- 相關(guān)推薦
【集合】文言文小故事19篇
在現(xiàn)實(shí)學(xué)習(xí)生活中,我們最不陌生的就是文言文了吧?文言文的特色是言文分離、行文簡(jiǎn)練。那么問(wèn)題來(lái)了,你還記得曾經(jīng)背過(guò)的文言文嗎?下面是小編收集整理的文言文小故事,僅供參考,歡迎大家閱讀。
文言文小故事1
指晉王祥臥冰求鯉事,后因以“凍浦魚(yú)驚”為孝親之典。出自《晉書(shū)·王祥傳》:“王祥字休徵,瑯邪臨沂人……父母有疾,衣不解帶,湯藥必親嘗。母常欲生魚(yú),時(shí)天寒冰凍,祥解衣將剖冰求之,冰忽自解,雙鯉躍出,持之而歸。成語(yǔ)故事:孝敬父母、尊敬師長(zhǎng)一直被認(rèn)為是中華民族的'傳統(tǒng)美德,歷史上有行孝道成仙的東晉道士許遜,還有晉時(shí)為母臥冰求鯉的王祥,等等。后來(lái),王祥臥冰求鯉的故事演變?yōu)槌烧Z(yǔ)“凍浦魚(yú)驚”,為孝親之典。
王祥,字休征,瑯邪人,是個(gè)至孝之人。他早年喪母,繼母朱氏待他不慈,數(shù)次在他父親面前說(shuō)他不好,于是失去了父愛(ài)。他每天被責(zé)命清掃牛房。父母有病,他衣不解帶地事奉他們,毫無(wú)怨色。有一次,繼母重病,要以鯉魚(yú)做藥。當(dāng)時(shí)天寒冰凍,王祥不顧嚴(yán)寒,來(lái)到河中,解開(kāi)衣服,臥冰求鯉。這時(shí),冰忽然自動(dòng)裂開(kāi),一雙鯉魚(yú)躍出河面,王祥持魚(yú)而歸。一片孝心,如愿得償。鄉(xiāng)人驚嘆,以為是他的一片孝心感動(dòng)上天所致。
文言文小故事2
義士趙良
「原文」
趙良者,燕人也。漂泊江湖,疾惡如仇。一日,途經(jīng)謝莊,聞?dòng)锌蘼,遂疾步入茅舍,?jiàn)一少女蓬頭垢面,哀甚。義士詢之,乃知為某村二惡少所辱也,痛不欲生。義士怒不可遏(è,控制),徑自詣(yì)某村,索二惡少,責(zé)之曰:“汝等何故辱無(wú)辜少女?”一惡少虎視眈眈曰:“何預(yù)爾事?”義士瞋(chēn)目(瞪大眼睛)斥之:“汝非人也,但(只是)禽獸耳!”未及惡少出劍,義士之白刃已入其胸,立仆。一惡少伏地求恕,義士斬其耳以示眾,儆(jǐng,警告)其不得為非作歹也。
「翻譯」
趙良,是河北一帶的人。漂泊在江湖上,疾惡如仇。一天,路過(guò)謝莊,聽(tīng)到哭聲,就快步進(jìn)入茅草屋里,看見(jiàn)一個(gè)女孩蓬頭垢面,看起來(lái)非常悲傷。趙良問(wèn)她怎么了,才得知她是被某村兩個(gè)惡少欺負(fù)侮辱,痛不欲生。趙良怒不可遏,徑直到了那個(gè)村莊,尋找到了兩個(gè)惡少,責(zé)問(wèn)他們:“你們?yōu)槭裁雌哿、侮辱沒(méi)有過(guò)錯(cuò)的女孩?”一個(gè)惡少虎視眈眈地說(shuō):“關(guān)你什么事?”趙良瞪大眼睛罵道:"你不是人,只是只禽獸。”還沒(méi)等惡少拔出劍來(lái),趙良的'白劍已經(jīng)插進(jìn)了他的心臟,立刻倒地了。另一個(gè)惡少跪地求饒。趙良割下惡少的耳朵以警戒眾人,并警告他不能再為非作歹了!
