久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    狐假虎威的文言文

    時(shí)間:2023-04-03 09:22:45 文言文名篇 我要投稿

    狐假虎威的文言文匯編11篇

      在年少學(xué)習(xí)的日子里,大家一定沒少背過文言文吧?文言文是指用文章語言,而不是日常語言寫的文章。是不是有很多人沒有真正理解文言文?下面是小編收集整理的狐假虎威的文言文,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

    狐假虎威的文言文匯編11篇

    狐假虎威的文言文1

      課外文言文閱讀(10分)

      虎求百獸而食之,得狐。狐曰:“子無敢食我也!天帝使我長百獸,今子食我,是逆天帝命也。子以我為不信,吾為子先行,子隨我后,觀百獸之見我而不走乎?”虎以為然,故遂與之行。獸見之皆走。虎不知獸畏己而走。

      22.這篇短文后來形成一個(gè)成語,這個(gè)成語是:

      23.“虎求百獸而食之”中的“求”應(yīng)解釋為( )

      A.要求 B.尋找 C.追求 D.哀求

      24.把“今子食我,是逆天帝命也!币痪渥g寫成現(xiàn)代漢語,正確的一項(xiàng)是( )

      A.今天兒子敢吃我,這是違背天帝的命令。

      B.今天如果吃了我,就違背了天帝的命令。

      C.如果您今天吃了我,這就違背了天帝的命令。

      D.今天您兒子吃了我,這就違背了天帝的命令。

      25.寫出這個(gè)故事的寓意?

      參考答案:

      22.狐假虎威

      23.B

      24.C

      25.寓意:仰仗別人的威勢或倚仗別人威勢來欺壓人

      《狐假虎威》譯文

      老虎捕捉各種野獸來吃。捉到一只狐貍,狐貍對老虎說:‘您不敢吃我,上天派我做群獸的領(lǐng)袖,如果您吃掉我,就違背了上天的命令。您如果不相信我的話,我在前面走,您跟在我的'后面,看看群獸見了我,有哪一個(gè)不敢逃跑的呢?’老虎信以為真,就和狐貍同行,群臣見了它們,都紛紛逃跑,老虎不明白群獸是害怕自己才逃跑的,卻以為是害怕狐貍。

    狐假虎威的文言文2

      虎求百獸而食之,得狐。狐曰:“子無敢食我也!天帝使我長百獸,今子食我,是逆天帝命也。子以我為不信,吾為子先行,子隨吾后,觀百獸之見我而敢不走乎?”

      虎以為然,故遂與之行,獸見之皆走;⒉恢F畏已而走也,以為畏狐也。

      1、對這則故事中幾句話的理解正確的一項(xiàng)是( )

      A、 天帝使我長百獸!咸熳屛覟榘佾F之長。

      B、 子以我為不信!也粫(huì)認(rèn)為你在說謊。

      C、 吾為子先行。——我與你先走。

      D、 觀百獸之見我而敢不走乎?——看看百獸見到我的表現(xiàn)而不走開嗎?

      2、根據(jù)這則故事的.內(nèi)容寫出相應(yīng)的成語: 。

      3、寫出這則寓言的寓意: 。

      答案:1、A 2、狐假虎威 3、諷刺了那些假借別人權(quán)勢,招搖撞騙的人。(或:說明做事情如果不加分析,往往會(huì)被假象所迷惑)

    狐假虎威的文言文3

      虎求百獸而食之,得狐。

      狐曰:子無敢食我也!天帝使我長百獸,今子食我,是逆天帝命也。子以我為不信,吾為子先行,子隨我后,觀百獸之見我而敢不走乎?

