要死,我還活著,他怎么敢自己不小心遭禍而死!”孔子被囚禁在匡地,顏淵最后才到,孔子說(shuō):“我以為你死了。”顏淵說(shuō):“您還活著,我怎么敢死!”顏回對(duì)待孔子如同曾參侍奉父親一樣。古代的`賢人,他們尊重老師達(dá)到這樣的地步,所以老師盡心竭力地教誨他們。
【《君子行》原文、譯文及注釋】相關(guān)文章:
《山行》原文、譯文、注釋07-05
山行原文、賞析、注釋、譯文01-26
踏莎行原文、注釋、譯文及賞析06-12
曹操《薤露行》原文、注釋譯文及賞析04-24
曹操《苦寒行》原文、注釋譯文、賞析及創(chuàng)作背景04-24
《勸學(xué)》原文及譯文注釋01-22
《孟子》原文、譯文及注釋02-21
《元日》原文、譯文、注釋04-01
觀潮原文及譯文注釋09-04