文言文小故事3
孫堅(jiān)死于峴山
初平三年,術(shù)使堅(jiān)征荊州,擊劉表。表遣黃祖逆于樊、鄧之間。堅(jiān)擊破之,追渡漢水,遂圍襄陽(yáng),單馬行峴山,為祖軍士所射殺。兄子賁,帥將士眾就術(shù)。術(shù)復(fù)表賁為豫州刺史。
堅(jiān)四子:策、權(quán)、翊、匡。權(quán)既稱尊號(hào),謚堅(jiān)曰武烈皇帝。
譯文:初平三年(192),袁術(shù)派孫堅(jiān)出征荊州攻打劉表。劉表派黃祖在樊、鄧一帶迎擊。孫堅(jiān)擊敗黃祖,追過(guò)漢水,于是包圍了襄陽(yáng),孫堅(jiān)單身匹馬登上峴山,被黃祖的軍士用箭射死。孫堅(jiān)的侄兒孫賁,率領(lǐng)將士投奔袁術(shù),袁術(shù)又上表,推薦孫賁為豫州刺史。
孫堅(jiān)有四個(gè)兒子:孫策、孫權(quán)、孫翊、孫匡。孫權(quán)稱帝登基后,追謚孫堅(jiān)為“武烈皇帝”。
文言文小故事4
馬肝峽
十二日,過(guò)東靈灘,入馬肝峽。石壁高絕處,有石下垂如肝,故以名①峽。其傍②又有獅子巖,巖中有一小石,蹲踞(jù)張頤(yí),碧草被之,正如一青獅子。微泉泠冷(líng),自巖中出,舟行急,不能取嘗,當(dāng)亦佳泉也。溪上又有一峰孤起,秀麗略如小孤山。晚抵新灘,登岸宿新安驛。夜雪。
——(選自《陸游集·入蜀記》)
譯文
十二日,經(jīng)過(guò)東靈灘,進(jìn)入馬肝峽。在石壁極高的地方,有一塊像馬肝的石頭垂下來(lái),所以就用它來(lái)命名這個(gè)峽谷。在它旁邊又有獅子巖,獅子巖的'中央有一塊小石頭,蹲著張開(kāi)下頜,表面上長(zhǎng)滿了綠草,真像一頭青獅子。又有細(xì)泉發(fā)出泠泠的聲音,從巖石中流出,船走得很急,不能夠去取泉水來(lái)品嘗,想來(lái)泉水也是不錯(cuò)的。溪流上又有一座孤峰拔地而起,清秀美麗略像小孤山。晚上到達(dá)新灘,登上岸留宿在新安驛站。夜里下起了大雪。
文言文小故事5
北人生而不識(shí)菱者,仕于南方。席上食菱,并殼入口。或曰:“食菱須去殼!逼淙俗宰o(hù)其短,曰:“我非不知,并殼者,欲以去熱也!眴(wèn)者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有?”夫菱生于水而曰土產(chǎn),此坐強(qiáng)不知以為知也。
注釋
仕:(仕途)在……做官。
并:連同。
或:有人。
去:去除。
欲:想要。
何:哪里。
而:卻。
坐:因?yàn)椋捎凇?/p>
寓意
其寓意是諷刺那些不懂裝懂的
人。告誡人們:人不可能什么都懂,但不能不懂裝懂。如果不懂裝懂,就難免露餡出丑。
文言文小故事6
先主念張飛
初,飛雄壯威猛,亞于關(guān)羽,魏謀臣程昱等咸稱羽、飛萬(wàn)人之?dāng)骋。羽善待卒伍而驕于士大夫,飛愛(ài)敬君子而不恤小人。先主常戒之曰:“卿刑殺既過(guò)差,又日鞭撾健兒,而令在左右,此取禍之道也!憋w猶不悛。先主伐吳,飛當(dāng)率兵萬(wàn)人,自閬中會(huì)江州。
臨發(fā),其帳下將張達(dá)、范強(qiáng)殺之,持其首,順流而奔孫權(quán)。飛營(yíng)都督表報(bào)先主,先主聞飛都督之有表也,曰:“噫!飛死矣。”追謚飛曰桓侯。
譯文:
先前,張飛雄壯威猛,比關(guān)羽稍差。魏的謀臣程昱等人都稱關(guān)羽、張飛可以敵萬(wàn)人。關(guān)羽善待士卒,但是面對(duì)名士卻十分倨傲,張飛崇敬有才能的名人而對(duì)部下十分粗暴。劉備經(jīng)常告戒張飛,你用刑和殺人過(guò)于嚴(yán)厲,又經(jīng)常鞭打部下,且對(duì)這些部下繼續(xù)使用,讓他們留在你的`身邊,這種做法會(huì)引起禍端。張飛沒(méi)有聽(tīng)取這個(gè)意見(jiàn)。劉備起兵攻打東吳,張飛應(yīng)率領(lǐng)萬(wàn)人,從閬中而行,與劉備會(huì)師江州。
