- 李白古詩(shī)鑒賞 推薦度:
- 李白古詩(shī)鑒賞 推薦度:
- 李白古詩(shī)鑒賞 推薦度:
- 相關(guān)推薦
李白古詩(shī)鑒賞【實(shí)用15篇】
在生活、工作和學(xué)習(xí)中,大家都收藏過(guò)自己喜歡的古詩(shī)吧,古詩(shī)包括唐律形成以前所有體式的詩(shī),也包括唐朝及唐以后仍按古式創(chuàng)作的詩(shī)。你還在找尋優(yōu)秀經(jīng)典的古詩(shī)嗎?以下是小編收集整理的李白古詩(shī)鑒賞,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
李白古詩(shī)鑒賞1
北風(fēng)行 李白
燭龍棲寒門,
光耀猶旦開。
日月照之何不及此,
唯有北風(fēng)號(hào)怒天上來(lái)。
燕山雪花大如席,
片片吹落軒轅臺(tái)。
幽州思婦十二月,
停歌罷笑雙蛾摧。
倚門望行人,
念君長(zhǎng)城苦寒良可哀。
別時(shí)提劍救邊去,
遺此虎文金鞞靫。
中有一雙白羽箭,
蜘蛛結(jié)網(wǎng)生塵埃。
箭空在,人今戰(zhàn)死不復(fù)回。
不忍見此物,焚之已成灰。
黃河捧土尚可塞,
北風(fēng)雨雪恨難裁。
李白詩(shī)鑒賞
這是一首樂府詩(shī)。擬鮑照《北風(fēng)行》而作。它從一個(gè)傷北風(fēng)雨雪,行人不歸的一般題材中,出神入化,點(diǎn)鐵成金,開掘出控訴戰(zhàn)爭(zhēng)罪惡,同情人民痛苦的新主題。
起句點(diǎn)題,著力渲染北風(fēng)雨雪,不僅為了起興,也有著借景抒情,烘托主題的作用。
燭龍棲寒門,光耀猶旦開,引用《淮南子·墜形訓(xùn)》中的故事:燭龍?jiān)谘汩T北,蔽于委羽之山,不見日,其神人面龍身而無(wú)足。高誘注:龍銜燭以照太陰,蓋長(zhǎng)千里,視為晝,瞑為夜,吹為冬,呼為夏。這兩句詩(shī)的意思是:燭龍棲息在極北的地方,那里終年不見陽(yáng)光,只以燭龍的視瞑呼吸區(qū)分晝夜和四季,代替太陽(yáng)的不過(guò)是燭龍銜燭發(fā)出的微光。詩(shī)人借此神話渲染出冰冷嚴(yán)寒的境界。在此基礎(chǔ)上,作者又進(jìn)一步描寫北方冬季的景象:日月照之何不及此,唯有北風(fēng)號(hào)怒天上來(lái)。燕山雪花大如席,片片吹落軒轅臺(tái)。這幾句意境十分壯闊,氣象極其雄渾。日月不臨既承接了開頭兩句,又同唯有北風(fēng)相互襯托,強(qiáng)調(diào)了氣候的寒冷。號(hào)怒寫風(fēng)聲,天上來(lái)寫風(fēng)勢(shì),此句極力渲染北風(fēng)凜冽。對(duì)雪的描寫更是大氣包舉,想象飛騰,精彩絕妙。這兩句詩(shī)點(diǎn)出燕山和軒轅臺(tái),就由開頭泛指廣大北方具體到幽燕地區(qū),引出下面的幽州思婦。
停歌、罷笑、雙蛾摧、倚門望行人等一連串的動(dòng)作描寫,塑造了一個(gè)憂心忡忡、愁腸百結(jié)的思婦的形象。這位思婦由眼前過(guò)往的'行人,想到遠(yuǎn)行未歸的丈夫;由此時(shí)此地的苦寒景象,引起對(duì)遠(yuǎn)在長(zhǎng)城的丈夫的擔(dān)心。詩(shī)人沒有對(duì)長(zhǎng)城作具體描寫,但念君長(zhǎng)城苦寒良可哀一句可以使人想到,長(zhǎng)城定是比幽州更苦寒,才使得思婦格外憂慮不安。幽州苦寒已被詩(shī)人渲染到極致,則長(zhǎng)城的寒冷、征人的困境可想而知。前面的寫景為這里的敘事抒情作了伏筆,作者的剪裁功夫也于此可見。
別時(shí)提劍救邊去,遺此虎文金鞞靫,鞞靫是裝箭的袋子。這兩句是寫思婦憂念丈夫,但路途迢遠(yuǎn),只得用丈夫留下的飾有虎紋的箭袋寄托情思。這里僅用提劍一詞,就刻劃了丈夫?yàn)閲?guó)慷慨從戎的英武形象,使人對(duì)他后來(lái)不幸戰(zhàn)死更生同情。因丈夫離家日久,白羽箭上已蛛網(wǎng)塵結(jié)。睹物思人,已是黯然神傷,更何況箭空在,人今戰(zhàn)死不復(fù)回,物在人亡,倍覺傷情。不忍見此物,焚之已成灰一筆,入木三分地刻畫了思婦的絕望心情。詩(shī)到此,但詩(shī)人并不就此停筆,而是用驚心動(dòng)魄的詩(shī)句傾瀉出滿腔的悲憤:黃河捧土尚可塞,北風(fēng)雨雪恨難裁。黃河捧土是用典,見于《后漢書·朱浮傳》:此猶河濱之人,捧土以塞孟津,多見其不知量也,是說(shuō)黃河邊孟津渡口不可塞,那么,奔流到海不復(fù)回的滔滔黃河當(dāng)更不可塞。這里卻說(shuō)即使黃河捧土可塞,思婦之恨也難裁,這就極其鮮明地反襯出思婦愁恨的深廣和她悲憤得不能自己的強(qiáng)烈感情。北風(fēng)呼嘯,飛雪漫天,滿目凄涼的景象更加濃重地烘托出悲劇的氣氛,使首尾呼應(yīng),結(jié)構(gòu)更趨完整;更重要的是使量與情極為和諧地交融在一起,思婦的愁怨多么象那無(wú)盡無(wú)休的北風(fēng)雨雪,真是此恨綿綿無(wú)絕期!結(jié)尾這兩句詩(shī)產(chǎn)生了強(qiáng)烈的震撼人心的力量。
這首詩(shī)成功地運(yùn)用了夸張的手法。詩(shī)中燕山雪花大如席和黃河捧土尚可塞,說(shuō)的都是生活中決不可能發(fā)生的事,但讀者從中感到的是作者強(qiáng)烈真實(shí)的感情,其事雖決不能有,卻變得真實(shí)而可以理解,并且收到比寫實(shí)強(qiáng)烈得多的藝術(shù)效果。此詩(shī)信筆揮灑,時(shí)有妙語(yǔ)驚人;自然流暢,不露斧鑿痕跡。
無(wú)怪乎胡應(yīng)麟說(shuō)李白的樂府詩(shī)是出鬼入神,惝恍莫測(cè)(《詩(shī)藪》)。
李白古詩(shī)鑒賞2
1、《靜夜思》
床前明月光,疑是地上霜。
舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。
2、《贈(zèng)汪倫》
李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。
桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。
3、《望廬山瀑布》
日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。
飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。
4、《登金陵鳳凰臺(tái)》
鳳凰臺(tái)上鳳凰游,鳳去臺(tái)空江自流。
吳宮花草埋幽徑,晉代衣冠成古丘。
三山半落青天外,二水中分白鷺洲。
總為浮云能蔽日,長(zhǎng)安不見使人愁。
5、《送孟浩然之廣陵》
故人西辭黃鶴樓,煙花三月下?lián)P州。
孤帆遠(yuǎn)影碧山盡,唯見長(zhǎng)江天際流。
6、《夜宿山寺》
危樓高百尺,手可摘星辰。
不敢高聲語(yǔ),恐驚天上人。
7、《早發(fā)白帝城》
朝辭白帝彩云間,千里江陵一日還。
兩岸猿聲啼不盡,輕舟已過(guò)萬(wàn)重山。
8、《望天門山》
天門中斷楚江開,碧水東流至此回。
兩岸青山相對(duì)出,孤帆一片日邊來(lái)。
9、《獨(dú)坐敬亭山》
眾鳥高飛盡,孤云獨(dú)去閑。
相看兩不厭,只有敬亭山。
10、《客中行》
蘭陵美酒郁金香,玉碗盛來(lái)琥珀光。
但使主人能醉客,不知何處是他鄉(xiāng)。
11、《詠苧蘿山》
西施越溪女,出自苧蘿山。
秀色掩今古,荷花羞玉顏。
浣紗弄碧水,自與清波閑。
皓齒信難開,沉吟碧云間。
勾踐徵絕艷,揚(yáng)蛾入?yún)顷P(guān)。
提攜館娃宮,杳渺詎可攀。
一破夫差國(guó),千秋竟不還。
12、《送友人下蜀》
見說(shuō)蠶叢路,崎嶇不易行。
山從人面起,云傍馬頭生。
芳樹籠秦棧,春流繞蜀城。
升沉應(yīng)已定,不必問(wèn)君平。
13、《秋登宣城謝眺北樓》
江城如畫里,山曉望晴空。
兩水夾明鏡,雙橋落彩虹。
人煙寒橘柚,秋色老梧桐。
誰(shuí)念北樓上,臨風(fēng)懷謝公。
14、《渡荊門送別》
渡遠(yuǎn)荊門外,來(lái)從楚國(guó)游。
山隨平野盡,江入大荒流。
月下飛天境,云生結(jié)海樓。
仍憐故鄉(xiāng)水,萬(wàn)里送行舟。
15、《軍行》
騮馬新跨白玉鞍,戰(zhàn)罷沙場(chǎng)月色寒。
城頭鐵鼓聲猶震,匣里金刀血未干。
16、《與史中郎欽聽黃鶴樓上吹笛》
一為遷客去長(zhǎng)沙,西望長(zhǎng)安不見家。
黃鶴樓中吹玉笛,江城五月落梅花。
17、《贈(zèng)孟浩然》
吾愛孟夫子,風(fēng)流天下聞。
紅顏棄軒冕,白首臥松云。
醉月頻中圣,迷花不事君。
高山安可仰,徒此揖清芬。
18、《菩薩蠻》
平林漠漠煙如織,寒山一帶傷心碧。
暝色入高樓,有人樓上愁。
玉階空佇立,宿鳥歸飛急,
何處是歸程?長(zhǎng)亭更短亭。
19、《長(zhǎng)門怨》
天回北斗掛西樓,金屋無(wú)人螢火流。
月光欲到長(zhǎng)門殿,別作深宮一段愁。
桂殿長(zhǎng)愁不記春,黃金四屋起秋塵。
夜懸明鏡青天上,獨(dú)照長(zhǎng)門宮里人。
20、《清平樂》
禁闈清夜,月探金窗罅。
玉帳鴛鴦噴蘭麝,時(shí)落銀燈香□。
女伴莫話孤眠,六宮羅綺三千。
一笑皆生百媚,宸衷教在誰(shuí)邊?
21、《春思》
燕草如碧絲,秦桑低綠枝。
當(dāng)君懷歸日,是妾斷腸時(shí)。
春風(fēng)不相識(shí),何事入羅幃。
22、《憶秦娥》
簫聲咽,秦娥夢(mèng)斷秦樓月。
秦樓月,年年柳色,灞陵傷別。
樂游原上清秋節(jié),咸陽(yáng)古道音塵絕。
音塵絕,西風(fēng)殘照,漢家陵闕。
23、《蜀道難》
噫吁嚱,危乎高哉!
蜀道之難,難于上青天!
蠶叢及魚鳧,開國(guó)何茫然!