      虎以為然,故遂與之行。獸見之皆走;⒉恢F畏己而走也,以為畏狐也。

      【小題1】解釋下列加橫線的詞語:(4分)

      子( )無敢食( )我也 故( )遂與之行 獸見之皆走( )

      【小題2】翻譯文中劃線句: (2分)

      【小題3】請用一個(gè)成語概括這則故事: ,現(xiàn)在常用來諷刺

      的人。(3分)

      答案

      【小題1】你 吃 所以 逃跑

      【小題1】老虎不知道百獸是害怕自己才逃跑的,還以為是害怕狐貍呢。

      【小題1】狐假虎威 比喻倚仗別人的勢力來欺壓人。

      解析【小題1】試題分析:子在古文中有你的意思,有時(shí)表示對人的尊稱。今義特指兒;食讀shí]時(shí)在古文中有食物和吃兩個(gè)意思;讀sì時(shí)有喂養(yǎng)意;為一詞多義;做人名時(shí)還可讀作yì故有因此朋友所以意;走為古今異義,古文中指跑這里結(jié)合語境理解有逃的意思,所以可以解釋為逃跑,現(xiàn)在文中指步行。古文中用行表示現(xiàn)在的.走的意思。

      考點(diǎn):本題考查學(xué)生對文言詞語的掌握情況。

      點(diǎn)評:解答這類習(xí)題的關(guān)鍵是日常學(xué)習(xí)的積累,同學(xué)們可以對書下注解強(qiáng)化記憶,特別注意一詞多義、古今異義的情況,還要學(xué)會(huì)遷移,能在課外文言文中使用。

      【小題1】試題分析:翻譯這個(gè)句子的時(shí)候要注意抓住重點(diǎn)的詞語,獸,百獸;走,逃跑;以為,認(rèn)為。

      考點(diǎn): 本題考查學(xué)生翻譯文言句子的能力。

      點(diǎn)評:翻譯文言句子要不將重點(diǎn)詞意思翻譯準(zhǔn)確,實(shí)詞最好能與原文對應(yīng)?墒褂靡庾g,讓文句通順,實(shí)詞意義盡量與原文位置對應(yīng)。

      【小題1】試題分析:小故事寫的是狐貍借助考慮的威風(fēng)嚇走了百獸,同時(shí)又以此鎮(zhèn)住了老虎,概括意思就是狐假虎威。狐貍是弱小的,但它能嚇走百獸,靠的是老虎,而不是憑它自己的能力,所以可以理解為仗勢欺人。

      考點(diǎn): 本題考查學(xué)生翻譯成語積累的能力。

      點(diǎn)評:這道題一是理解文章內(nèi)容,知道寫的是什么寓意,再根據(jù)平時(shí)的積累知道這是哪個(gè)成語,解釋意義就可以了。

    狐假虎威的文言文4

      文言文

      荊宣王問群臣曰:“吾聞北方之畏昭奚恤,果誠何如?”群臣莫對。

      江一對曰:“虎求百獸而食之,得狐。狐曰:‘子無敢食我也!天帝使我長百獸,今子食我,是逆天帝之命也。子以我為不信,吾為子先行,子隨我后,觀百獸之見我而敢不走乎?’虎以為然,故遂與之行;獸見之皆走。虎不知獸畏己而走也,以為畏狐也。今王之地方五千里,帶甲百萬,而專屬于昭奚恤。故北方之畏昭奚恤也,其實(shí)畏王之甲也,猶如百獸之畏虎也。”

      翻譯

      荊宣王問群臣說:“我聽說北方地區(qū)的諸侯都懼怕昭奚恤,果真是這樣嗎?”群臣沒有能回答上來的。江一回答說:“老虎尋找各種野獸來吃。捉到一只狐貍,狐貍對老虎說:‘你不該吃我,上天派我做百獸的首領(lǐng),如果你吃掉我,就違背了上天的命令。你如果不相信我說的話,我在前面走,你跟在我的后面,看看群獸見了我,有哪一個(gè)敢不逃跑的呢?’老虎信以為真,于是就和狐貍同行,群獸見了老虎,都紛紛逃跑,老虎不知道群獸是害怕自己才逃跑的,卻以為是害怕狐貍,F(xiàn)在大王的國土方圓五千里,大軍百萬,卻由昭奚恤獨(dú)攬大權(quán)。所以,北方諸侯害怕昭奚恤,其實(shí)是害怕大王的軍隊(duì),這就像群獸害怕老虎一樣啊!