出發(fā)前,張飛手下的將領(lǐng)張達(dá)和范疆將張飛殺死,拿著張飛的頭順?biāo)拢督祵O權(quán)。張飛軍營(yíng)的都督將這件事表奏給劉備,劉備聽(tīng)說(shuō)張飛軍營(yíng)的都督有表送來(lái),就說(shuō),噫!一定是張飛死了。張飛被追謚為桓侯。
文言文小故事7
蛇銜草
「版本一」
原文:昔有田父耕地,值見(jiàn)創(chuàng)蛇在焉。有一蛇,銜草著瘡上,經(jīng)日創(chuàng)蛇走。田父取其草余葉以治瘡,皆驗(yàn)。本不知草名,因以“蛇銜”為名。《抱樸子》云,“蛇銜《指蛇銜草》能續(xù)己斷之指如故”,是也。
翻譯:
從前有一位農(nóng)民在耕地,看見(jiàn)一條受了傷的蛇躺在那里。有一條蛇,銜來(lái)一棵草放在傷蛇的傷口上。經(jīng)過(guò)一天的時(shí)間,傷蛇跑了。農(nóng)民拾取那棵草其余的葉子給人治瘡,全都靈驗(yàn)。本來(lái)不知道這種草的名字,就用“蛇銜草”當(dāng)草名了。《抱樸子》說(shuō):“蛇銜能把已經(jīng)斷了的`手指接起來(lái),接得和原先一樣!闭f(shuō)的就是這回事。
「版本二」
原文:
昔有田夫耕地,值見(jiàn)傷蛇在焉。頃之,有一蛇銜草著傷口上,經(jīng)日創(chuàng)蛇走。田夫取其余葉治傷,皆驗(yàn)。本不知草名,鄉(xiāng)人因以蛇銜名之。古人云:蛇銜草能續(xù)已斷之指如故,非妄言也。
譯文:
過(guò)去有一位農(nóng)民耕地,恰好看見(jiàn)一條受了傷的蛇躺在那里。過(guò)了一會(huì)兒,另有一條蛇,銜來(lái)一棵草放在傷蛇的傷口上。第二天,受傷的蛇跑了。農(nóng)民拾取那棵草其余的葉子給人治傷全都靈驗(yàn)。本來(lái)不知道這種草的名字,鄉(xiāng)里人就用“蛇銜草”當(dāng)草名了。古代人說(shuō):“蛇銜草能把已經(jīng)斷了的手指接得和原先一樣!辈⒉皇莵y說(shuō)的。
文言文小故事8
有亡斧者,意其鄰之子,視其行步,竊斧也;顏色,竊斧也;言語(yǔ),竊斧也;動(dòng)作態(tài)度,無(wú)為而不竊斧也。俄而抇其谷而得其斧,他日復(fù)見(jiàn)其鄰人之子,行動(dòng)、顏色、動(dòng)作態(tài)度,無(wú)似竊斧者。
注釋
亡:丟失。
意:同“臆”,懷疑。
竊:偷。
顏色:臉上的表情。
無(wú)為而不:沒(méi)有不像。
俄而:一會(huì)兒,不久。
谷:山谷。
抇:讀hú,挖掘。
他日:另一天。
復(fù):再。
無(wú)似竊斧者:沒(méi)有一點(diǎn)像偷斧子的樣子。
啟示
這則寓言說(shuō)明,主觀成見(jiàn)是認(rèn)識(shí)客觀真理的障礙。當(dāng)人以成見(jiàn)去觀察世界時(shí),必然歪曲客觀事物的原貌。準(zhǔn)確的判斷來(lái)源于對(duì)客觀事實(shí)的.調(diào)查,而不是主觀的猜想。
文言文小故事9
陳元方年十一時(shí),候袁公。袁公問(wèn)曰:“賢家君在太丘,遠(yuǎn)近稱之,何所履行?”元方曰:“老父在太丘,強(qiáng)者綏之以德,弱者撫之以仁,恣其所安,久而益敬!痹唬骸肮峦邍L為鄴令,正行此事。不知卿家君法孤,孤法卿父?”元方曰:“周公、孔子,異世而出,周旋動(dòng)靜,萬(wàn)里如一。周公不師孔子,孔子亦不師周公!
