久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    《少年游·潤州作代人寄遠》賞析

    時間:2021-03-27 11:58:55 全宋詞 我要投稿

    《少年游·潤州作代人寄遠》賞析

      《少年游·潤州作代人寄遠》是宋代文學(xué)家蘇軾的詞作。此詞上片寫夫妻別離時間之久,訴說親人不當別而別、當歸而未歸;下片轉(zhuǎn)寫夜晚,著意刻畫妻子對月思人的孤寂與惆悵。詞用飛雪似楊花和楊花似雪這兩個比喻貫穿上片,結(jié)構(gòu)精致,文思巧妙。全詞情景交融,如一幅幽美的畫卷,運用對比與類比手法,營造出一種幽深、纏綿的意境,新奇別致,感人肺腑。下面是小編為大家?guī)淼摹渡倌暧巍欀葑鞔思倪h》賞析,歡迎閱讀。

    《少年游·潤州作代人寄遠》賞析

      【原文】

      少年游⑴

      潤州作⑵,代人寄遠

      去年相送,余杭門外⑶,飛雪似楊花。今年春盡,楊花似雪,猶不見還家。

      對酒卷簾邀明月⑷,風露透窗紗。恰似姮娥憐雙燕⑸,分明照、畫梁斜。

      【注釋】

     、派倌暧危涸~牌名。

      ⑵潤州:今江蘇鎮(zhèn)江。

      ⑶余杭門:北宋時杭州的北門之一。

     、取皩啤本洌簩懺孪陋氾。

     、蓨穑杭存隙,月中女神。亦代指月!痘茨献印び[冥訓(xùn)》曰“羿請不死之藥于西王母,姮娥竊以奔月”。高誘注曰“姮娥,羿妻。羿請不死之藥于西王母,未及服之;姮娥盜食之,得仙,奔入月中,為月精也!睗h避文帝劉恒諱改嫦娥。

      【白話譯文】

      去年相送于余杭門外,大雪紛飛如同楊花。如今春天已盡,楊花飄絮似飛雪,卻不見離人歸來,怎能不叫人牽腸掛肚呢?

      卷起簾子舉起杯,引明月作伴,可是風露又乘隙而入,透過窗紗,撲入襟懷。月光無限憐愛那雙宿雙棲的燕子,把它的光輝與柔情斜斜地灑向畫梁上的燕巢。

      【創(chuàng)作背景】

      此詞作于公元1074年(宋神宗七年)三月底、四月初,蘇軾時任杭州通判,因賑濟災(zāi)民而去潤州(今江蘇鎮(zhèn)江),為寄托自己對妻子王潤之的思念之情,他寫下了這首詞。

      公元1071年(熙寧四年)蘇軾因反對王安石變法,自請外任,被調(diào)任為杭州通判。他在杭州之時遠離激烈的政治爭斗,無異于一種精神上的解脫。杭州天堂般美麗的湖光山色,市民與同僚對他的尊敬,僧人與歌伎對他的崇拜,都使他感到從未有過的愉快。續(xù)娶的年輕妻子和牙牙學(xué)語的兒女也使他感到天倫之樂的愜意和溫暖。杭州成了他的人間天堂,每一次因公而暫時離開杭州都使他依依不舍。公元1073年(熙寧六年)冬天,他又被兩浙轉(zhuǎn)運使派往常、潤、蘇、秀等州賑濟災(zāi)民,直到第二年入夏才回杭州。這是他離開杭州最長的一次,眷戀之情自然更為深切,沿途曾寫有不少詩詞表此衷曲,此詞就是其中之一。

      【賞析】

      此詞是作者假托妻子在杭思己之作,其實是寫自己的不歸之感,含蓄婉轉(zhuǎn)地表現(xiàn)了夫妻雙方的一往情深。

      這首詞有點特別。王文誥《蘇詩總案》卷十一對此詞作了說明:“甲寅(熙寧七年)四月,有感雪中行役作。公(蘇軾)以去年十一月發(fā)臨平(鎮(zhèn)名,在杭州東北),及是春盡,猶行役未歸,故托為此詞!边@就是說,此詞是作者有感于行役之苦而懷戀杭州及其家小而作,可是他托以“代人寄遠”的形式,即借思婦想念行役在外的丈夫的口吻來表達他的思歸之情。