      注釋

      之:取獨(dú)

      畏:害怕

      果誠:果真

      何如:像這樣

      莫:沒有人

      求:尋找

      而:承接

      子:你

      使:派

      長:做首領(lǐng)

      是:這

      逆:違抗

      以···為:認(rèn)為···是

      信:誠實(shí)

      為:相當(dāng)于“于”,在

      以為:認(rèn)為

      然:對

      遂:就

      與:跟隨

      之:代詞,代指狐貍

      方:方圓

      甲:士兵

      專:單獨(dú),獨(dú)占

      屬:交付

      猶:好像

      走:跑

      道理

      主要批評

      狐假虎威漫畫這是一則家喻戶曉的寓言故事,說的是狐貍憑自己的智謀逃出了虎口。后來都用來比喻依仗別人的勢力欺壓人。狡猾的狐貍憑借老虎的威風(fēng),在森林中嚇唬別人。但是,狡詐的手法絕不能使狐貍改變虛弱的本質(zhì)。把戲一旦被戳穿,它非但會(huì)受到群獸的圍攻,還將被受騙的老虎吞吃。引申說明仗勢欺人的壞蛋,雖然能夠囂張一時(shí),但最終絕不會(huì)有好的下場。狐貍假借老虎的威勢,F(xiàn)人們用它來比喻依仗別人的'勢力欺壓人。也諷刺了那些仗著別人威勢,招搖撞騙的人。又嘲諷了被人利用而不自知的昏庸之人。

      揭示道理

      狐假虎威漫畫從上面這個(gè)故事,我們可以知道,凡是借著權(quán)威的勢力欺壓別人,或借著職務(wù)上的權(quán)力作威作福的,都可以用“狐假虎威”來形容。一切狡猾,奸詐的人,總是喜歡吹牛皮,說謊話,靠欺騙過日子。這種人雖借外力能逞雄一時(shí),而其本質(zhì)卻是最虛弱不過,不堪一擊的。

    狐假虎威的文言文5

      《狐假虎威》文言文原文:

      虎求百獸而食之,得狐。狐曰:“子無敢食我也!天帝使我長百獸,今子食我,是逆天帝命也。子以我為不信,吾為子先行,子隨我后,觀百獸之見我而敢不走乎!被⒁詾槿还仕炫c之行。獸見之皆走。虎不知獸畏己而走也,以為畏狐也。

      狐假虎威文言文注釋:

      之:取獨(dú)

      畏:害怕

      果誠:果真

      何如:像這樣

      莫:沒有人

      求:尋找

      而:承接

      子:你

      使:派

      長:做首領(lǐng)

      是:這

      逆:違抗

      以···為:認(rèn)為···是

      信:誠實(shí)

      為:相當(dāng)于“于”,在

      以為:認(rèn)為

      然:對

      遂:就

      與:跟隨

      之:的

      方:方圓

      甲:士兵

      專:單獨(dú)

      屬:交付

      猶:好像

      走:逃跑

      《狐假虎威》翻譯:

      老虎尋找各種野獸吃掉他們,抓到(一只)狐貍。狐貍說:“您不敢吃我!天帝派遣我來做各種野獸的首領(lǐng),現(xiàn)在你吃掉我,是違背天帝的命令。你認(rèn)為我的(話)不誠實(shí),我在你前面行走,你跟隨在我后面,觀看各種野獸看見我有敢不逃跑的.嗎?”老虎認(rèn)為(狐貍的話)是有道理的,所以就和它(一起)走。野獸看見它們都逃跑了。老虎不知道野獸是害怕自己而逃跑的,認(rèn)為(它們)是害怕狐貍。

    狐假虎威的文言文6

      《狐假虎威》

      原文洛陽紙貴指的作品是

      虎求百獸而食之,得狐。狐曰:“子無敢食我也!天帝使我長百獸,今子食我,是逆天帝命也。子以我為不信,吾為子先行,子隨我后,觀百獸之見我而敢不走乎?”虎以為然,故遂與之行。獸見之皆走。虎不知獸畏已而走也,以為畏狐也!稇(zhàn)國策》