爾來(lái)四萬(wàn)八千歲,不與秦塞通人煙。
西當(dāng)太白有鳥道,可以橫絕峨嵋?guī)p。
地崩山摧壯士死,然后天梯石棧方鉤連。
上有六龍回日之高標(biāo),下有沖波逆折之回川。
黃鶴之飛尚不得過(guò),猿猱欲度愁攀援。
青泥何盤盤,百步九折縈巖巒。
捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長(zhǎng)嘆。
問(wèn)君西游何時(shí)還?畏途巉巖不可攀。
但見悲鳥號(hào)古木,雄飛從雌繞林間。
又聞子規(guī)啼夜月,愁空山。
蜀道之難,難于上青天,使人聽此凋朱顏。
連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。
飛湍瀑流爭(zhēng)喧豗,砯崖轉(zhuǎn)石萬(wàn)壑雷。
其險(xiǎn)也若此,嗟爾遠(yuǎn)道之人,胡為乎來(lái)哉。
劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當(dāng)關(guān),萬(wàn)夫莫開。
所守或匪親,化為狼與豺。
朝避猛虎,夕避長(zhǎng)蛇,
磨牙吮血,殺人如麻。
錦城雖云樂,不如早還家。
蜀道之難,難于上青天,側(cè)身西望長(zhǎng)咨嗟。
24、《對(duì)酒》
勸君莫拒杯,春風(fēng)笑人來(lái)。
桃李如舊識(shí),傾花向我開。
流鶯啼碧樹,明月窺金罍。
昨日朱顏?zhàn),今日白發(fā)催。
棘生石虎殿,鹿走姑蘇臺(tái)。
自古帝王宅,城闕閉黃埃。
君若不飲酒,昔人安在哉。
25、《白馬篇》
龍馬花雪毛,金鞍五陵豪。
秋霜切玉劍,落日明珠袍。
斗雞事萬(wàn)乘,軒蓋一何高。
弓摧南山虎,手接太行猱。
酒后競(jìng)風(fēng)采,三杯弄寶刀。
殺人如剪草,劇孟同游遨。
發(fā)憤去函谷,從軍向臨洮。
叱咤萬(wàn)戰(zhàn)場(chǎng),匈奴盡奔逃。
歸來(lái)使酒氣,未肯拜蕭曹。
羞入原憲室,荒淫隱蓬蒿。
26、《春日歸山寄孟浩然》
朱紱遺塵境,青山謁梵筵。
金繩開覺路,寶筏度迷川。
嶺樹攢飛栱,巖花覆谷泉。
塔形標(biāo)海月,樓勢(shì)出江煙。
香氣三天下,鐘聲萬(wàn)壑連。
荷秋珠已滿,松密蓋初圓。
鳥聚疑聞法,龍參若護(hù)禪。
愧非流水韻,叨入伯牙弦。
李白古詩(shī)鑒賞3
日出行作品介紹
《日出行》的作者是李白,也題作《日出入行》,被選入《全唐詩(shī)》的第162卷第23首。這首詩(shī)是唐代偉大詩(shī)人李白利用樂府古題創(chuàng)作的。此詩(shī)反用漢樂府古意,認(rèn)為人不能“逆道違天”,而要適應(yīng)自然規(guī)律,表現(xiàn)出一種樸素的唯物主義思想,也充分展示了詩(shī)人的積極浪漫主義精神。
日出行原文
《日出行》
作者:唐·李白
日出東方隈,似從地底來(lái)。
歷天又復(fù)入西海,六龍所舍安在哉?
其始與終古不息,人非元?dú),安得與之久徘徊?
草不謝榮于春風(fēng),木不怨落于秋天。
誰(shuí)揮鞭策驅(qū)四運(yùn)?萬(wàn)物興歇皆自然。
羲和!羲和!汝奚汩沒于荒淫之波?
魯陽(yáng)何德,駐景揮戈?
逆道違天,矯誣實(shí)多。
吾將囊括大塊,浩然與溟涬同科!
日出行注釋
①日出行:樂府《相和歌辭》舊題。全詩(shī)校:“一作日出入行!
、谮(wēi):山水彎曲處地方。
、凵:止宿之地。
、堋捌涫肌本:全詩(shī)校:“一作其行終古不休息。”終古,久遠(yuǎn)。
、荨安莶弧倍:《莊子·大宗師》郭象注:“暖焉若陽(yáng)春之自和,故蒙澤者不謝;凄乎若秋霜之自降,故凋落者不怨。”李詩(shī)本此。
、匏倪\(yùn):指春、夏、秋、冬四季變化。
⑦奚:何。汩沒:沉淪,沉沒;囊:謂廣闊浩瀚。
、唷澳娴馈倍:謂以前關(guān)于太陽(yáng)的傳說(shuō)不合規(guī)律,違反自然,多為欺騙誣詐之論。矯誣:欺詐。
、崮依:包羅。大塊:大地,大自然。
、怃樽:元?dú)。同?同類。
日出行賞析
《日出行》是唐代偉大詩(shī)人李白利用樂府古題創(chuàng)作的詩(shī)篇。此詩(shī)反用漢樂府古意,認(rèn)為人不能“逆道違天”,而要適應(yīng)自然規(guī)律,表現(xiàn)出一種樸素的唯物主義思想,也充分展示了詩(shī)人的積極浪漫主義精神。
日出行作者介紹
李白(701年2月28日-762),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝詩(shī)人,有“詩(shī)仙”之稱,最偉大的浪漫主義詩(shī)人。漢族,出生于西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名為昌明縣,今四川綿陽(yáng)江油市青蓮鄉(xiāng)),祖籍隴西郡成紀(jì)縣(今甘肅平?jīng)鍪徐o寧縣南)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽(yáng))。存世詩(shī)文千余篇,代表作有《蜀道難》、《行路難》、《夢(mèng)游天姥吟留別》、《將進(jìn)酒》等詩(shī)篇,有《李太白集》傳世。762年病逝于安徽當(dāng)涂,享年61歲。
李白的詩(shī)歌創(chuàng)作帶有強(qiáng)烈的主觀色彩,主要表現(xiàn)為側(cè)重抒寫豪邁氣概和激昂情懷,很少對(duì)客觀事物和具體時(shí)間做細(xì)致的描述。灑脫不羈的氣質(zhì)、傲視獨(dú)立的人格、易于觸動(dòng)而又易爆發(fā)的強(qiáng)烈情感,形成了李白詩(shī)抒情方式的'鮮明特點(diǎn)。他往往噴發(fā)式的,一旦感情興發(fā),就毫無(wú)節(jié)制的奔涌而出,宛若天際的狂飆和噴溢的火山。他的想象奇特,常有異乎尋常的銜接,隨情思流動(dòng)而變化萬(wàn)端。
日出行繁體對(duì)照
日出東方隈,似從地底來(lái)。
曆天又複入西海,六龍所舍安在哉?
其始與終古不息,人非元?dú),安得與之久徘徊?
草不謝榮于春風(fēng),木不怨落于秋天。
誰(shuí)揮鞭策驅(qū)四擼咳f(wàn)物興歇皆自然。
羲和!羲和!汝奚汩沒于荒淫之波?
魯陽(yáng)何德,駐景揮戈?
逆道違天,矯誣實(shí)多。
吾將囊括大塊,浩然與溟涬同科!
李白古詩(shī)鑒賞4
妾薄命 李白
漢帝重阿嬌,
貯之黃金屋。
咳唾落九天,
隨風(fēng)生珠玉。
寵極愛還歇,
妒深情卻疏。
長(zhǎng)門一步地,
不肯暫回車。
雨落不上天,
水覆難再收。
君情與妾意,
各自東西流。
昔日芙蓉花,
今成斷根草。
以色事他人,
能得幾時(shí)好?
李白詩(shī)鑒賞
《妾薄命》為樂府古題。李白的這首《妾薄命》,通過(guò)敘述陳皇后阿嬌由得寵到失寵之事,揭示了封建社會(huì)中婦女以色事人,色衰而愛弛的悲劇命運(yùn)。
全詩(shī)十六句,每四句為一個(gè)層次。詩(shī)的前四句,先寫阿嬌的'受寵,從金屋藏嬌寫起,欲抑先揚(yáng),以反襯失寵后的凄涼。據(jù)《漢武故事》記載:漢武帝劉徹?cái)?shù)歲時(shí),他的姑母長(zhǎng)公主問(wèn)他:兒欲得婦否?
指左右長(zhǎng)御百余人,皆曰:不用。最后指其女阿嬌問(wèn):阿嬌好否?劉徹笑曰:好!若得阿嬌作婦,當(dāng)作金屋貯之。劉徹即位后,阿嬌做了皇后,也曾寵極一時(shí)。詩(shī)中以咳唾落九天,隨風(fēng)生珠玉兩句夸張的詩(shī)句,形象地渲染了阿嬌受寵時(shí)的氣焰之盛,然而,好景不長(zhǎng)。寵極愛還歇以下四句,筆鋒一轉(zhuǎn),敘述阿嬌的失寵,俯仰之間,筆底翻出波瀾。嬌妒的陳皇后,為了奪寵,曾做了種種努力,她司馬相如作《長(zhǎng)門賦》,又曾用女巫楚服的法術(shù),令上意回。并因此得罪,以致成了廢皇后,幽居于長(zhǎng)門宮內(nèi),雖與皇帝僅隔一步之遙,但咫尺天涯,宮車不肯暫回。雨落不上天以下四句,用形象的比喻,強(qiáng)調(diào)令上意回之不可能,最后四句,詩(shī)人以比興的手法,形象地揭示出:昔日芙蓉花,今成斷根草。以色事他人,能得幾時(shí)好?這發(fā)人深省的詩(shī)句,是一篇之警策,既對(duì)以色取人者進(jìn)行了諷刺,同時(shí)對(duì)以色事人而暫時(shí)得寵者,也是一個(gè)警告。
這首詩(shī)語(yǔ)言質(zhì)樸自然,氣韻天成,比喻精當(dāng),對(duì)比強(qiáng)烈,得寵與失寵相比,芙蓉花與斷根草相對(duì),比中見義。全詩(shī)多用比擬,從比中得出結(jié)論: 以色事他人,能得幾時(shí)好,顯得自然如水到渠成,機(jī)警處,讀之讓人驚心動(dòng)魄。
李白古詩(shī)鑒賞5
【原文賞析】
牛渚西江夜,青天無(wú)片云。
登舟望秋月,空憶謝將軍。
余亦能高詠,斯人不可聞。
明朝掛帆去,楓葉落紛紛。
注解
1、西江:古稱約自南京至今江西一段長(zhǎng)江為西江,牛緒也在西江這一段中。
。病⒅x將軍:東晉謝尚,今河南太康縣人,官鎮(zhèn)西將軍,鎮(zhèn)守牛渚時(shí),秋夜泛舟賞
月,適袁宏在運(yùn)租船中涌已作《詠史》詩(shī),音辭都很好,遂大加贊賞,邀其前來(lái),
談到天明。
韻譯
秋夜行舟停泊在西江牛渚山,天空湛藍(lán)湛藍(lán)沒有一絲游云。我登上小船仰望明朗的秋月,徒然記起了東晉的'謝尚將軍。
我也是一個(gè)善于吟唱的高手,但識(shí)賢的謝尚如今難得有聞。知音難遇明早只好掛帆遠(yuǎn)去,前景宛若深秋楓葉飄落紛紛。
評(píng)析
望月懷古,抒發(fā)不遇知音之傷感。首聯(lián)開門見山點(diǎn)明“牛渚夜泊”及其夜景;頷聯(lián)由望月過(guò)渡到懷古。從謝尚聞袁宏“詠史”事件中,領(lǐng)略到對(duì)于文學(xué)的愛好和對(duì)才能的尊重,是與地位高低無(wú)關(guān)的。頸聯(lián)是由懷古回到現(xiàn)實(shí),發(fā)出感慨,抒發(fā)不遇知音的深沉感喟。末聯(lián)宕開寫景,想象明朝掛帆遠(yuǎn)去的情景,烘托不遇知音之凄涼寂寞。寫景清新雋永而不粉飾抒情豪爽豁達(dá)而不忸怩作態(tài)。
詩(shī)為五律,卻無(wú)對(duì)偶。有人認(rèn)為李白才高,放逸不羈,興之所至,隨口諷誦,不顧及對(duì)偶。此說(shuō)自有其理。
