久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    《如夢令·昨夜雨疏風驟》原文及譯文

    時間:2024-10-29 08:40:01 晶敏 全宋詞 我要投稿
    • 相關推薦

    《如夢令·昨夜雨疏風驟》原文及譯文

      《如夢令·昨夜雨疏風驟》是宋代女詞人李清照的早期詞作。此詞借宿酒醒后詢問花事的描寫,委婉地表達了作者憐花惜花的心情,充分體現(xiàn)出作者對大自然、對春天的熱愛,也流露了內心的苦悶。以下是小編為大家收集的《如夢令·昨夜雨疏風驟》原文及譯文,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

      如夢令·昨夜雨疏風驟

      宋代:李清照

      昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道海棠依舊。知否,知否?應是綠肥紅瘦。

      譯文

      昨天夜里雨點雖然稀疏,但是風卻勁吹不停,我酣睡一夜,然而醒來之后依然覺得還有一點酒意沒有消盡。于是就問正在卷簾的侍女,外面的情況如何,她只對我說:“海棠花依舊如故”。知道嗎?知道嗎?應是綠葉繁茂,紅花凋零。

      注釋

      疏:指稀疏。

      卷簾人:有學者認為此指侍女。

      綠肥紅瘦:綠葉繁茂,紅花凋零。

      濃睡不消殘酒:雖然睡了一夜,仍有余醉未消。濃睡:酣睡 殘酒:尚未消散的醉意。

      雨疏風驟:雨點稀疏,晚風急猛。

      鑒賞

      李清照雖然不是一位高產的作家,其詞流傳至今的只不過四五十首,但卻“無一首不工”,“為詞家一大宗矣”。這首《如夢令》,便是“天下稱之”的不朽名篇。這首小令,有人物,有場景,還有對白,充分顯示了宋詞的語言表現(xiàn)力和詞人的才華。小詞借宿酒醒后詢問花事的描寫,曲折委婉地表達了詞人的惜花傷春之情,語言清新,詞意雋永。

      起首兩句,辭面上雖然只寫了昨夜飲酒過量,翌日晨起宿酲尚未盡消,但在這個辭面的背后還潛藏著另一層意思,那就是昨夜酒醉是因為惜花。這位女詞人不忍看到明朝海棠花謝,所以昨夜在海棠花下才飲了過量的酒,直到今朝尚有余醉。

      三、四兩句所寫,是惜花心理的必然反映。盡管飲酒致醉一夜?jié)馑,但清曉酒醒后所關心的第一件事仍是園中海棠。詞人情知海棠不堪一夜驟風疏雨的揉損,窗外定是殘紅狼藉,落花滿眼,卻又不忍親見,于是試著向正在卷簾的侍女問個究竟。一個“試”字,將詞人關心花事卻又害怕聽到花落的消息、不忍親見落花卻又想知道究竟的矛盾心理,表達得貼切入微,曲折有致。“試問”的結果——“卻道海棠依舊。”侍女的回答卻讓詞人感到非常意外。本來以為經過一夜風雨,海棠花一定凋謝得不成樣子了,可是侍女卷起窗簾,看了看外面之后,卻漫不經心地答道:海棠花還是那樣。一個“卻”字,既表明侍女對女主人委曲的心事毫無覺察,對窗外發(fā)生的變化無動于衷,也表明詞人聽到答話后感到疑惑不解。她想:“雨疏風驟”之后,“海棠”怎會“依舊”呢?這就非常自然地帶出了結尾兩句。

      “知否?知否?應是綠肥紅瘦。”這既是對侍女的反詰,也像是自言自語:這個粗心的丫頭,你知道不知道,園中的海棠應該是綠葉繁茂、紅花稀少才是。這句對白寫出了詩畫所不能道,寫出了傷春易春的閨中人復雜的神情口吻,可謂“傳神之筆!皯恰保砻髟~人對窗外景象的推測與判斷,口吻極當。因為她畢竟尚未親眼目睹,所以說話時要留有余地。同時,這一詞語中也暗含著“必然是”和“不得不是”之意。海棠雖好,風雨無情,它是不可能長開不謝的。一語之中,含有不盡的無可奈何的惜花情在,可謂語淺意深。而這一層惜花的殷殷情意,自然是“卷簾人”所不能體察也無須更多理會的,她畢竟不能像她的女主人那樣感情細膩,那樣對自然和人生有著更深的感悟。這也許是她所以作出上面的回答的原因。末了的“綠肥紅瘦”一語,更是全詞的精絕之筆,歷來為世人所稱道。“綠”代替葉,“紅”代替花,是兩種顏色的對比;“肥”形容雨后的葉子因水份充足而茂盛肥大,“瘦”形容雨后的花朵因不堪雨打而凋謝稀少,是兩種狀態(tài)的對比。本來平平常常的四個字,經詞人的搭配組合,竟顯得如此色彩鮮明、形象生動,這實在是語言運用上的一個創(chuàng)造。由這四個字生發(fā)聯(lián)想,那“紅瘦”正是表明春天的漸漸消逝,而“綠肥”正是象征著綠葉成蔭的盛夏的即將來臨。這種極富概括性的語言,又實在令人嘆為觀止。

      這首小詞,只有短短六句三十三言,卻寫得曲折委婉,極有層次。詞人因惜花而痛飲,因情知花謝卻又抱一絲僥幸心理而“試問”,因不相信“卷簾人”的回答而再次反問,如此層層轉折,步步深入,將惜花之情表達得搖曳多姿。

      擴展資料:

      名家點評

      宋代胡仔《苕溪漁隱叢話》前集卷六十:近時婦人能文詞,如李易安,頗多佳句,小詞云“昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒:試問卷簾人,卻道海棠依舊。知否,知否?應是綠肥紅瘦!薄熬G肥紅瘦”,此語甚新。