注釋
候:拜訪,問(wèn)候。
履行:實(shí)踐,做。
綏:安,安撫。
孤:封建時(shí)代王侯對(duì)自己的謙稱。
師:學(xué)習(xí)。
方言證古
老父:對(duì)父親的`敬稱。老,表示敬稱的詞頭。
家君:對(duì)他人父親的尊稱。
君:對(duì)他的尊稱。
文言文小故事10
縣令挽纖
原文:
何易于,不詳何所人及何所以進(jìn)。為益昌令?h距州四十里,剌史崔樸常乘春與賓屬泛舟出益昌旁,索民挽纖,易于身引舟。樸驚問(wèn)狀,易于曰:“方春,百姓耕且蠶,惟令不事,可任其勞!睒憷ⅲc賓客疾驅(qū)去。
譯文:
何易于,不知是什么地方人和通過(guò)什么途徑做官的。他擔(dān)任益昌縣令。益昌離州有四十里遠(yuǎn),刺史崔樸曾經(jīng)在春天帶者賓客乘船路過(guò)益昌附近,讓百姓挽纖拉船,何易于親自挽纖拉船。崔樸驚訝地問(wèn)情況,何易于說(shuō):“現(xiàn)在是春天,百姓都在耕種養(yǎng)蠶,惟獨(dú)我沒(méi)事做,可以擔(dān)負(fù)那勞役!贝迾銘M愧,和賓客們急忙騎馬離開(kāi)了。
文言文小故事11
宋人有閔其苗之不長(zhǎng)而揠之者,芒芒然歸,謂其人曰:“今日病矣,予助苗長(zhǎng)矣!”其子趨而往視之,苗則槁矣。
天下之不助苗
長(zhǎng)者寡矣!以為無(wú)益而舍之者,不耘苗者也;助之長(zhǎng)者,揠苗者也;非徒無(wú)益,而又害之。
【注釋】
閔(mǐn):同“憫”,擔(dān)心,憂慮。
長(zhǎng)(zhǎng):生長(zhǎng),成長(zhǎng)。
揠(yà):拔。
芒芒然:疲倦的樣子。
其人:他家里的人。
病:精疲力盡,是引申義。
予:我,第一人稱代詞。
趨:快走。
往:去,到……去。
槁(gǎo):草木干枯。
耘苗:給苗鋤草。
非徒:非但。徒,只是。
益:好處。
文言文小故事12
王戎有好李,賣之,恐人得其種,恒鉆其核。
竹林七賢中的王戎,是個(gè)摳門(mén)的人。摳門(mén)到什么程度呢?他家有好李子,要賣掉,心里想啊,別人要是把我這種子拿走了種該如何是好?愁啊,晚上睡不著啊。后來(lái)他做了一件頗有毅力的事情,把每一個(gè)李子的'果核都摳出來(lái)留著了。這下睡得著覺(jué)了。
文言文小故事13
魏武捉刀
魏武將見(jiàn)匈奴使,自以形陋,不足雄遠(yuǎn)國(guó),使崔季珪(崔琰)代,帝自捉刀立床頭。既畢,令間諜問(wèn)曰:“魏王何如?”匈奴使答曰:“魏王雅望非常;然床頭捉刀人,此乃英雄也。”魏武聞之,追殺此使。
譯文:
武帝將要會(huì)見(jiàn)匈奴使臣,認(rèn)為自己形象丑陋,不能夠威懾遠(yuǎn)方的國(guó)家,讓崔季珪代替,魏武帝親自舉著刀站在床邊。見(jiàn)面完畢以后,讓間諜問(wèn)(匈奴使臣)“魏王怎么樣?”使臣回答“魏王風(fēng)雅威望不同常人,但床邊舉著刀的那個(gè)人,才是真英雄!蔽何涞勐(tīng)到之后,派人追殺這個(gè)使臣。
文言文小故事14
楚有祠者,賜其舍人卮酒。舍人相謂曰:“數(shù)人飲之不足,一人飲之有余,請(qǐng)畫(huà)地為蛇,先成者飲酒。”一人蛇先成,引酒且飲之;乃左手持卮,右手畫(huà)蛇曰:“吾能為之足!蔽闯。一人之蛇成,奪其卮曰:“蛇固無(wú)足,子安能為之足?”遂飲其酒。為蛇足者,終亡其酒。