李白古詩(shī)鑒賞6
作品簡(jiǎn)介
《長(zhǎng)相思·其一》是唐代大詩(shī)人的作品,共有三首。第一首詩(shī)通過(guò)描寫景色,渲染氣氛,抒寫男女相思,似有寄意,深刻地表現(xiàn)了離人的相思之苦,寫得情真意切,纏綿悱惻。
作品原文
長(zhǎng)相思·其一
[唐]李白
長(zhǎng)相思,在長(zhǎng)安。
絡(luò)緯秋啼金井闌,微霜凄凄簟色寒。
孤燈不明思欲絕,卷帷望月空長(zhǎng)嘆。
美人如花隔云端。
上有青冥之高天,下有淥水之波瀾。
天長(zhǎng)路遠(yuǎn)魂飛苦,夢(mèng)魂不到關(guān)山難。
長(zhǎng)相思,摧心肝。
作品注釋
⑴長(zhǎng)相思:屬樂府《雜曲歌辭》,常以“長(zhǎng)相思”三字開頭和結(jié)尾。
、平j(luò)緯:昆蟲名,又名莎雞,俗稱紡織娘。金井闌:精美的井欄。
、囚。汗┳P用的竹席。
、炔幻鳎阂蛔鳌安幻隆保肿鳌安幻摺。
、汕嘹ぃ呵嗌炜。高天:一作“長(zhǎng)天”。
、蕼O:清澈。
、岁P(guān)山難:關(guān)山難渡。
作品譯文
日日夜夜地啊,我的人在長(zhǎng)安。
秋夜里紡織娘在井欄啼鳴,微霜浸透了竹席分外清寒。
孤燈昏暗暗思情無(wú)限濃烈,卷起窗簾望明月仰天長(zhǎng)嘆。
親愛的人相隔在九天云端。上面有長(zhǎng)空一片渺渺茫茫,下面有清水卷起萬(wàn)丈波瀾。天長(zhǎng)地遠(yuǎn)日夜跋涉多艱苦,夢(mèng)魂也難飛越這重重關(guān)山。日日夜夜地思念啊,相思之情痛斷心肝。
創(chuàng)作背景
《長(zhǎng)相思》的創(chuàng)作時(shí)間一般認(rèn)為是在李白被“賜金還山”之后,大約是他被排擠離開長(zhǎng)安后于沉思中回憶過(guò)往情緒之作。
作品鑒賞
這首詩(shī)大致可分兩段。第一段從篇首至“美人如花隔云端”,寫詩(shī)中人“在長(zhǎng)安”的相思苦情。詩(shī)中描繪的是一個(gè)孤棲幽獨(dú)者的形象。他(或她)居處非不華貴──這從“金井闌”可以窺見,但內(nèi)心卻感到寂寞和空虛。作者是通過(guò)環(huán)境氣氛層層渲染的手法,來(lái)表現(xiàn)這一人物的感情的。先寫所聞──階下紡織娘凄切地鳴叫。蟲鳴則歲時(shí)將晚,孤棲者的落寞之感可知。其次寫肌膚所感,正是“霜送曉寒侵被”時(shí)候,他更不能成眠了。“微霜凄凄”當(dāng)是通過(guò)逼人寒氣感覺到的。而“簟色寒”更暗示出其人已不眠而起。眼前是“羅帳燈昏”,益增愁思。一個(gè)“孤”字不僅寫燈,也是人物心理寫照,從而引起一番思念。“思欲絕”(猶言想煞人)可見其情之苦。于是進(jìn)而寫卷帷所見,那是一輪可望而不可即的明月呵,詩(shī)人心中想起什么呢,他發(fā)出了無(wú)可奈何的一聲長(zhǎng)嘆。這就逼出詩(shī)中關(guān)鍵的一語(yǔ):“美人如花隔云端!薄伴L(zhǎng)相思”的題意到此方才具體表明。這個(gè)為詩(shī)中人想念的如花美人似乎很近,近在眼前;卻到底很遠(yuǎn),遠(yuǎn)隔云端。與月兒一樣,可望而不可即。由此可知他何以要“空長(zhǎng)嘆”了。值得注意的是,這句是詩(shī)中唯一的`單句(獨(dú)立句),給讀者的印象也就特別突出,可見這一形象正是詩(shī)人要強(qiáng)調(diào)的。
以下直到篇末便是第二段,緊承“美人如花隔云端”句,寫一場(chǎng)夢(mèng)游式的追求。這頗類屈原《離騷》中那“求女”的一幕。在詩(shī)人浪漫的幻想中,詩(shī)中人夢(mèng)魂飛揚(yáng),要去尋找他所思念的人兒。然而“天長(zhǎng)地遠(yuǎn)”,上有幽遠(yuǎn)難極的高天,下有波瀾動(dòng)蕩的淥水,還有重重關(guān)山,盡管追求不已,還是“兩處茫茫皆不見”。這里,詩(shī)人的想象誠(chéng)然奇妙飛動(dòng),而詩(shī)句的音情也配合極好!扒嘹ぁ迸c“高天”本是一回事,寫“波瀾”似亦不必兼用“淥水”,寫成“上有青冥之高天,下有淥水之波瀾”頗有犯復(fù)之嫌。然而,如徑作“上有高天,下有波瀾”(歌行中可雜用短句),卻大為減色,怎么讀也不夠味。而原來(lái)帶“之”字、有重復(fù)的詩(shī)句卻顯得音調(diào)曼長(zhǎng)好聽,且能形成詠嘆的語(yǔ)感,正《詩(shī)大序》所謂“嗟嘆之不足,故永歌之”(“永歌”即拉長(zhǎng)聲調(diào)歌唱),能傳達(dá)無(wú)限感慨。這種句式,為李白特別樂用,它如“蜀道之難難于上青天”、“棄我去者,昨日之日不可留;亂我心者,今日之日多煩憂”、“君不見黃河之水天上來(lái)”等等,句中“之難”、“之日”、“之水”從文意看不必有,而從音情上看斷不可無(wú),而音情于詩(shī)是至關(guān)緊要的。再看下兩句,從語(yǔ)意看,詞序似應(yīng)作:天長(zhǎng)路遠(yuǎn)關(guān)山難(度),夢(mèng)魂不到(所以)魂飛苦。寫作“天長(zhǎng)路遠(yuǎn)魂飛苦,夢(mèng)魂不到關(guān)山難”,不僅是為趁韻,且運(yùn)用連珠格形式,通過(guò)綿延不斷之聲音以狀關(guān)山迢遞之愁情,可謂辭清意婉,十分動(dòng)人。由于這個(gè)追求是沒有結(jié)果的,于是詩(shī)以沉重的一嘆作結(jié):“長(zhǎng)相思,摧心肝!”“長(zhǎng)相思”三字回應(yīng)篇首,而“摧心肝”則是“思欲絕”在情緒上進(jìn)一步的發(fā)展。結(jié)句短促有力,給人以執(zhí)著之感,詩(shī)情雖則悲慟,但絕無(wú)萎靡之態(tài)。
此詩(shī)形式勻稱,“美人如花隔云端”這個(gè)獨(dú)立句把全詩(shī)分為篇幅均衡的兩部分。前面由兩個(gè)三言句發(fā)端,四個(gè)七言句拓展;后面由四個(gè)七言句敘寫,兩個(gè)三言句作結(jié)。全詩(shī)從“長(zhǎng)相思”展開抒情,又于“長(zhǎng)相思”一語(yǔ)收攏。在形式上頗具對(duì)稱整飭之美,韻律感極強(qiáng),大有助于抒情。詩(shī)中反復(fù)抒寫的似乎只是男女相思,把這種相思苦情表現(xiàn)得淋漓盡致;但是,“美人如花隔云端”就不象實(shí)際生活的寫照,而顯有托興意味。何況我國(guó)古典詩(shī)歌又具有以“美人”喻所追求的理想人物的傳統(tǒng),如《楚辭》“恐美人之遲暮”。而“長(zhǎng)安”這個(gè)特定地點(diǎn)更暗示這里是一種政治的托寓,表明此詩(shī)的意旨在抒寫詩(shī)人追求政治理想不能實(shí)現(xiàn)的苦悶。就此而言,此詩(shī)詩(shī)意又深含于形象之中,隱然不露,具備一種蘊(yùn)藉的風(fēng)度。
作品點(diǎn)評(píng)
高棅、桂天祥《批點(diǎn)正聲》:音節(jié)哀苦,忠愛之意藹然。至“美人如華”之句。尤是驚絕。
梅鼎祚、屠隆《李杜二家詩(shī)鈔評(píng)林》:綴景幽絕(“絡(luò)緯秋啼”二句下),如泣如訴,怨而不誹(末句下)。
李攀龍、袁宏道《訓(xùn)解》:千里不忘君,可為孤臣泣血。此太白被放之后,心不忘君而作。不敢明指天子,故以京都言之。
王夫之《唐詩(shī)評(píng)選》:題中偏不欲顯,象外偏令有馀。一以為風(fēng)度,一以為淋漓。嗚呼,觀止矣!
清高宗敕編《唐宋詩(shī)醇》:絡(luò)緯秋啼,時(shí)將晚矣。曹植云:“盛年處房室,中夜起長(zhǎng)嘆!逼湓⑴d則同,然植意以禮義自守,此則不勝淪落之感!缎l(wèi)風(fēng)》曰:“云誰(shuí)之思,西方美人。”楚辭曰:“恐美人之遲暮!辟t者窮于不遇而不敢忘君,斯忠厚之旨也。詞清意婉,妙于言情。
近藤元粹《李太白詩(shī)醇》:嚴(yán)云:他人不能著“色”字(“微霜凄凄”句下)!懊廊恕本,單句。嚴(yán)云:“不到”似當(dāng)作“砍到”,義始醒(“夢(mèng)魂不到”句下)。謝云:此篇戍婦之詞,然悲而不傷,怨而不誹,可以追《三百篇》之旨矣。
作者簡(jiǎn)介
李白(701~762),字太白,號(hào)青蓮居士。是屈原之后最具個(gè)性特色、最偉大的浪漫主義詩(shī)人。有“詩(shī)仙”之美譽(yù),與杜甫并稱“李杜”。其詩(shī)以抒情為主,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴的傲岸精神,對(duì)人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達(dá)對(duì)祖國(guó)山河的熱愛。詩(shī)風(fēng)雄奇豪放,想像豐富,語(yǔ)言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變,善于從民間文藝和神話傳說(shuō)中吸取營(yíng)養(yǎng)和素材,構(gòu)成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達(dá)到盛唐詩(shī)歌藝術(shù)的巔峰。存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》30卷。
李白古詩(shī)鑒賞7
《太原早秋》
唐代:李白
歲落眾芳歇,時(shí)當(dāng)大火流。
霜威出塞早,云色渡河秋。
夢(mèng)繞邊城月,心飛故國(guó)樓。
思?xì)w若汾水,無(wú)日不悠悠。
《太原早秋》譯文
光陰逝去,花草漸漸凋零;隨著大火星漸漸西移,夏天慢慢離去。
秋霜早早地從北方來(lái)到這里,黃河以北已經(jīng)呈出一派秋天的氣息。
夜夜秋夢(mèng)都纏繞著邊城上空的月亮,心卻隨著月光回到了家鄉(xiāng)的樓上。
思鄉(xiāng)之情就像這綿綿不斷的汾河水,無(wú)時(shí)無(wú)刻不在悠悠地流向家鄉(xiāng)。
《太原早秋》注釋
太原:即并州,唐時(shí)隸河?xùn)|道。
歲落:光陰逝去。眾芳歇:花草已凋零。
大火:星名,二十八宿之一,即心宿。《詩(shī)經(jīng)·七月》“七月流火”即指此星。這顆星每年夏歷五月的黃昏出現(xiàn)于正南方,位置最高,六七月開始向下行,故稱“流火”。時(shí)當(dāng)大火流,即時(shí)當(dāng)夏歷七月之后。張衡《定情歌》:“大火流兮草蟲鳴。”《圖書編》:“大火,心星 也。以六月之昏,加于地之南,至七月之昏,則下而西流矣!