      譯文

      老虎尋找各種野獸吃掉他們,抓到一只狐貍。狐貍說:“您不敢吃我!上帝派遣我來做各種野獸的首領(lǐng),此刻你吃掉我,是違背上帝的命令。你認(rèn)為我的話不誠實(shí),我在你前面行走,你跟隨在我后面,觀看各種野獸看見我有敢不逃跑的嗎?”老虎認(rèn)為狐貍的話是有道理的',所以就和它一齊走。野獸看見它們都逃跑了。老虎不明白野獸是害怕自我而逃跑的,認(rèn)為它們是害怕狐貍。

      注釋

      (狐假虎威)假:假借,憑借。狐貍假借老虎的威風(fēng)去嚇唬其它野獸。比喻依仗別人的勢力去欺壓別人。

      (虎求百獸而食之)求:尋求,尋找。

      (子無敢食我也)子:你。無:不。

     。ㄌ斓凼刮议L百獸)長(zhang):同“掌”,掌管。

     。ɑ⒁詾槿,故遂與之行)然:對的,正確的。遂:前進(jìn),前往。

     。ü仕炫c之行)遂:于是。

     。ǐF見之皆走)走:逃跑。

     。ɑ⒉恢F畏己而走也)畏:害怕。

    狐假虎威的文言文7

      原文:

      虎求百獸而食之,得狐。狐曰:“子無敢食我也!天帝使我長百獸,今子食我,是逆天帝命也。子以我為不信,吾為子先行,子隨我后,觀百獸之見我而敢不走乎。”虎以為然故遂與之行。獸見之皆走。虎不知獸畏己而走也,以為畏狐也。

      譯文:

      老虎尋找各種野獸吃掉他們,抓到(一只)狐貍。狐貍說:“您不敢吃我!天帝派遣我來做各種野獸的首領(lǐng),現(xiàn)在你吃掉我,是違背天帝的命令。你認(rèn)為我的(話)不誠實(shí),我在你前面行走,你跟隨在我后面,觀看各種野獸看見我有敢不逃跑的嗎?”老虎認(rèn)為(狐貍的話)是有道理的,所以就和它(一起)走。野獸看見它們都逃跑了。老虎不知道野獸是害怕自己而逃跑的,認(rèn)為(它們)是害怕狐貍。

      寓言故事:

      戰(zhàn)國時(shí)代,當(dāng)楚國最強(qiáng)盛的時(shí)候,楚宣王曾經(jīng)問了當(dāng)時(shí)北方各國,都懼怕他的手下大將昭奚恤,而感到奇怪。因此他便問朝中大臣,這究竟是為什么。當(dāng)時(shí),有一位名叫江乙的大臣,便向他敘述了下面這段故事:

      “從前在某個(gè)山洞中有一只老虎,因?yàn)槎亲羽I了,便跑到外面尋覓食物。當(dāng)他走到一片茂密的森林時(shí),忽然看到前面有只狐貍正在散步。它覺得這正是個(gè)千載難逢的好機(jī)會(huì),于是,便一躍身撲過去,毫不費(fèi)力的將他擒過來。

      可是當(dāng)它張開嘴巴,正準(zhǔn)備把那只狐貍吃進(jìn)肚子里的時(shí)候,狡猾的狐貍突然說話了:‘哼!你不要以為自己是百獸之王,便敢將我吞食掉;你要知道,天帝已經(jīng)命令我為王中之王,無論誰吃了我,都將遭到天帝極嚴(yán)厲的制裁與懲罰。’老虎聽了狐貍的話,半信半疑,可是,當(dāng)它斜過頭去,看到狐貍那副傲慢鎮(zhèn)定的樣子,心里不覺一驚。原先那股囂張的氣焰和盛氣凌人的態(tài)勢,竟不知何時(shí)已經(jīng)消失了大半。雖然如此,它心中仍然在想:我因?yàn)槭前佾F之王,所以天底下任何野獸見了我都會(huì)害怕。而它,竟然是奉天帝之命來統(tǒng)治我們的!