注釋
祠(cí):春祭。
卮(zhī):古代盛酒的.器具。
舍人:古代王公貴族手下的辦事人員。
相謂:互相商量。
引酒:拿過(guò)酒杯。引,取過(guò)來(lái)。
且:將要。
固:本來(lái)。
子:對(duì)人的尊稱。
安:怎么。
遂:就。
亡:失去。
解釋
出自西漢·劉向《戰(zhàn)國(guó)策·齊策二》。畫(huà)蛇時(shí)給蛇添上腳。比喻做了多余的事,反而有害無(wú)益,徒勞無(wú)功。
文言文小故事15
唐臨為官
「原文」
唐臨為萬(wàn)泉丞。縣有囚十?dāng)?shù)人,皆因未入賦而系。會(huì)暮春時(shí)雨,乃耕作佳期。唐臨白縣令:“囚人亦有妻兒,無(wú)稼穡何以活人,請(qǐng)出之!绷顟制湟,不許。唐臨曰:“明公若有所疑,吾自當(dāng)其罪!绷钜蛘(qǐng)假歸鄉(xiāng)。臨悉召囚令歸家耕作,并與之約:農(nóng)事畢,皆歸系所。囚等感恩,至?xí)r畢集縣獄。臨由是知名。
「譯文」
唐臨當(dāng)上萬(wàn)泉縣令的從屬官員?h里有十幾個(gè)囚犯,都是因?yàn)槲唇欢惗魂P(guān)押的。適逢暮春時(shí)節(jié)的雨季,正是耕種的'好日子。唐臨稟報(bào)縣令:“囚犯也有妻子孩子,不能耕種與收獲怎么養(yǎng)活他們,請(qǐng)把他們放出來(lái)。”縣令害怕他們逃跑,不肯。唐臨說(shuō):“大人如果有所顧忌,我一個(gè)人承擔(dān)全部責(zé)任!庇谑强h令請(qǐng)假回家。唐臨把囚犯全部召集起來(lái)讓他們回家耕種,并且和他們約定:春種結(jié)束,都要回到監(jiān)獄里去。囚犯?jìng)兏屑ぬ婆R的恩情,到時(shí)候全部集中在縣的監(jiān)獄里了。唐臨就從此出名了。
文言文小故事16
王荊公知制誥。吳夫人為買一妾。荊公見(jiàn)之,曰:“何物也?”女子曰:“夫人令執(zhí)事左右!卑彩唬骸叭暾l(shuí)氏?”曰:“妾之夫?yàn)檐姶髮ⅲ棵走\(yùn)失舟,家資盡沒(méi)猶不足,又賣妾以償!惫溉辉唬骸胺蛉擞缅X(qián)幾何得汝?”曰:“九十”公呼其夫,令為夫婦如實(shí),盡以錢(qián)賜之。
譯文
王荊公做知制誥這個(gè)官職。吳夫人給他買了一名小妾。王荊公看見(jiàn)了后,說(shuō):“這是什么東西?”女子回答道:“夫人讓我在您身邊伺候您!蓖跚G公說(shuō):“你是誰(shuí)的妻室?”女子說(shuō):“我的'丈夫是軍中的大將,隊(duì)里運(yùn)米船丟了,家里的財(cái)產(chǎn)被沒(méi)收了還不足以償還,又把我賣了來(lái)賠償!蓖跚G公感嘆道:“夫人買你花了多少錢(qián)?”女子說(shuō):“九十!蓖跚G公叫來(lái)了她的丈夫,讓他們?cè)俳Y(jié)為夫婦,把錢(qián)全賜給他們了。
文言文小故事17
硯眼
「原文」
明有陸公廬峰者,于京城待用。嘗于市遇一佳硯,議價(jià)未定。既還邸,使門(mén)人往,以一金易歸。門(mén)人持硯歸,公訝其不類。門(mén)人堅(jiān)證其是。公曰:“向觀硯有鴝鵒眼,今何無(wú)之?”答曰:“吾嫌其微凸,路遇石工,幸有余銀,令磨而平之。”公大惋惜。蓋此硯佳于鴝鵒眼也。