塞:關(guān)塞,指長(zhǎng)城。李白北游曾到雁門一帶的關(guān)塞上。秋天了,他想到塞外,當(dāng)早感霜威。
云色渡河秋:云彩飄過(guò)黃河,也呈現(xiàn)秋色。
故國(guó):家鄉(xiāng)。
汾水:汾河。黃河第二大支流,發(fā)源于山西寧武縣管涔山,流經(jīng)山西中部、南部入黃河!短屏渥ⅰ罚悍谒鲂弥荩瑲v太原、汾、晉、絳、蒲五州,入河!短藉居钣洝罚悍谒,出靜樂縣北管涔山,東流入太原郡界。
《太原早秋》賞析
這首詩(shī)通過(guò)對(duì)早秋自然環(huán)境的描寫,表現(xiàn)了詩(shī)人羈旅他鄉(xiāng),時(shí)時(shí)刻刻不在思念著自己的家鄉(xiāng)河親人,以及渴望歸鄉(xiāng)的急切心情。這首詩(shī)設(shè)喻新奇巧妙,結(jié)構(gòu)嚴(yán)整,感情真摯,格調(diào)高遠(yuǎn)。
首聯(lián)“歲落眾芳歇,時(shí)當(dāng)大伙流”。“眾芳歇”中“芳”指花,就是說(shuō)很多的花兒已經(jīng)凋落了。在自然界中,花草之類,逢春而榮,遇秋而衰,這是自然規(guī)律。“大火”指星名,二十八星宿之一,也就是“心宿星”,居于正南,“流”指向下行,這里點(diǎn)出了時(shí)至七月了。詩(shī)歌開頭兩句借自然景物含蓄地表明了詩(shī)歌所描寫的季節(jié)——早秋。從律詩(shī)的結(jié)構(gòu)來(lái)說(shuō),這一聯(lián)是起。
接著進(jìn)入頷聯(lián),承接首聯(lián)的“早秋”。“霜威出塞早,云色渡河秋! “威”就是威力、威風(fēng),在此指秋霜很濃。“出塞”、“渡河”是地域位置!叭敝高吶!昂印敝更S河。這兩句直接描寫了太原早秋的自然氣候。特別要注意的是詩(shī)人為了更好地表現(xiàn)太原自然地理?xiàng)l件的特點(diǎn),除了用詞語(yǔ)描寫外,詩(shī)人還運(yùn)用了鑲嵌的修辭手法,也就是在兩句末鑲嵌了“早”、“秋”兩字,巧妙點(diǎn)題。
所謂鑲嵌的修辭手法,譚永祥教授在《漢語(yǔ)修辭美學(xué)》中說(shuō)過(guò):“將特定的字、詞鑲嵌在特定的文句中,以便收到多種表達(dá)效果,這種修辭手法叫‘鑲嵌’!蓖瑫r(shí)又說(shuō):“將特定的字、詞置于句首或句尾者叫‘鑲’,置于句中者叫‘嵌’!边@種修辭手法的表達(dá)效果不但具有突出和強(qiáng)調(diào)意義的作用,而且在是文章增強(qiáng)趣味性和視覺的感染性。在這首詩(shī)歌中,標(biāo)題中“早秋”在詩(shī)句中得到形式和內(nèi)容上的照應(yīng),而且把兩句通過(guò)“早”和“秋”聯(lián)系起來(lái),不但強(qiáng)調(diào)了詩(shī)人所描繪的“早秋”景色特點(diǎn),而且在形式上得到相照應(yīng),形成對(duì)偶,使之構(gòu)成一個(gè)完整的整體。
進(jìn)入頸聯(lián),這一聯(lián)轉(zhuǎn)寫作者自己。“夢(mèng)”指作者的歸鄉(xiāng)之夢(mèng),“邊城”指太原。對(duì)于一個(gè)遠(yuǎn)行在外作客他鄉(xiāng)的游子來(lái)說(shuō),一到夜晚“舉頭望明月 低頭思故鄉(xiāng)”。思?xì)w之情悠然而生,但是這個(gè)愿望不能馬上實(shí)現(xiàn),只能繞著邊城的月亮來(lái)旋轉(zhuǎn)!肮蕠(guó)”指故鄉(xiāng)。雖然歸家的愿望不能立即實(shí)現(xiàn),但是卻歸心似箭,詩(shī)人的那顆心早已飛回了故鄉(xiāng)的家園。
尾聯(lián)是合。“思?xì)w若汾水,無(wú)日不悠悠”!坝朴啤本褪潜臼菓n郁的意思,但也有情悠悠,思悠悠之意。同時(shí),聯(lián)系上一句“思?xì)w若汾水”來(lái)看,“悠悠”也有綿延不斷的`意思。這兩句的意思是說(shuō),我思念歸家之情時(shí)時(shí)刻刻縈繞心頭,就如同汾河水一樣,沒有一天斷絕過(guò)啊。以水喻情,這是古代詩(shī)歌中常用的方法,也是“流水”這一意象所蘊(yùn)含的意義之一。如,李煜的“問(wèn)君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”;張說(shuō)的“聞道神仙不可接,心隨湖水共悠悠”;李白的“孤帆遠(yuǎn)影碧山盡,唯見長(zhǎng)江天際流”。在這首詩(shī)里,詩(shī)人為了強(qiáng)調(diào)自己的“思?xì)w”之情的深遠(yuǎn),也通過(guò)日夜不停的汾河水不停流淌為喻,形象而生動(dòng)地表現(xiàn)出了自己日夜思?xì)w的情懷。
在藝術(shù)手法上,這首詩(shī)注重了文題相映,特別是在頷聯(lián)運(yùn)用鑲嵌的修辭手法,在兩句的末尾分別用了“早”、“秋”兩個(gè)字,匠心獨(dú)運(yùn)地點(diǎn)題并照應(yīng)詩(shī)題。其次,后兩句運(yùn)用了明喻的修辭手法,生動(dòng)形象地把抽象的思?xì)w之情形象化,以水喻情,連綿不斷,明確表達(dá)了自己的思?xì)w不斷的情懷。
《太原早秋》創(chuàng)作背景
這首詩(shī)詩(shī)作于公元735年(唐玄宗開元二十三年)秋天。這年夏天他應(yīng)友人元演之邀,同來(lái)太原,意欲攀桂以求聞達(dá),然而輾轉(zhuǎn)三晉,時(shí)歷半載,終未能得到實(shí)現(xiàn)抱負(fù)之機(jī)會(huì),故有懷歸之意。所以寫下此時(shí)抒發(fā)自己的心情。
《太原早秋》作者介紹
李白(701年-762年) ,字太白,號(hào)青蓮居士,又號(hào)“謫仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”,與杜甫并稱為“李杜”,為了與另兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。據(jù)《新唐書》記載,李白為興圣皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛飲酒作詩(shī),喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩(shī)作中多以醉時(shí)寫的,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進(jìn)酒》《明堂賦》《早發(fā)白帝城》等多首。
李白古詩(shī)鑒賞8
靜夜思[明代版本]
[唐]李白
床前明月光,疑是地上霜。
舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。
靜夜思[宋代版本]
[唐]李白
床前看月光,疑是地上霜。
抬頭望山月,低頭思故鄉(xiāng)。
作品注釋
、澎o夜思:安靜的夜晚產(chǎn)生的思緒。
、拼玻捍嗽(shī)中的“床”字,是爭(zhēng)論和異議的焦點(diǎn)。今傳五種說(shuō)法。①指井臺(tái)。②指井欄。從考古發(fā)現(xiàn)來(lái)看,中國(guó)最早的水井是木結(jié)構(gòu)水井。古代井欄有數(shù)米高,成方框形圍住井口,防止人跌入井內(nèi),這方框形既像四堵墻,又像古代的床。因此古代井欄又叫銀床,說(shuō)明井和床有關(guān)系,其關(guān)系的發(fā)生則是由于兩者在形狀上的相似和功能上的類同。③“窗”的通假字。從意義上講,“床”可能與‘窗’通假,而且在窗戶前面是可能看到的。但是,參照宋代版本,‘舉頭望山月’,便可證實(shí)作者所言乃是室外的月亮。從時(shí)間上講,宋代版本比明代版本在對(duì)作者原意的忠誠(chéng)度上,更加可靠。④取本義,即坐臥的器具,《詩(shī)經(jīng)·小雅·斯干》有“載寐之牀”,《易·剝牀·王犢注》亦有“在下而安者也”之說(shuō),講得即是臥具。⑤馬未都等認(rèn)為,床應(yīng)解釋為胡床。胡床,亦稱“交床”、“交椅”、“繩床”。古時(shí)一種可以折疊的輕便坐具,馬扎功能類似小板凳,但人所坐的面非木板,而是可卷折的布或類似物,兩邊腿可合起來(lái),F(xiàn)代人常為古代文獻(xiàn)中或詩(shī)詞中的“胡床”或“床”所誤。至遲在唐時(shí),“床”仍然是“胡床”(即馬扎,一種坐具)。
⑶疑:好像。
、扰e頭:抬頭。
作品譯文
明亮的月光灑在窗戶紙上,好像地上泛起了一層霜。
我禁不住抬起頭來(lái),看那天窗外空中的一輪明月,不由得低頭沉思,想起遠(yuǎn)方的家鄉(xiāng)。
創(chuàng)作背景
李白的《靜夜思》創(chuàng)作于唐玄宗開元十四年(726年)九月十五日的揚(yáng)州旅舍,時(shí)李白26歲。同時(shí)同地所作的還有一首《秋夕旅懷》。在一個(gè)月明星稀的夜晚,詩(shī)人抬望天空一輪皓月,之情油然而生,寫下了這首傳誦千古、中外皆知的名詩(shī)《靜夜思》。
作品鑒賞
《靜夜思》沒有奇特新穎的想象,沒有精工華美的辭藻,只是用敘述的語(yǔ)氣,寫遠(yuǎn)客思鄉(xiāng)之情,然而它卻意味深長(zhǎng),耐人尋繹,千百年來(lái),如此廣泛地吸引著讀者。全詩(shī)從“疑”到“舉頭”,從“舉頭”到“低頭”,形象地揭示了詩(shī)人內(nèi)心活動(dòng),鮮明地勾勒出一幅生動(dòng)形象的月夜思鄉(xiāng)圖,抒發(fā)了作者在寂靜的月夜思念家鄉(xiāng)的感受?椭猩钜共荒艹擅摺⒍虊(mèng)初回的情景。這時(shí)庭院是寂寥的,透過(guò)窗戶的皎潔月光射到床前,帶來(lái)了冷森森的秋宵寒意。詩(shī)人朦朧地乍一望去,在迷離恍惚的心情中,真好像是地上鋪了一層白皚皚的濃霜;可是再定神一看,四周圍的環(huán)境告訴他,這不是霜痕而是月色。月色不免吸引著他抬頭一看,一輪娟娟素魄正掛在窗前,秋夜的太空是如此明凈。秋月是分外光明的,然而它又是清冷的。對(duì)孤身遠(yuǎn)客來(lái)說(shuō),最容易觸動(dòng)旅思秋懷,使人感到客況蕭條,年華易逝。凝望著月亮,也最容易使人產(chǎn)生遐想,想到故鄉(xiāng)的一切,想到家里的親人。想著,想著,頭漸漸地低了下去,完全浸入于沉思之中。
前兩句寫詩(shī)人在作客他鄉(xiāng)的特定環(huán)境中一剎那間所產(chǎn)生的`錯(cuò)覺。一個(gè)作客他鄉(xiāng)的人都會(huì)有這樣的感:白天奔波忙碌,倒還能沖淡離愁,到了夜深人靜的時(shí)候,思鄉(xiāng)的情緒,就難免一陣陣地在心頭泛起波瀾。在月明之夜,尤其是月色如霜的秋夜更是如此!耙墒堑厣纤敝械摹耙伞弊,生動(dòng)地表達(dá)了詩(shī)人睡夢(mèng)初醒,迷離恍惚中將照射在床前的清冷月光誤作鋪在地面的濃霜!八弊钟玫酶,既形容了月光的皎潔,又表達(dá)了季節(jié)的寒冷,還烘托出詩(shī)人飄泊他鄉(xiāng)的孤寂凄涼之情。
后兩句通過(guò)動(dòng)作神態(tài)的刻畫,深化思鄉(xiāng)之情!巴弊终諔(yīng)了前句的“疑”字,表明詩(shī)人已從迷朦轉(zhuǎn)為清醒,他翹首凝望著月亮,不禁想起,此刻他的故鄉(xiāng)也正處在這輪明月的照耀下,自然引出了“低頭思故鄉(xiāng)”的結(jié)句。“低頭”這一動(dòng)作描畫出詩(shī)人完全處于沉思之中!八肌弊纸o讀者留下豐富的想象:那家鄉(xiāng)的父老兄弟、親朋好友,那家鄉(xiāng)的一山一水、一草一木,那逝去的年華與往事,無(wú)不在思念之中。一個(gè)“思”字所包涵的內(nèi)容實(shí)在太豐富了。
短短四句詩(shī),寫得清新樸素,明白如話。構(gòu)思細(xì)致而深曲,脫口吟成、渾然無(wú)跡。內(nèi)容是單純,卻又是豐富的;內(nèi)容是容易理解的,卻又是體味不盡的。詩(shī)人所沒有說(shuō)的比他已經(jīng)說(shuō)出來(lái)的要多得多,體現(xiàn)了“自然”、“無(wú)意于工而無(wú)不工”的妙境。
作品點(diǎn)評(píng)
《品匯》:劉云:自是古意,不須言笑。
《唐詩(shī)正聲》:百千旅情,妙復(fù)使人言說(shuō)不得。天成偶語(yǔ),詎由精煉得之?