      這時(shí),狐貍見老虎遲疑著不敢吃它,知道它對自己的那一番說詞已經(jīng)有幾分相信了,于是便更加神氣十足的`挺起胸膛,然后指著老虎的鼻子說:‘怎么,難道你不相信我說的話嗎?那么你現(xiàn)在就跟我來,走在我后面,看看所有野獸見了我,是不是都嚇的魂不附體,抱頭鼠竄!匣⒂X得這個(gè)主意不錯(cuò),便照著去做了。于是,狐貍就大模大樣的在前面開路,而老虎則小心翼翼的在后面跟著。它們沒走多久,就隱約看見森林的深處,有許多小動(dòng)物正在那兒爭相覓食,但是當(dāng)它們發(fā)現(xiàn)走在狐貍后面的老虎時(shí),不禁大驚失色,四散狂奔。這時(shí),狐貍很得意的掉過頭去看看老虎。老虎目睹這種情形,不禁也有一些心驚膽戰(zhàn),但它并不知道野獸怕的是自己,而以為他們真是怕狐貍呢!

      狡狐之計(jì)是得逞了,可是他的威勢完全是因?yàn)榧俳枥匣,才能憑著一時(shí)有利的形勢去威脅群獸而那可憐的老虎被人愚弄了,自己還不自知呢!因此,北方人民 之所以畏懼昭奚恤,完全是因?yàn)?大王的兵權(quán)掌握在他的手里,那也就是說,他們畏懼的其實(shí)是大王的權(quán)勢呀!”從上面這個(gè)故事,我們可以知道,凡是藉著權(quán)威的勢力欺壓別人,或藉著職務(wù)上的權(quán)力作威作福的,都可以用“狐假虎威”來形容。

    狐假虎威的文言文8

      【甲】 于是入朝見威王,曰:臣誠知不如徐公關(guān)。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齊地方千里,百二十城,宮婦左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之內(nèi)莫不有求于王:由此觀之,王之蔽甚矣。

      王曰:善。乃下令:群臣吏民能面刺寡人之過者,受上賞;上書諫寡人者,受中賞:能謗譏于市 朝,聞寡人之耳者,受下賞。令初下,群臣進(jìn)諫,門庭若市;數(shù)月之后,時(shí)時(shí)而間進(jìn);期年之后,雖欲言,無可進(jìn)者。燕、趙、韓、魏聞之,皆朝于齊。此所謂戰(zhàn)勝于朝廷。

     。ü(jié)選自《鄒忌諷齊王納諫》)

      【乙】 楚宣王問群臣曰:吾聞北方之畏昭奚恤①,果誠何如?群臣莫對。

      江乙②對曰:虎求百獸而食之,得狐。狐曰:子無敢食我也。天帝使 我長③百獸,今子食我,是逆天帝命也。子以我為不信,吾為子先行,子隨我后,觀百獸之見我而敢不走乎?虎以為然,故遂與之行。獸見之皆走;⒉恢F畏己而走也,以為畏狐也。今王之地方五千里,帶甲④萬,而專屬⑤之昭奚恤;故北方之畏奚恤也,其實(shí)畏王之甲兵也,猶百獸之畏虎也。

     。ü(jié)選自《戰(zhàn)國策》)

      【注】①昭奚恤:楚國的'令尹(相)。②江乙:衛(wèi)國人,當(dāng)時(shí)在楚國做官。③長:為首領(lǐng),執(zhí)掌。④帶甲:精兵。⑤屬:隸屬,歸屬。

      7.解釋下列句子中的加點(diǎn)詞語(2分)

      (1)今齊地方千里____。

      (2)獸見之皆走_(dá)___。

      8.把下面句子翻譯成現(xiàn)代漢語( 4分)

      (1)期年之后,雖欲言,無可進(jìn)者。

      譯文:

      (2)猶百獸之畏虎也。

      譯文:

      9.【甲】【乙】兩文都采用設(shè)喻方法說理。【甲】文鄒思用切身經(jīng)歷設(shè)喻,勸諫齊威王____;