「譯文」
明朝有一位叫陸廬峰的人,在京城等待朝廷任用。他曾經(jīng)在集市上遇到一塊上好的硯臺(tái),價(jià)格有爭(zhēng)議沒(méi)有定。到了邸府后,讓仆人前往,用一兩銀把硯臺(tái)買回來(lái)。仆人拿著硯臺(tái)回來(lái)了,陸廬峰覺(jué)得它不像原來(lái)的.硯臺(tái)而感到驚訝。仆人堅(jiān)持說(shuō)就是這個(gè)硯臺(tái)。陸廬峰說(shuō):“先前的硯臺(tái)有個(gè)‘八哥眼’,為什么現(xiàn)在沒(méi)有了?”仆人回答說(shuō):“我嫌棄它有一點(diǎn)凸,路上遇見(jiàn)石工,幸虧有剩余的銀兩,叫他打磨一下使它平整了!标憦]峰大為惋惜。
文言文小故事18
虎求百獸
原文:荊宣王問(wèn)群臣曰:“吾聞北方之畏昭奚恤也,果誠(chéng)何如?”群臣莫對(duì)。
江乙對(duì)曰:“虎求百獸而食之,得狐。狐曰:‘子無(wú)敢食我也!天帝使我長(zhǎng)百獸。今子食我,是逆天帝命也!子以我為不信,吾為子先行,子隨我后,觀百獸之見(jiàn)我而敢不走乎?”虎以為然,故遂與之行。獸見(jiàn)之,皆走。虎不知獸畏己而走也,以為畏狐也。
今王之地五千里,帶甲百萬(wàn),而專屬之于昭奚恤,故北方之畏奚恤也,其實(shí)畏王之甲兵也!猶百獸之畏虎也!”
譯文:楚宣王問(wèn)群臣,說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)北方諸侯都害怕楚令尹昭奚恤,果真是這樣嗎?”群臣無(wú)人回答。
江乙回答說(shuō):“老虎尋找各種野獸來(lái)吃。找到了一只狐貍,狐貍對(duì)老虎說(shuō):‘您不敢吃我,上天派我做群獸的領(lǐng)袖,如果您吃掉我,這就違背了上天的命令。您如果不相信我的話,我在前面走,您跟在我的后面,看看群獸見(jiàn)了我,有哪一個(gè)敢不逃跑的.呢?’老虎信以為真,就和狐貍同行,群獸見(jiàn)了它們,都紛紛逃奔。老虎不明白群獸是害怕自己才逃奔的,卻以為是害怕狐貍。
現(xiàn)在大王的國(guó)土方圓五千里,大軍百萬(wàn),卻由昭奚恤獨(dú)攬大權(quán)。所以,北方諸侯害怕昭恤,其實(shí)是害怕大王的,這就像群獸害怕老虎一樣啊!
文言文小故事19
劉伶病酒,渴甚,從婦求酒。婦捐酒毀器,涕泣諫曰:「君飲太過(guò),非攝生之道,必宜斷之!」伶曰:「甚善。我不能自禁,唯當(dāng)祝鬼神,自誓斷之耳!便可具酒肉!箣D曰:「敬聞命!构┚迫庥谏袂埃(qǐng)伶祝誓。伶跪而祝曰:「天生劉伶,以酒為名,一飲一斛,五斗解酲。婦人之言,慎不可聽(tīng)。」便引酒進(jìn)肉,隗然已醉矣。
說(shuō)到喝酒,不能不提劉伶。劉伶酒癮特別重,跟他老婆要酒喝。老婆把酒倒了,酒瓶子砸了,哭著求他,說(shuō)你喝酒太多,不是養(yǎng)生的辦法,一定戒酒才對(duì)。劉伶說(shuō),好好好,我自己戒不了,只有在神仙面前賭咒發(fā)誓才能行?鞙(zhǔn)備酒肉祭祀神仙吧。結(jié)果劉伶在神仙面前扯了一圈淡,把祭神的酒肉消滅掉了。