《批點(diǎn)唐詩(shī)正聲》:樂府體。老煉著意作,反不及此。
《增訂評(píng)注唐詩(shī)正聲》:郭云:悄悄冥冥,千古旅情,盡此十字(末二句下)。
《李杜詩(shī)選》:范德機(jī)曰:五言短古,不可明白說(shuō)盡,含糊則有余味,如此篇也。
《唐詩(shī)廣選》:有第三句,自不意其末句忽轉(zhuǎn)至此。便奇(“疑是”句下)。蔣仲舒曰:“舉頭”、“低頭”,寫出躊躕躑躅之態(tài)。
《詩(shī)藪》:太白五言,如《靜夜思》、《玉階怨》等,妙絕古今,然亦齊、梁體格。他作視七言絕句,覺神韻小減,緣句短,逸氣未舒耳。
《唐詩(shī)歸》:鐘云:忽然妙境,目中口中,湊泊不得,所謂不用意得之者。
《李詩(shī)鈔》:偶然得之,讀不可了。
《李詩(shī)通》:思?xì)w之辭,白自制名。
《唐詩(shī)解》:摹寫靜夜之景,字字真率,正濟(jì)南所謂“不用意得之”者。
《增訂唐詩(shī)摘鈔》:思鄉(xiāng)詩(shī)最多,終不如此四語(yǔ)真率而有味。此信口語(yǔ),后人復(fù)不能摹擬,摹擬便丑,語(yǔ)似極率,回壞盡致。
《古唐詩(shī)合解》:此詩(shī)如不經(jīng)意,而得之自然。故群服其神妙。
《唐詩(shī)別裁》:旅中情思,雖說(shuō)叫卻不說(shuō)盡。
《唐詩(shī)選勝直解》:此旅懷之思。,月色侵床,凄清之景電,易動(dòng)鄉(xiāng)思。月光照地,恍疑霜白。舉頭低頭、同此月也,一俯一仰間多少情懷。題云《靜夜思》,淡而有味。
《唐宋詩(shī)醇》:《詩(shī)藪》謂古今專門大家得三人焉,陳思之古、拾遺之律、翰林之絕,皆天授而非人力也,要是確論。至所云唐五言絕多法齊梁,體制白別:此則氣骨甚高,神韻甚穆,過(guò)齊梁遠(yuǎn)矣。
《唐詩(shī)箋注》:即景即情,忽離忽合,極質(zhì)直卻自情至。
《網(wǎng)師園唐詩(shī)箋》:得天趣(末二句下)。
《湖樓隨筆》:李太白詩(shī)“床前明月光”云云,王昌齡詩(shī)“閨中少婦不知愁”云云,此兩詩(shī)體格不倫而意實(shí)相準(zhǔn)。夫閨中少婦本不知愁,方且凝妝而上翠樓,乃“忽見陌頭楊柳色”,則“悔教夫婿覓封侯”矣。此以見春色之感人者深也!按睬懊髟鹿狻保跻詾榈厣现,乃舉頭而見明月,則低頭而思故鄉(xiāng)矣。此以見月色之感人者深也。蓋欲言其感人之深而但言如何相感,則雖深仍淺矣。以無(wú)情言情則情出,從無(wú)意寫意則意真。知此者可以打詩(shī)乎!
《詩(shī)境淺說(shuō)續(xù)編》:前二句,取喻殊新。后二句,往舉頭、低頭俄頃之間,頓生鄉(xiāng)思。良以故鄉(xiāng)之念,久蘊(yùn)懷中,偶見床前明月,一觸即發(fā),正見其鄉(xiāng)心之切。且“舉頭”、“低頭”,聯(lián)屬用之,更見俯仰有致。
《李太白詩(shī)醇》:謝云:直書衷曲,不著色相。徐增曰:因“疑”則“望”,因“望”則“思”,并無(wú)他念,真“靜夜思”也。
《唐人絕句精華》:李白此詩(shī)絕去雕采,純出天真,猶是《子夜》民歌本色,故雖非用樂府古題,而古意盎然。
版本考證
《靜夜思》流傳有兩種版本,一個(gè)版本為:“床前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)!背鲎浴短圃(shī)三百首》,為明代版本,是流傳比較廣泛的版本。另一版本為宋代版本,載于宋蜀刻本《李太白文集》(卷六):“前看月光,疑是地上霜。舉頭望山月,低頭思故鄉(xiāng)。”流傳不廣。兩種版本中,有兩個(gè)字的出入。
宋人上距李白生時(shí)比之《唐詩(shī)三百首》的編者年代上要近得多,因此一般認(rèn)為,宋代版本比明代版本更接近李白的原作,但仍有學(xué)者認(rèn)為可能存在更早的版本。宋刊本的《李太白文集》、宋人郭茂倩所編的《樂府詩(shī)集》、洪邁所編《萬(wàn)首唐人絕句》中,《靜夜思》的第一句均為“床前看月光”,第三句也均作“舉頭望山月”。元蕭士赟《分類補(bǔ)注李太白集》、明高棅《唐詩(shī)品匯》,也是如此。宋人一直推崇唐詩(shī),其收錄編輯甚有規(guī)模,加之距唐年代相近,誤傳差錯(cuò)相對(duì)較少,故宋代乃至元代所搜集的《靜夜思》應(yīng)該是可靠準(zhǔn)確的;在清朝玄燁皇帝親自欽定的權(quán)威刊本《全唐詩(shī)》中,也并沒有受到前面同時(shí)代不同刊本的影響而對(duì)此詩(shī)作任何修改。
在此之前《靜夜思》已傳入日本(日本靜嘉堂文庫(kù)藏有宋刊本《李太白文集》12冊(cè)),因日本人對(duì)唐詩(shī)崇尚,在后世流傳過(guò)程中并未對(duì)其作出任何修改。但在中國(guó)情況就不一樣了,到了明代趙宦光、黃習(xí)遠(yuǎn)對(duì)宋人洪邁的《唐人萬(wàn)首絕句》進(jìn)行了整理與刪補(bǔ),《靜夜思》的第三句被改成“舉頭望明月”,但是第一句“床前看月光”沒有變化。清朝康熙年間沈德潛編選的《唐詩(shī)別裁》,《靜夜思》詩(shī)的第一句是“床前明月光”,但第三句卻是“舉頭望山月”。直到清乾隆二十八年(1763年)蘅塘退士所編的《唐詩(shī)三百首》里,吸納了明刊《唐人萬(wàn)首絕句》與清康熙年《唐詩(shī)別裁》對(duì)《靜夜思》的兩處改動(dòng),從此《靜夜思》才成為在中國(guó)通行至今的版本:“床前明月光,疑是地上霜;舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)”。但是這也不是清朝流行的唯一版本,就在《唐詩(shī)三百首》問(wèn)世前58年的康熙四十四年(1705年),康熙欽定的《全唐詩(shī)》中的《靜夜思》就是與宋刊本《李太白文集》完全相同的“床前看月光,疑是地上霜。舉頭望山月,低頭思故鄉(xiāng)”,后來(lái)中華書局出版的《全唐詩(shī)》也沿用著這一表述。
這一表述是明朝以后為普及詩(shī)詞而改寫的。經(jīng)過(guò)“改動(dòng)”了的《靜夜思》比“原版”要更加朗朗上口卻是不爭(zhēng)的事實(shí),這也解釋了為什么“床前明月光”版比“床前看月光”版在中國(guó)民間更受歡迎的原因。中國(guó)李白研究會(huì)會(huì)長(zhǎng)、新疆師范大學(xué)教授薛天緯先生在《漫說(shuō)》(《文史知識(shí)》1984年第4期)一文中專門對(duì)兩個(gè)版本的差異發(fā)表了如下看法:仔細(xì)體味,第一句如作“床前看月光”,中間嵌進(jìn)一個(gè)動(dòng)詞,語(yǔ)氣稍顯滯重;再說(shuō),“月光”是無(wú)形的東西,不好特意去“看”,如果特意“看”,也就不會(huì)錯(cuò)當(dāng)成“霜”了。而說(shuō)“明月光”,則似不經(jīng)意間月光映入眼簾,下句逗出“疑”字,便覺得很自然;何況,“明”字還增加了月夜的亮色。第三句,“望明月”較之“望山月”不但擺脫了地理環(huán)境的限制,而且,“山月”的說(shuō)法不免帶點(diǎn)文人氣——文人詩(shī)中,往往將月亮區(qū)分為“山月”“海月”等,“明月”則全然是老百姓眼中的月亮了。所謂“篡改說(shuō)”、“山寨說(shuō)”實(shí)在是言過(guò)其實(shí)。有學(xué)者認(rèn)為,“《靜夜思》四句詩(shī),至少有50種不同版本,并且你很難知道哪一種抄本更接近‘原本!e頭望明月’版本是在明代確定下來(lái)的”。
明代版本雖然可能不完全是李白的原作,有個(gè)別字詞后世或有所修改,但是流傳度很高,并被收錄于各版本的語(yǔ)文教科書中。
作者簡(jiǎn)介
李白(701~762),字太白,號(hào)青蓮居士。是屈原之后最具個(gè)性特色、最偉大的浪漫主義詩(shī)人。有“詩(shī)仙”之美譽(yù),與杜甫并稱“李杜”。其詩(shī)以抒情為主,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴的傲岸精神,對(duì)人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達(dá)對(duì)祖國(guó)山河的熱愛。詩(shī)風(fēng)雄奇豪放,想像豐富,語(yǔ)言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變,善于從民間文藝和神話傳說(shuō)中吸取營(yíng)養(yǎng)和素材,構(gòu)成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達(dá)到盛唐詩(shī)歌藝術(shù)的巔峰。存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》30卷。
李白古詩(shī)鑒賞9
胡驕馬驚沙塵起,
胡雛飲馬天津水。
君為張掖近酒泉,
我竄三巴九千里。
天地再新法令寬,
夜郎遷客帶霜寒。
西憶故人不可見,
東風(fēng)吹夢(mèng)到長(zhǎng)安。
寧期此地忽相遇,
驚喜茫如墮煙霧。
玉簫金管喧四筵,
苦心不得申長(zhǎng)句。
昨日繡衣傾綠樽,
病如桃李竟何言。
昔騎天子大宛馬,
今乘款段諸侯門。
賴遇南平豁方寸,
復(fù)兼夫子持清論。
有似山開萬(wàn)里云,
四望青天解人悶。
人悶還心悶,
苦辛長(zhǎng)苦辛。
愁來(lái)飲酒二千石,
寒灰重暖生陽(yáng)春。
山公醉后能騎馬,
別是風(fēng)流賢主人。
頭陀云月多僧氣,
山水何曾稱人意。
不然鳴笳按鼓戲滄流,
呼取江南女兒歌棹謳。
我且為君捶碎黃鶴樓,
君亦為吾倒卻鸚鵡洲。