      【乙】文江乙用寓言設(shè)喻,告訴楚宣王看問題要透過現(xiàn)象看本質(zhì),這個(gè)寓言故事是____ 。(2分)

      參考答案:

      7. (1)方圓 (2)跑(2分)

      8.(4分)(1)一年以后,即使有人想進(jìn)言,也沒有什么可進(jìn)諫的了。(2)這就象群獸害怕老虎一樣啊。

      9.(2分)甲:納諫,使之廣開言路,改良政治;乙:狐假虎威。

    狐假虎威的文言文9

      狐假虎威文言文原文

      荊宣王問群臣曰:“吾聞北方之(1)畏(2)昭奚恤,果誠(3)何如(4)?”群臣莫(5)對。

      江一對曰:“虎求(6)百獸而(7)食之,得狐。狐曰:‘子(8)無敢食我也!天帝使(9)我長(10)百獸,今子食我,是(11)逆(12)天帝之命也。子以我為(13)不信(14),吾為(15)子先行,子隨我后,觀百獸之見我而敢不走乎?’虎以為(16)然(17),故遂(18)與(19)之(20)行;獸見之皆走。虎不知獸畏己而走也,以為畏狐也。今王之地方(21)五千里,帶甲(22)百萬,而專(23)屬(24)于昭奚恤。故北方之畏昭奚恤也,其實(shí)畏王之甲也,猶(25)如百獸之畏虎也!

      狐假虎威文言文注釋

      之:取獨(dú)

      畏:害怕

      果誠:果真

      何如:像這樣

      莫:沒有人

      求:尋找

      而:承接

      子:你

      使:派

      長:做首領(lǐng)

      是:這

      逆:違抗

      以···為:認(rèn)為···是

      信:誠實(shí)

      為:相當(dāng)于“于”,在

      以為:認(rèn)為

      然:對

      遂:就

      與:跟隨

      之:的

      方:方圓

      甲:士兵

      專:單獨(dú)

      屬:交付

      猶:好像

      走:逃跑

      狐假虎威文言文翻譯

      荊宣王問群臣說:“我聽說中原地區(qū)的諸侯都懼怕楚國的`昭奚恤,果真是這樣嗎?”群臣沒有能回答上來的。 江一回答說:“老虎尋找各種野獸來吃。捉到一只狐貍,狐貍對老虎說:‘你不該吃我,上天派我做百獸的首領(lǐng),如果你吃掉我,就違背了上天的命令。你如果不相信我說的話,我在前面走,你跟在我的后面,看看群獸見了我,有哪一個(gè)敢不逃跑的呢?’老虎信以為真,于是就和狐貍同行,群獸見了老虎,都紛紛逃跑,老虎不知道群獸是害怕自己才逃跑的,卻以為是害怕狐貍。現(xiàn)在大王的國土方圓五千里,大軍百萬,卻由昭奚恤獨(dú)攬大權(quán)。所以,北方諸侯害怕昭奚恤,其實(shí)是害怕大王的軍隊(duì),這就像群獸害怕老虎一樣啊!

    狐假虎威的文言文10

      虎求百獸而食之,得狐。狐日:“子無敢食我也!天帝使我長百獸,今子食我,是逆天帝命也!——子以我為不信!吾為之先行,子隨我后! 虎以為然,故遂與之行,獸見之皆走,虎不知獸畏己而走也,以為畏狐也。

      1.用一個(gè)成語概括這個(gè)故事。

      2.這個(gè)故事說明一個(gè)什么道理?

