治國(guó)安民文言文翻譯
治國(guó)安民與李世民的統(tǒng)治方式有著密切的關(guān)系。 yuwenmi小編整理了治國(guó)安民文言文翻譯,歡迎欣賞與借鑒。
治國(guó)安民
貞觀九年,太宗謂侍臣曰:“往昔初平京師,宮中美女珍玩,無(wú)院不滿。
煬帝意猶不足,征求無(wú)已,兼東西征討,窮兵黷武,百姓不堪,遂致亡滅。
此皆朕所目見(jiàn)。故夙夜孜孜,惟欲清凈,使天下無(wú)事,遂得徭役不興,年谷豐稔,百姓安樂(lè)。
夫治國(guó)猶如栽樹(shù),本根不搖,則枝葉茂榮。
君能清凈,百姓何得不安樂(lè)乎?”
注釋
1.煬帝:楊廣,隋朝的`皇帝。
2.已:完畢;
3.黷:隨便;
4.堪:忍受;
5.孜孜:勤勤懇懇不疲倦的樣子;
6.興:盛行;
7.夫:語(yǔ)氣助詞
8.治:治理;
9.本根:本,樹(shù)干;根,樹(shù)根。比喻國(guó)家的基礎(chǔ)和根本。
10.安:安定;
譯文
在貞觀九年(李世民的年號(hào)),唐太宗對(duì)侍衛(wèi)官說(shuō):“以前(隋文帝)剛剛平定京師的時(shí)候,宮里面美女古玩滿院。
(然而)隋煬帝仍然不知足,不斷征求,同時(shí)東征西討,窮兵黷武,百姓不能忍受,于是導(dǎo)致了(隋朝)滅亡。
這些都是朕(皇帝自稱)親眼目睹,因此(我)日夜努力,只希望清白英明,使得天下太平無(wú)事。于是才能(官吏)不盛行兵役,年年糧食豐收,百姓安居樂(lè)業(yè)。
治理國(guó)家猶如栽樹(shù),數(shù)的根部不搖擺,才能枝葉茂盛。
君主英明,百姓怎么就不能夠安樂(lè)呢”
思想
以民為本,輕徭薄賦的民本思想;以史為鑒,戒奢從簡(jiǎn)的治國(guó)思想。
【治國(guó)安民文言文翻譯】相關(guān)文章:
治國(guó)安民文言文原文及翻譯03-06
文言文翻譯03-31
文言文的翻譯12-28
文言文翻譯文言文03-31
治國(guó)安民造句范例03-31
治國(guó)安民怎么造句02-18
鄭人買(mǎi)履文言文翻譯11-28
刻舟求劍文言文翻譯11-28
南轅北轍文言文翻譯11-28