赤壁爭(zhēng)雄如夢(mèng)里,
且須歌舞寬離憂。
李白詩(shī)鑒賞
唐肅宗乾元二年(759),李白在流放夜郎途中遇大赦重獲自由,在江夏(治所在今湖北武漢市武昌)滯留的期間,遇見了長(zhǎng)安友人、當(dāng)時(shí)任南陵(今屬安徽)縣令的'韋冰。剛遇大赦,又驟逢故人,使他異常驚喜,滿腔悲憤,不由訴向友人,成了這首沉痛激烈的政治抒情詩(shī)。
李白古詩(shī)鑒賞10
作品簡(jiǎn)介《越女詞·其三》是唐代大詩(shī)人李白的作品。此組詩(shī)共有五首,這是其第三首詩(shī),寫采蓮看見客人便唱著歌將船劃入荷花叢中,并假裝怕羞不出來(lái)的情景。李白用一種近乎白話文的形式,描寫了一幅如水墨畫一樣的美景。抓住富有特征的景物和典型的生活細(xì)節(jié),塑造出不同性格的人物形象,筆墨洗煉簡(jiǎn)潔,語(yǔ)言自然流暢。
參考資料:
作品原文
越女詞五首·其三
[唐] 李白
耶溪采蓮女,見客棹歌回。
笑入荷花去,佯羞不出來(lái)。
作品注釋
1、耶溪:即若耶溪,在越州會(huì)稽(今浙江紹興)南。
2、棹(zhào)歌:劃船時(shí)所唱之歌。
作品譯文
若耶溪中采蓮的少女,見到行客,唱著歌把船劃回。
嘻笑著藏入荷花叢,假裝怕羞不出來(lái)。
創(chuàng)作背景
此詩(shī)作于何時(shí)尚難確定,有待詳考。根據(jù)詩(shī)中的內(nèi)容推論,當(dāng)是記述其初游吳越時(shí)的所見所聞。胡震亨《李詩(shī)通》在此詩(shī)題下注云:“越中書所見也。”如果冷靜地考察一下詩(shī)中內(nèi)容的話,似乎還可以在這句話前再加上“初游”二字。李白是蜀地人,距吳越數(shù)千里之遙,兩地風(fēng)俗迥異。按一般常情來(lái)理解,人到外鄉(xiāng)乍見異地風(fēng)情時(shí)往往產(chǎn)生一種很強(qiáng)烈的新鮮感,對(duì)于天生好奇、反應(yīng)敏捷的詩(shī)人來(lái)說(shuō)尤其是這樣。反之,如果是早已見過(guò)非常熟悉的事物,由于司空見慣反而難以引起人們的審美情趣。這五首詩(shī)所表現(xiàn)的恰恰都是初見新鮮事物時(shí)的'好奇的感受,所以可能是詩(shī)人初入會(huì)稽時(shí)的作品。
據(jù)詹锳《李白詩(shī)文系年》考證,在天寶元年(742年),李白“春夏間居?xùn)|魯,旋攜妻子入會(huì)稽,與道士吳筠隱于剡中”。觀詩(shī)中所說(shuō)“長(zhǎng)干吳兒女”“吳兒多白皙”之句,都涉及吳地,而且這兩首詩(shī)又都被列在前邊,故其游歷路線當(dāng)是由吳入越的,從泰山下來(lái)游吳越到會(huì)稽正當(dāng)循此路線,故可以認(rèn)為此組詩(shī)當(dāng)作于是年。
作品鑒賞
其三首詩(shī)所寫則是另一種性格的勞動(dòng)?jì)D女。這位在若耶溪上采擷蓮藕的與前一首詩(shī)中的吳兒大不相同,當(dāng)她看見別的船上的客人時(shí)便唱著歌掉轉(zhuǎn)船頭,伴隨著歡樂的歌聲將小船劃入荷花叢中,并假裝怕羞似的不再出來(lái)。這位女子性格內(nèi)向,雖然也懷有春心,卻把這種情感深藏在內(nèi)心,有點(diǎn)羞羞答答的。但其內(nèi)心蕩漾的春潮還是無(wú)法全部掩飾住的,詩(shī)人早已窺破其內(nèi)心的隱秘,否則難以寫出“佯羞不出來(lái)”的詩(shī)句!把鹦摺倍謽O精彩,將少女欲看青年男子又羞澀不好意思的心理與情態(tài)刻畫得惟妙惟肖。透過(guò)這兩個(gè)字,仿佛可以看到在密密層層的荷花叢中,那位采蓮的姑娘正從荷花荷葉的縫隙中偷偷地窺視著客人。鮮艷的花朵與美人的臉龐相互映襯,這和諧美妙的景象真令人魂夢(mèng)心醉。于此可以看出,這首小詩(shī)雖很淺白,但蘊(yùn)味卻很雋永。
詩(shī)歌描寫了吳越女子美麗的容顏和活潑的姿態(tài),加上花紅水綠景色的襯托,給讀者以清新活潑的感覺,正如《甌北詩(shī)話》中所說(shuō)的“不屑屑于雕章琢句,亦不勞勞于鏤心刻骨”,情趣自見。從題材和語(yǔ)言風(fēng)格來(lái)看,作者受南朝民歌的影響頗深。這首小詩(shī)主要寫了采蓮女的嬌憨可掬之態(tài),耐人尋味。
首句點(diǎn)明了人物及身份,扣住了詩(shī)題。接著描畫了人物的活動(dòng)及嬌情憨態(tài)。次句的“見客”是因,“回”是果。采蓮女一邊劃著船,一邊唱著歌,是那么豪爽自然,活潑可愛,寫出了江南水鄉(xiāng)的情趣。嗣后一個(gè)“笑”字,更增添了幾分生動(dòng)與嫵媚,令客人不勝神往。然而,就在這瞬間采蓮女卻躲到了荷花叢中,不再與客人照面,營(yíng)造了一種令人無(wú)奈的氛圍,這或許也是一種缺憾之美吧。其原因是什么呢?表面看來(lái)是有點(diǎn)害羞,實(shí)質(zhì)上是假裝的含羞。如果真有羞意,還能“棹歌”“笑入”嗎?再說(shuō)“客人”是如何知道“不出來(lái)”的呢?若非心存再見之念,若非在岸邊佇立良久,又豈能知道出來(lái)還是不出來(lái)呢?這又不禁令人神馳遐想,也給讀者留下了許多想象的空間。從側(cè)面烘托了景物之宜人與人物之嬌態(tài)。
這五首小詩(shī)雖總題名為越女詞,但所詠實(shí)非一時(shí)一地之事,當(dāng)是詩(shī)人初游吳越時(shí)所見的幾個(gè)情景的個(gè)別記錄。因吳越疆域毗連,自然地理狀貌與民情風(fēng)俗相似,而且這五首小詩(shī)的形式與語(yǔ)言風(fēng)格亦頗相近,故統(tǒng)而言之也未嘗不可。五首詩(shī)選擇的角度不同,塑造的人物性格各異,但組合在一起卻寫出了吳越女子給人的總的印象,即她們相貌美麗,膚色皙白,性格淳真開朗,樸素大方;摯愛人生,熱烈大膽地追求自由幸福的愛情生活。“眉目艷星月”的“吳兒女”也好,“賣眼擲春心”的“吳兒”也好,“佯羞不出來(lái)”的“采蓮女”也好,都能給讀者留下很強(qiáng)烈的印象。在表現(xiàn)方法上,作者善用白描的筆法,抓住帶有特征的景物和富有典型性的生活細(xì)節(jié),寥寥數(shù)語(yǔ)便勾畫出一個(gè)生動(dòng)逼真的人物形象,筆墨很洗煉簡(jiǎn)潔。語(yǔ)言方面自然流暢,毫無(wú)雕琢板滯之感,清新可愛。
作品點(diǎn)評(píng)
明代鐘惺、譚元春《歸》:“譚云:說(shuō)情處,字字使人心宕。鐘云:非‘佯羞’二字,說(shuō)不出‘笑入’之情(末二句下)!
清代盧麰、王溥《聞鶴軒初盛唐近體讀本》:“‘笑入’、‘佯羞’,如親見之!
日本近藤元粹《李太白詩(shī)醇》:“寫出如畫。嚴(yán)滄浪曰:調(diào)客不如避客,眼擲不如突去。女兒情以此為深,如前者(按指前首中‘賣眼擲春心,折花調(diào)行客’句)易喜,亦易賤也!
作者簡(jiǎn)介
李白(701~762),字太白,號(hào)青蓮居士。是屈原之后最具個(gè)性特色、最偉大的浪漫主義詩(shī)人。有“詩(shī)仙”之美譽(yù),與杜甫并稱“李杜”。其詩(shī)以抒情為主,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴的傲岸精神,對(duì)人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達(dá)對(duì)祖國(guó)山河的熱愛。詩(shī)風(fēng)雄奇豪放,想像豐富,語(yǔ)言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變,善于從民間文藝和神話傳說(shuō)中吸取營(yíng)養(yǎng)和素材,構(gòu)成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達(dá)到盛唐詩(shī)歌藝術(shù)的巔峰。存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》30卷。
李白古詩(shī)鑒賞11
閱讀下面這首唐詩(shī),然后回答問(wèn)題。(7分)
春日憶李白
杜甫
白也詩(shī)無(wú)敵,飄然思不群。
清新庾開府,俊逸鮑參軍。
渭北春天樹,江東日暮云。
何時(shí)一樽酒,重與細(xì)論文。
注:庾開府、鮑參軍:指庾信、鮑熙,均為南北朝時(shí)著名詩(shī)人。
渭北、江東:分別指當(dāng)時(shí)杜甫所在的長(zhǎng)安一帶與李白所在的`長(zhǎng)江下游南岸地區(qū)。
論文:此處指論詩(shī)。
。1)這首詩(shī)的開頭兩聯(lián)從哪三個(gè)方面對(duì)李白的詩(shī)作出了什么樣的高度評(píng)價(jià)?(3分)
。2)“渭北春天樹,江東日暮云”一聯(lián)表達(dá)了什么樣的思想感情?用了何種表現(xiàn)手法?(4分)
:
參考答案:
12.。(1)①詩(shī)壇地位,無(wú)人可比;②詩(shī)的思想情趣,灑脫不凡;③詩(shī)歌風(fēng)格,清新、俊逸。
(2)表達(dá)了雙方翹首遙望的思念之情:作者思念友人李白,想象李白也在思念自己。用了借景抒情、寓情于景的表現(xiàn)手法。
李白古詩(shī)鑒賞12
目錄