      答案

      1.狐假虎威

      2.遇到情況后要認(rèn)真動(dòng)腦分析,警惕那些依仗別人勢力嚇唬人、欺壓人的人。(意思對即可)

    狐假虎威的文言文11

      原文

      虎求百獸而食之,得狐。狐曰:“子無敢食我也!天帝使我長百獸,今子食我,是逆天帝命也。子以我為不信,吾為子先行,子隨我后,觀百獸之見我而敢不走乎!被⒁詾槿还仕炫c之行。獸見之皆走。虎不知獸畏己而走也,以為畏狐也。

      譯文:

      老虎尋找各種野獸吃掉他們,抓到(一只)狐貍。狐貍說:“您不敢吃我!天帝派遣我來做各種野獸的首領(lǐng),現(xiàn)在你吃掉我,是違背天帝的命令。你認(rèn)為我的(話)不誠實(shí),我在你前面行走,你跟隨在我后面,觀看各種野獸看見我有敢不逃跑的嗎?”老虎認(rèn)為(狐貍的話)是有道理的',所以就和它(一起)走。野獸看見它們都逃跑了。老虎不知道野獸是害怕自己而逃跑的,認(rèn)為(它們)是害怕狐貍。

      虎求百獸而食之,得狐,狐曰:“子無敢食我也。天帝使我長百獸;今 子食我,是逆①天帝命也。子以我為不信②,吾為子先行;子隨我后,觀百獸之見我而敢不走乎?”虎以為然,故遂與之行。獸見 之 皆走。虎不知獸畏己而走也,以為畏狐也。

      [注:①逆:違抗 ②不信:不誠實(shí),不可靠。

      1。解釋加點(diǎn)詞語 食〔 〕長〔 〕 然〔 〕 皆 〔 〕

      故〔 〕遂〔 〕子〔 〕 走〔 〕

      2。翻譯句子 〈1〉天帝使我長百獸

      〈2〉子以我為不信a

      〈3〉虎以為然,故遂與之行

     、然⒉恢F畏己而走也,以為畏狐也

     、山 子食我,是逆天帝命也

      3。一詞多義

      〈1〉觀百獸之見我而敢不走乎 ( ) 〈2〉故遂與之行 ( )

      〈3〉獸見 之 皆走 ( ) 〈4〉輟耕之壟上 ( )

      4。從這則寓言可概括出的成語 :—————————————————這個(gè)故事啟示我們:————————————————————————————————————————

      5。從中概括出這則寓言的寓意 :——————————————————————— ————————————————————————————————————————————————————。

      6。請寫出與這個(gè)故事意思相同或相近的成語或四字詞語:———————————

      ———————————

      假:假借,憑借。

      狐貍假借老虎的威風(fēng)去嚇唬其它野獸。比喻依仗別人的勢力去欺壓別人。

     。ɑ⑶蟀佾F而食之)求 :尋求,尋找。

      (子無敢食我也)子:你。無:沒有人。

     。ㄌ斓凼刮议L百獸)長(zhang):同“掌”,掌管。

     。ɑ⒁詾槿唬仕炫c之行)然:對的,正確的。遂:前進(jìn),前往。

     。ü仕炫c之行)遂:于是。

      (獸見之皆走)走:逃跑。

     。ɑ⒉恢F畏己而走也)畏:害怕。

      【《狐假虎威》的譯文】

      老虎尋找各種野獸吃掉他們,抓到(一只)狐貍。狐貍說:“您不敢吃我!上帝派遣我來做各種野獸的首領(lǐng),現(xiàn)在你吃掉我,是違背上帝的命令。你認(rèn)為我的(話)不誠實(shí),我在你前面行走,你跟隨在我后面,觀看各種野獸看見我有敢不逃跑的嗎?”老虎認(rèn)為(狐貍的話)是有道理的,所以就和它(一起)走。野獸看見它們都逃跑了。老虎不知道野獸是害怕自己而逃跑的,認(rèn)為(它們)是害怕狐貍。

      【道理

      從上面這個(gè)故事,我們可以知道,凡是借著權(quán)威的勢力欺壓別人,或借著職務(wù)上的權(quán)力作威作福的,都可以用“狐假虎威”來形容。

    【狐假虎威的文言文】相關(guān)文章:

    狐假虎威的文言文07-13

    狐假虎威的文言文03-30

    狐假虎威文言文翻譯11-21

    狐假虎威文言文及翻譯01-14

    狐假虎威的文言文11篇03-31

    狐假虎威的文言文(11篇)04-02

    狐假虎威文言文翻譯參考01-14

    狐假虎威09-17

    狐假虎威近義詞01-14