      上片以思婦的口吻,訴說親人不當別而別、當歸而未歸。前三句分別點明離別的時間——“去年相送”;離別的地點——“余杭門外”;分別時的環(huán)境——“飛雪似楊花”。把分別的時間與地點說得如此之分明,說明夫妻間無時無刻不惦念。大雪紛飛本不是出門的日子,可是公務(wù)身,不得不送丈夫冒雪出發(fā),這種凄涼氣氛自然又加深了平日的思念。后三句與前三句對舉,同樣點明時間——“今年春盡”,地點——“家”,環(huán)境——“楊花似雪”:楊花飄落,楊花飛舞,可是去年送別的丈夫“猶不見還家”。原以為此次行役的時間不長,當春即可還家,可此時春天已盡,楊花飄絮,卻不見人歸來,不能不叫人牽腸掛肚。這一段引入了《詩經(jīng)·小雅·采薇》“昔我往矣,楊柳依依;今我來思,雨雪霏霏”的手法,而“雪似楊花”、“楊花似雪”兩句,比擬既工,語亦精巧,可謂推陳出新,絕妙好辭。

      下片轉(zhuǎn)寫夜晚,著意刻畫妻子對月思人的孤寂、惆悵!皩凭砗熝髟拢L露透窗紗”,說的是寂寞中,思婦觸景傷懷,便希望借酒澆愁,本想仿效李白的“舉杯邀明月,對影成三人”,卷起簾子引明月作伴,可是風露又乘隙而入,透過窗紗,撲入襟懷,讓她倍感涼意,只能邀月對飲,可見孤寂之甚,只有涼意侵襲,可見悲涼之至。結(jié)尾三句是說,妻子人間孤寂地思念丈夫,恰似姮娥月宮孤寂地思念丈夫后羿一樣。姮娥憐愛雙棲燕子,把她的光輝與柔情斜斜地灑向那畫梁上的燕巢,月光給梁間幸福的雙燕揮灑溫柔的光輝,好生憐惜,而對于孤寂傷懷的自己,月亮卻毫不在意,這就不能不使妻子由羨慕雙燕,而更思念遠方的親人,那份愁苦、凄惶真令人不堪忍受。

      這個思婦的所思所念,是身為征人的作者所設(shè)想的,這樣作者的戀家思歸之情昭然若揭。

      此詞藝術(shù)上的成功集中在兩處:一是利用飛雪與楊花形狀相似,卻代表著兩種不同節(jié)后的.特點,互為比喻,一可以形象地表示氣候由極冷到極暖,歷時長久;二可以構(gòu)成潔白迷蒙的景象,象征著純真而紛亂的情思。也就是說,雪與楊花互喻,既有表情上的深度,又有形象上的美感。二是構(gòu)思新巧別致。將“姮娥”與作者之妻類比,以虛襯實,以虛證實,襯托妻子的孤寂無伴;又以對比襯托法,通過描寫雙燕相伴的畫面,反襯出天上孤寂無伴的姮娥和梁下孤寂無伴的妻子思情之孤苦、凄冷。從雙棲燕反襯出單棲人已是一種纖巧的聯(lián)想,而把月照梁上燕,看作是月中嫦娥只垂愛于成雙成對的燕,而不顧憐空閨獨守之人,就更是一種綺思妙想了,其表現(xiàn)力遠勝于一大段思婦的內(nèi)心獨白。這高超的藝術(shù)手法產(chǎn)生了強烈的藝術(shù)感染力,深深地打動了讀者的心魂。

      【作者介紹】

      蘇軾(1037~1101),宋代文學(xué)家。字子瞻,又字和仲,號東坡居士。眉州眉山(今屬四川)人。蘇洵長子。公元1057年(嘉祐二年)進士。累除中書舍人、翰林學(xué)士、端明殿學(xué)士、禮部尚書。曾通判杭州,知密州、徐州、湖州、穎州等。公元1080年(元豐三年)以謗新法貶謫黃州。后又貶謫惠州、儋州。宋徽宗立,赦還。卒于常州。追謚文忠。博學(xué)多才,善文,工詩詞,書畫俱佳。于詞“豪放,不喜剪裁以就聲律”,題材豐富,意境開闊,突破晚唐五代和宋初以來“詞為艷科”的傳統(tǒng)樊籬,以詩為詞,開創(chuàng)豪放清曠一派,對后世產(chǎn)生巨大影響。有《東坡七集》、《東坡詞》、《東坡易傳》、《東坡樂府》等。


    【《少年游·潤州作代人寄遠》賞析】相關(guān)文章:

    《少年游·潤州作代人寄遠》蘇軾詞作鑒賞12-18

    《代人作》唐詩賞析03-30

    《塞鴻秋·代人作》賞析09-07

    《寄遠其三》古詩賞析03-30

    江行寄遠唐詩賞析04-25

    《秦中寄遠上人》譯文賞析01-05

    《寄遠》唐詩鑒賞02-04

    《秦中感秋寄遠上人》古詩原文賞析03-31

    劉知遠是哪個朝代人04-14