作品簡(jiǎn)介《聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄》是唐代大詩(shī)人創(chuàng)作的一首七絕。此詩(shī)是為好友王昌齡貶官而作,以抒發(fā)感憤,寄托慰藉,表達(dá)對(duì)王昌齡懷才不遇的惋惜與同情之意。首句寫出了春光消逝時(shí)的蕭條景況,渲染了環(huán)境氣氛的黯淡、凄楚;次句是對(duì)王昌齡“左遷”赴任路途險(xiǎn)遠(yuǎn)的描畫,顯出李白對(duì)詩(shī)友遠(yuǎn)謫的關(guān)切與同情;三、四兩句寄情于景,對(duì)詩(shī)友進(jìn)行由衷的勸勉和寬慰。全詩(shī)選擇了楊花、子規(guī)、明月、風(fēng)等意象,以奇特的想象力編織出一個(gè)朦朧的夢(mèng)境,雖未追敘與好友昔日相聚的情景和友誼,但通過(guò)對(duì)景物的描寫,把抒發(fā)得真摯感人。
作品原文
聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄
[唐]李白
楊花落盡子規(guī)啼,聞道龍標(biāo)過(guò)五溪。
我寄愁心與明月,隨君直到夜郎西。
作品注釋
、磐醪g:唐代詩(shī)人,天寶(唐玄宗年號(hào),742~756)年間被貶為龍標(biāo)縣尉。左遷:貶官,降職。古人尊右卑左,因此把降職稱為左遷。龍標(biāo):古地名,唐朝置縣,屬巫洲,治所在今湖南懷化黔陽(yáng)縣。
⑵楊花落盡:一作“揚(yáng)州花落”。楊花,柳絮。子規(guī):即杜鵑鳥,又稱布谷鳥,相傳其啼聲哀婉凄切,甚至啼血。
⑶龍標(biāo):詩(shī)中指王昌齡,古人常用官職或任官之地的州縣名來(lái)稱呼一個(gè)人。五溪:一說(shuō)是雄溪、滿溪、潕溪、酉溪、辰溪的總稱,在今貴州東部湖南西部。關(guān)于五溪所指,尚有爭(zhēng)議。
、扰c:給。
、呻S風(fēng):一作“隨君”。夜郎:漢代中國(guó)西南地區(qū)少數(shù)民族曾在今貴州西部、北部和云南東北部及四川南部部分地區(qū)建立過(guò)政權(quán),稱為夜郎。唐代在今貴州桐梓和湖南沅陵等地設(shè)過(guò)夜郎縣。這里指湖南的夜郎,李白當(dāng)時(shí)在東南,所以說(shuō)“隨君直到夜郎西”。
作品譯文
在楊花落完子規(guī)啼鳴之時(shí),我聽說(shuō)您被貶為龍標(biāo)尉,龍標(biāo)地方偏遠(yuǎn)要經(jīng)過(guò)五溪。
我把我憂愁的心思寄托給明暖的月亮,希望它能隨著風(fēng)一直陪著您到夜郎以西。
創(chuàng)作背景
此詩(shī)一說(shuō)約作于唐玄宗天寶八載(749年),一說(shuō)約作于唐玄宗天寶十二載(753年)。當(dāng)時(shí)王昌齡從江寧丞被貶為龍標(biāo)縣(今湖南懷化黔陽(yáng)縣)尉,李白在揚(yáng)州聽到好友被貶后寫下了這首詩(shī)。
《新唐書·文藝傳》載王昌齡左遷龍標(biāo)尉(古人尚右,故稱貶官為左遷),是因?yàn)椤安蛔o(hù)細(xì)行”,也就是說(shuō),他的得罪貶官,并不是由于什么重大問(wèn)題,而只是由于生活小節(jié)不夠檢點(diǎn)。在《芙蓉樓送辛漸》中,王昌齡也對(duì)他的好友說(shuō):“洛陽(yáng)親友如相問(wèn),一片冰心在玉壺!奔囱赜悯U照《白頭吟》中“清如玉壺冰”的比喻,來(lái)表明自己的純潔無(wú)辜。李白在聽到他的不幸遭遇以后,寫了這一首充滿同情和關(guān)切的詩(shī)篇,從遠(yuǎn)道寄給他。
作品鑒賞
此詩(shī)首句用比興手法,寫景兼點(diǎn)時(shí)令,渲染凄涼哀愁的氣氛。于景物獨(dú)取漂泊無(wú)定的楊花、叫著“不如歸去”的子規(guī),即含有飄零之感、離別之恨在內(nèi),切合當(dāng)時(shí)情事,也就融情入景。因首句已于景中見情,所以次句便直敘其事,點(diǎn)明愁的由來(lái)!奥劦馈,表示驚惜!斑^(guò)五溪”,見遷謫之荒遠(yuǎn),道路之艱難。不著悲痛之語(yǔ),而悲痛之意自見。
后兩句,點(diǎn)出詩(shī)歌主旨。人隔兩地,難以相從,而月照中天,千里可共,所以要將自己的愁心寄與明月,隨風(fēng)飄到夜郎西。這兩句詩(shī)所表現(xiàn)的意境,已見于前此的一些名作中。如謝莊《月賦》:“美人邁兮音塵缺,隔千里兮共明月。臨風(fēng)嘆兮將焉歇,川路長(zhǎng)兮不可越!辈苤病峨s詩(shī)》:“愿為南流景,馳光見我君。”張若虛《春江花月夜》:“此時(shí)相望不相聞,愿逐月華流照君!倍寂c之相近。這兩句詩(shī)又有三層意思,一是說(shuō),自己心中充滿了愁思,無(wú)可告訴,無(wú)人理解,只有將這種愁心托之于明月;二是說(shuō),惟有明月分照兩地,自己和朋友都能看見她;三是說(shuō),因此,也只有依靠她才能將愁心寄與,別無(wú)它法。
李白通過(guò)豐富的想象,用男女情愛的方式以抒寫志同道合的友情,給予抽象的“愁心”以物的屬性,它竟會(huì)隨風(fēng)逐月到夜郎西。本來(lái)無(wú)知無(wú)情的'明月,竟變成了一個(gè)了解自己,富于同情的知心人,她能夠而且愿意接受自己的要求,將自己對(duì)朋友的懷念和同情帶到遼遠(yuǎn)的夜郎之西,交給那不幸的遷謫者。
明月象征著純潔、高尚,詩(shī)人在許多詩(shī)中把明月看作通人心的多情物,也只有明月才能同時(shí)照亮詩(shī)人和友人。這種將自己的感情賦予客觀事物,使之同樣具有感情,也就是使之人格化,乃是形象思維所形成的巨大的特點(diǎn)之一和優(yōu)點(diǎn)之一。當(dāng)詩(shī)人們需要表現(xiàn)強(qiáng)烈或深厚的情感時(shí),常常用這樣一種手段來(lái)獲得預(yù)期的效果。
作品點(diǎn)評(píng)
《批點(diǎn)正聲》:太白絕句,篇篇只與人別,如《寄王昌齡》、《送孟浩然》等作,體格無(wú)一分相似,音節(jié)、風(fēng)格,萬(wàn)世一人。
《增訂評(píng)注唐詩(shī)正聲》:王云:白此詩(shī)兼裁古意,遂成奇語(yǔ)。周云:音節(jié)清哀。
《唐詩(shī)廣選》:梅禹金曰:曹植“愿作東北風(fēng),吹我入君懷”,齊浣“將心寄明月,流影入君懷”,此詩(shī)兼裁其意,撰成奇語(yǔ)。
《唐詩(shī)直解》:音節(jié)清哀。
《詩(shī)藪》:太白七言絕,如“楊花落盡子規(guī)啼”、“朝辭白帝彩云間”、"誰(shuí)家玉笛暗飛聲”、“天門中斷楚江開”等作,讀之真有揮斥八極、凌屬九霄意。賀監(jiān)謂為“謫仙”,良不虛也。
《唐詩(shī)選脈會(huì)通評(píng)林》:周敬曰:是遙寄情詞,心魂渺渺。
《詩(shī)辯坻》:太白“楊花落盡”與元微之“殘燈無(wú)焰”體同題類,而風(fēng)趣高卑,自覺天壤。
《唐詩(shī)摘鈔》:趣。一寫景,二敘事,三四發(fā)意,此七絕之正格也。若單說(shuō)愁,便直率少致,襯入景語(yǔ),無(wú)其理而有其趣。
《增訂唐詩(shī)摘鈔》:即景見時(shí),以景生情,末句且更見真情。
《唐詩(shī)別裁》:即“將心寄明月,流影入君懷”意,出以搖曳之筆,語(yǔ)意一新。
《唐詩(shī)箋注》:“愁心”二句,何等纏綿悱惻!而“我寄愁心”,猶覺比“隔千里兮共明月”意更深摯。
《網(wǎng)師園唐詩(shī)箋》:奇思深情(末二句下)。
《詩(shī)法易簡(jiǎn)錄》:三四句言此心之相關(guān),直是神馳到彼耳,妙在借明月以寫之。
《峴傭說(shuō)詩(shī)》:深得一“婉”字訣。
《李太白詩(shī)醇》:嚴(yán)滄浪曰:無(wú)情生情,其情遠(yuǎn)。潘稼堂云:前半言時(shí)方春盡,已可愁矣;況地又極遠(yuǎn),愈可愁矣。結(jié)句承次句,心寄與月,月又隨風(fēng),幻甚。
作者簡(jiǎn)介
李白(701~762),字太白,號(hào)青蓮居士。是屈原之后最具個(gè)性特色、最偉大的浪漫主義詩(shī)人。有“詩(shī)仙”之美譽(yù),與杜甫并稱“李杜”。其詩(shī)以抒情為主,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴的傲岸精神,對(duì)人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達(dá)對(duì)祖國(guó)山河的熱愛。詩(shī)風(fēng)雄奇豪放,想像豐富,語(yǔ)言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變,善于從民間文藝和神話傳說(shuō)中吸取營(yíng)養(yǎng)和素材,構(gòu)成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達(dá)到盛唐詩(shī)歌藝術(shù)的巔峰。存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》30卷。
李白古詩(shī)鑒賞13
作者:杜甫
原文:
死別已吞聲,生別常惻惻。
江南瘴癘地,逐客無(wú)消息。
故人入我夢(mèng),明我常相憶。
君今在羅網(wǎng),何以有羽翼?
恐非平生魂,路遠(yuǎn)不可測(cè)。
魂來(lái)?xiàng)髁智,魂返關(guān)塞黑。
落月滿屋梁,猶疑照顏色。
水深波浪闊,無(wú)使蛟龍得。
【注解】:
1、明:表明。
2、楓林青:指李白所在;
3、關(guān)塞黑:指杜甫所居秦隴地帶。
4、落月兩句:寫夢(mèng)醒后的幻覺?吹皆律氲綁(mèng)境,李白容貌在月光下似乎隱約 可見。
【韻譯】:
為死別往往使人泣不成聲, 而生離卻常令人更加傷悲。
江南山澤是瘴疬流行之處, 被貶謫的人為何毫無(wú)消息?
老朋友你忽然來(lái)到我夢(mèng)里, 因?yàn)槟阒牢页0涯阌洃洝?/p>
你如今陷入囹圄身不由己, 哪有羽翼飛來(lái)這北國(guó)之地?
夢(mèng)中的你恐不會(huì)是鬼魂吧, 路途遙遠(yuǎn)生與死實(shí)難估計(jì)。
靈魂飄來(lái)是從西南青楓林, 靈魂返回是由關(guān)山的黑地。
明月落下清輝灑滿了屋梁, 迷離中見到你的顏容憔悴。
水深浪闊旅途請(qǐng)多加小心, 不要失足落入蛟龍的嘴里。
【寫作背景】
天寶三年(744),李杜初會(huì)于洛陽(yáng),即成為深交。乾元元年(758),李白因參 加永王李?的幕府而受牽連,被流放夜郎,二年春至巫山遇赦。杜甫只知李白流放, 不知赦還。這兩首記夢(mèng)詩(shī)是杜甫聽到李白流放夜郎后,積思成夢(mèng)而作。
【賞析】
杜甫的兩首《夢(mèng)李白》,分別按夢(mèng)前、夢(mèng)中、夢(mèng)后敘寫,依清人仇兆鰲的說(shuō)法,兩篇都以四、六、六行分層,所謂“一頭兩腳體”(見《杜少陵集詳注》卷七)!秹(mèng)李白?死別已吞聲》寫杜甫初次夢(mèng)見李白時(shí)的心理,表現(xiàn)了他對(duì)故人吉兇生死的關(guān)切之情。
“死別已吞聲,生別常惻惻!痹(shī)要寫夢(mèng),先言別;未言別,先說(shuō)死,以死別襯托生別,極寫李白流放絕域、久無(wú)音訊在詩(shī)人心中造成的苦痛。開頭便如陰風(fēng)驟起,吹來(lái)一片彌漫全詩(shī)的悲愴氣氛。
“故人入我夢(mèng),明我長(zhǎng)相憶!辈徽f(shuō)夢(mèng)見故人,而說(shuō)故人入夢(mèng);而故人所以入夢(mèng),又是有感于詩(shī)人的長(zhǎng)久思念,寫出李白的幻影在夢(mèng)中倏忽而現(xiàn)的情景,也表現(xiàn)了詩(shī)人乍見故人的喜悅和欣慰。但這欣喜只不過(guò)一剎那,轉(zhuǎn)念之間便覺不對(duì)了:“君今在羅網(wǎng),何以有羽翼?”意思是:“你既然被流放到了南方的遠(yuǎn)地,怎么就能插翅飛出羅網(wǎng),千里迢迢來(lái)到我身邊呢?”聯(lián)想世間關(guān)于李白下落的種種不祥的傳聞,詩(shī)人不禁暗暗思忖:“莫非他真的'死了?眼前的他是生魂還是死魂?路遠(yuǎn)難測(cè)啊!”乍見而喜,轉(zhuǎn)念而疑,繼而生出深深的憂慮和恐懼,詩(shī)人對(duì)自己夢(mèng)幻心理的刻畫,是十分細(xì)膩逼真的。
“魂來(lái)?xiàng)髁智,魂返關(guān)塞黑!眽(mèng)歸魂去,詩(shī)人依然思量不已:故人魂魄,星夜從江南而來(lái),又星夜自秦州而返,來(lái)時(shí)要飛越南方青郁郁的千里楓林,歸去要渡過(guò)秦隴黑沉沉的萬(wàn)丈關(guān)塞,十分遙遠(yuǎn),十分艱辛,而且是孤零零的一個(gè)。“落月滿屋梁,猶疑照顏色!痹跐M屋明晃晃的月光里面,詩(shī)人忽又覺得李白那憔悴的容顏依稀尚在,凝神細(xì)辨,才知是一種朦朧的錯(cuò)覺。想到故人魂魄一路歸去,夜又深,路又遠(yuǎn),江湖之間,風(fēng)濤險(xiǎn)惡,詩(shī)人內(nèi)心禱告著、叮嚀著:“水深波浪闊,無(wú)使蛟龍得。”這驚駭可怖的景象,正好是李白險(xiǎn)惡處境的象征;這惴惴不安的祈禱,體現(xiàn)著詩(shī)人對(duì)故人命運(yùn)的殷憂。這里,用了兩處有關(guān)屈原的典故!盎陙(lái)?xiàng)髁智唷保鲎浴冻o?招魂》:“湛湛江水兮上有楓,目極千里兮傷春心,魂兮歸來(lái)哀江南!”舊說(shuō)系宋玉為招屈原之魂而作。“蛟龍”一語(yǔ)見于南朝梁代吳均《續(xù)齊諧記》:東漢初年,有人在長(zhǎng)沙見到一個(gè)自稱屈原的人,聽他說(shuō):“吾嘗見祭甚盛,然為蛟龍所苦!蓖ㄟ^(guò)用典將李白與屈原聯(lián)系起來(lái),不但突出了李白命運(yùn)的悲劇色彩,而且表示著杜甫對(duì)李白的稱許和崇敬。
李白古詩(shī)鑒賞14
李白《玉階怨》
玉階生白露,夜久侵羅襪。
卻下水晶簾,玲瓏望秋月。
「注解」:
1、羅襪:絲織品做的襪子。
2、卻下:還下。
3、玲瓏句:雖下簾仍望月而待,以至不能成眠。
「韻譯」:
玉砌的臺(tái)階已滋生了白露,
夜深佇立露水侵濕了羅襪。
我只好入室垂下水晶簾子,
獨(dú)自隔簾仰望玲瓏的秋月。
二:玉石臺(tái)階上落滿了露水。深夜久站浸濕腳上羅襪;胤糠畔滤Ш煋鯎鹾高^(guò)簾縫仰望明亮秋月。
[賞析]
《玉階怨》,見郭茂倩《樂府詩(shī)集》。屬《相和歌·楚調(diào)曲》,與《婕妤怨》、《長(zhǎng)信怨》等曲,從古代所存歌辭看,都是專寫“宮怨”的樂曲。
李白的《玉階怨》,雖曲名標(biāo)有“怨”字,詩(shī)作中卻只是背面敷粉,全不見“怨”字。無(wú)言獨(dú)立階砌,以致冰涼的露水浸濕羅襪;以見夜色之濃,佇待之久,怨情之深。“羅襪”,見人之儀態(tài)、身份,有人有神。夜涼露重,羅襪知寒,不說(shuō)人而已見人之幽怨如訴。二字似寫實(shí),實(shí)用曹子建“凌波微步,羅襪生塵”意境。
怨深,夜深,不禁幽獨(dú)之苦,乃由簾外而簾內(nèi),及至下簾之后,反又不忍使明月孤寂。似月憐人,似人憐月;若人不伴月,則又有何物可以伴人?月無(wú)言,人也無(wú)言。但讀者卻深知人有無(wú)限言語(yǔ),月也解此無(wú)限言語(yǔ),而寫來(lái)卻只是一味望月。此不怨之怨所以深于怨也。
“卻下”二字,以虛字傳神,最為詩(shī)家秘傳。此一轉(zhuǎn)折,似斷實(shí)連;似欲一筆蕩開,推卻愁怨,實(shí)則經(jīng)此一轉(zhuǎn),字少情多,直入幽微。卻下,看似無(wú)意下簾,而其中卻有無(wú)限幽怨。本以夜深、怨深,無(wú)可奈何而入室。入室之后,卻又怕隔窗明月照此室內(nèi)幽獨(dú),因而下簾。簾既下矣,卻更難消受此凄苦無(wú)眠之夜,于更無(wú)可奈何之中,卻更去隔簾望月。此時(shí)憂思徘徊,直如李清照“尋尋覓覓、冷冷清清、凄凄慘慘戚戚”之紛至沓來(lái),如此情思,乃以“卻下”二字出之!皡s”字直貫下句,意謂:“卻下水晶簾”,“卻去望秋月”,在這兩個(gè)動(dòng)作之間,有許多愁思轉(zhuǎn)折返復(fù),所謂字少情多,以虛字傳神。中國(guó)古代詩(shī)藝中有“空谷傳音”之法,似當(dāng)如此!傲岘嚒倍,看似不經(jīng)意之筆,實(shí)則極見工力。以月之玲瓏,襯人之幽怨,從反處著筆,全勝正面涂抹。
詩(shī)中不見人物姿容與心理狀態(tài),而作者似也無(wú)動(dòng)于衷,只以人物行動(dòng)見意,引讀者步入詩(shī)情之最幽微處,故能不落言筌,為讀者保留想象余地,使詩(shī)情無(wú)限遼遠(yuǎn),無(wú)限幽深。以此見詩(shī)家“不著一字,盡得風(fēng)流”真意。以敘人事之筆抒情,恒見,易;以抒情之筆狀人,罕有,難。
契訶夫有“矜持”說(shuō),也常聞?dòng)兴^“距離”說(shuō),兩者頗近似,似應(yīng)合為一說(shuō)。即謂作者應(yīng)與所寫對(duì)象,保持一定距離,并保持一定“矜持”與冷靜。如此,則作品無(wú)聲嘶力竭之弊,而有幽邃深遠(yuǎn)之美,寫難狀之情與難言之隱,使讀者覺有漫天詩(shī)思飄然而至,卻又無(wú)從于字句間捉摸之。這首《玉階怨》含思婉轉(zhuǎn),余韻如縷,正是這樣的佳作。(孫藝秋)
「評(píng)析」:
《玉階怨》,見郭茂倩《樂府詩(shī)集》,屬《相和歌楚調(diào)曲》,與《婕妤怨》、《長(zhǎng)信怨》等曲,從古代所存歌辭看,都是專寫“宮怨”的樂曲。
本詩(shī)表達(dá)了一位貴婦人因想念丈夫而產(chǎn)生的哀怨情緒。全詩(shī)極力突出主人公的一個(gè)“怨”字,而這“怨”的背后,是她對(duì)丈夫的一往情深,“怨”正道出了她對(duì)丈夫的深切思念和濃厚的感情。
開篇兩句寫貴婦人站在門外,注視著遠(yuǎn)方的路。夜色已深,露水漸重,即使露水已經(jīng)將羅襪浸濕,但她依然佇立著,好像她思念的丈夫正從遠(yuǎn)處走來(lái)。這兩句通過(guò)含蓄的語(yǔ)言,寫出了貴婦人焦急的神態(tài)。
后兩句表現(xiàn)貴婦人因想念丈夫而產(chǎn)生的繾綣情懷!皡s下水晶簾,玲瓏望秋月”,遲遲不見丈夫歸來(lái),那皎潔的明月,似乎更增加了她的`愁思,舊歡新愁一同涌上心頭,使她備受煎熬!皡s下”二字,是虛字卻極傳神,歷來(lái)為詩(shī)家推崇。這種轉(zhuǎn)折,似斷實(shí)連;好像要一筆蕩開,忘卻愁怨,實(shí)際卻更添愁緒,字少情重,直入幽微!皡s下”,好像是無(wú)意下簾,其實(shí)飽含幽怨。本來(lái)夜、怨都深,無(wú)可奈何而入室。入室之后,又怕隔窗的明月照入室內(nèi),更顯孤獨(dú),因此下簾。下簾之后,這凄清無(wú)眠的夜晚卻更難度過(guò),無(wú)可奈何之下,又去隔簾望月。這等憂思徘徊,恰如李清照的“尋尋覓覓、冷冷清清、凄凄慘慘戚戚”,如此微妙的思緒通過(guò)“卻下”二字生動(dòng)傳神地表現(xiàn)出來(lái)!皡s”字貫穿下文,可以理解為:“卻下水晶簾”,“卻去望秋月”。這兩個(gè)動(dòng)作之間,愁思轉(zhuǎn)折反復(fù),意蘊(yùn)悠長(zhǎng)。中國(guó)古代詩(shī)歌講究“空谷傳音”,就是如此!傲岘嚒倍郑此坡唤(jīng)心,實(shí)則功力深厚。用月之玲瓏,襯托人之哀怨,對(duì)面著筆,遠(yuǎn)勝正面直敘。
縱觀全詩(shī),不見一“怨”字,但“怨”意卻貫穿始終,哀怨溢于言表,但這種“怨”都是由“愛”引出,正是由于貴婦人對(duì)丈夫的一往情深,才使“愛”“怨”纏綿,感人至深。
樂府《玉階怨》多詠被幽禁宮女之幽怨的樂曲。雖以“怨”標(biāo)題,卻不露“怨”字,。首二句寫?yīng)毩⒂耠A,露侵羅襪,更深夜?jié),久待落空,怨情之深,如注如訴;后二句寫無(wú)可奈何,入室垂簾,隔窗望月,愈襯孤寂。無(wú)獨(dú)乎?無(wú)怨乎?詩(shī)不正面涂抹,卻從反面點(diǎn)妝,字少而情多,委婉而入微,余音裊裊,不絕如縷。
李白古詩(shī)鑒賞15
獨(dú)不見
朝代:唐代
作者:李白
原文:
白馬誰(shuí)家子,黃龍邊塞兒。
天山三丈雪,豈是遠(yuǎn)行時(shí)。
春蕙忽秋草,莎雞鳴西池。
風(fēng)摧寒棕響,月入霜閨悲。
憶與君別年,種桃齊蛾眉。
桃今百馀尺,花落成枯枝。
終然獨(dú)不見,流淚空自知。
譯文及注釋
作者:佚名
譯文
騎在白馬上翩翩而馳的,那是誰(shuí)家的少年,是在龍城邊塞戍城立功的征戍之人。天山如今天寒地凍,積雪厚有三丈,這個(gè)時(shí)候怎么適合遠(yuǎn)行呢?春日的蕙蘭忽而變得枯萎,變成了秋草,閨中的美人也已經(jīng)到遲暮之年了。在這凄清落寞的'深秋,曲池邊傳來(lái)陣陣吱吱呀呀梭子的聲響。那是風(fēng)吹動(dòng)寒梭發(fā)出的聲響,月亮伴著清霜,更顯出秋天深居閨中的女子的無(wú)限傷悲。還記得與丈夫離別的那年,門前種的桃樹與她齊眉。如今桃樹已經(jīng)高百余尺了,花開花落幾十年過(guò)去,很多枝條已經(jīng)枯萎了。始終不見丈夫歸來(lái),只有凄傷的眼淚獨(dú)自空流。
注釋
、冱S龍:古代城池名。又名龍城。在今遼寧朝陽(yáng)一帶。此處泛指邊塞地區(qū)。
、谵ィ恨ヌm,蘭花的一種,春日開花。
、凵u:蟲名。又名絡(luò)緯。俗稱紡織娘、絡(luò)絲娘。
、芎兀褐^織布梭,狀家境的貧寒,或冷天猶織,故稱。
、菟|:即秋閨。此處指秋天深居閨中的女子。
簡(jiǎn)析
作者:佚名
《獨(dú)不見》,樂府《雜曲歌辭》舊題。這首詩(shī)描寫的是閨中女子對(duì)丈夫的思念之情。
李白(年-年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(jì),出生于西域碎葉城,歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》傳世。年病逝,享年歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。古詩(shī)
【李白古詩(shī)鑒賞】相關(guān)文章:
李白古詩(shī)鑒賞07-18
李白古詩(shī)鑒賞06-06
(精品)李白古詩(shī)鑒賞06-12
《子夜吳歌》李白古詩(shī)鑒賞05-18
李白《楊叛兒》古詩(shī)鑒賞03-25
李白《將進(jìn)酒》古詩(shī)鑒賞(集合)03-26
《子夜吳歌》李白古詩(shī)鑒賞01-26
李白古詩(shī)鑒賞精品15篇06-10
(推薦)李白古詩(shī)鑒賞15篇06-10