      宋代陳郁《藏一話腴》內篇卷下:李易安工造語,《如夢令》“綠肥紅瘦”之句,天下稱之。余愛趙彥若《剪彩花》詩云“花隨紅意發(fā),葉就綠情新!薄熬G情”“紅意”,似尤勝于李云。

      明代蔣一葵《堯山堂外記》卷五四:李易安又有《如夢令》,云“昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道海棠依舊。知否,知否?應是綠肥紅瘦!碑敃r文士莫不擊節(jié)稱賞,未有能道之者。

      明代沈際飛《草堂詩馀正集》卷一:“知否”二字,疊得可味。“綠肥紅瘦”創(chuàng)獲自婦人,大奇。

      明代徐士俊《古今詞統(tǒng)》卷四:《花間集》云:此詞安頓二疊語最難!爸,知否”,口氣宛然。若他“人靜,人靜”、“無寐,無寐”,便不渾成。

      明代徐伯齡《蟫精雋》:當時趙明誠妻李氏,號易安居士,詩詞尤獨步,縉紳咸推重之。其“綠肥紅瘦”之句暨“人與黃花俱瘦”之語傳播古今。

      清代王士禛《花草蒙拾》:前輩謂史梅溪之句法,吳夢窗之字面,固是確論,尤須雕組而不失天然。如“綠肥紅瘦”、“寵柳嬌花”,人工天巧,可稱絕唱。若“柳腴花瘦”,“蝶凄蜂慘”,即工,亦“巧匠斫山骨”矣。

      清代黃蘇《蓼園詞選》:按:一問極有情,答以“依舊”,答得極澹,跌出“知否”二句來。而“綠肥紅瘦”,無限凄婉,卻又妙在含蓄。短幅中藏無數(shù)曲折,自是圣于詞者。

      清代陳廷焯《云韶集》(署名陳世焜)卷十:“只數(shù)語中,層次曲折有味。世徒稱其‘綠肥紅瘦’一語,猶是皮相。”《白雨齋詞話》卷六:“詞人好作精艷語,如左與言之‘滴粉搓酥’,姜白石之‘柳怯云松’,李易安之‘綠肥紅瘦’、‘寵柳嬌花’等類,造句雖工,然非大雅。”

      近代胡云翼《宋詞選》:李清照在北宋顛覆之前的詞頗多飲酒、惜花之作,反映出她那種極其悠閑、風雅的生活情調。這首詞在寫作上以寥寥數(shù)語的對話,曲折地表達出主人公惜花的心情,寫得那么傳神。“綠肥紅瘦”,用語簡煉,又很形象化。

      現(xiàn)代靳極蒼《唐宋詞百首詳解》:這首詞用寥寥數(shù)語,委婉地表達了女主人惜花的心情,委婉、活潑、平易、精煉,極盡傳神之妙。

      現(xiàn)代吳熊和:這首詞表現(xiàn)了對花事和春光的愛惜以及女性特有的關切和敏感。全詞僅三十三字,巧妙地寫了同卷簾人的問答,問者情多,答者意淡,因而逼出“知否,知否”二句,寫得靈活而多情致。詞中造語工巧,“雨疏”“風驟”“濃睡”“殘酒”都是當句對;“綠肥紅瘦”這句中,以綠代葉、以紅代花,雖為過去詩詞中常見(如唐僧齊己詩“紅殘綠滿海棠枝”),但把“紅”同“瘦”聯(lián)在一起,以“瘦”字狀海棠的由繁麗而憔悴零落,顯得凄婉,煉字亦甚精,在修辭上有所新創(chuàng)。

      現(xiàn)代吳小如《詩詞札叢》:此詞乃作者以清新淡雅之筆寫秾麗艷冶之情,詞中所寫悉為閨房昵語,所謂有甚于畫眉者是也,所以絕對不許第三人介入。

      現(xiàn)代周汝昌:一篇小令,才共六句,好似一幅圖畫,并且還有對話,并且還交代了事情的來龍去脈。這可能是現(xiàn)代的電影藝術的條件才能勝任的一種“鏡頭”表現(xiàn)法,然而它卻實實在在是九百年前的一位女詞人自“編”自“演”的作品,不謂之奇跡,又將謂之何哉?

      創(chuàng)作背景

      這首《如夢令·昨夜雨疏風驟》是李清照的早期作品。根據陳祖美編的《李清照簡明年表》,此詞作于宋哲宗元符三年(1100年)前后。

      作者簡介

      李清照像李清照,宋代女詞人。號易安居士,齊州章丘(今屬山東)人。早期生活優(yōu)裕,與夫趙明誠共同致力于書畫金石的搜集整理。金兵入據中原,流寓南方,境遇孤苦。所作詞,前期多寫其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調感傷,也流露出對中原的懷念。形式上善用白描手法,自辟途徑,語言清麗。論詞強調協(xié)律,崇尚典雅情致,提出詞“別是一家”之說,反對以詩文之法作詞。并能作詩,留存不多,部分篇章感時詠史,情辭慷慨,與其詞風不同。有《易安居士文集》、《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今人有《李清照集校注》。

      如夢令李清照教學反思

      教學時先讓學生自己品讀,發(fā)現(xiàn)哪個詞最能概括表達詞的意境,并聯(lián)系詞的內容說出自己的體會。要求學生不僅要感悟哪個詞用得好,還要說明為什么好,具體表現(xiàn)在哪里。學生列舉了“醉”、“誤”、“深”、“驚”等詞語,我并沒有否定哪個詞不妥,而是讓學生交流自己的心得體會。學生做出了不同程度的個性化解讀。我肯定了大家說的都有道理,告訴學生李清照留下來的詞并不多,但是首首精,字字妙,這首《如夢令》里邊的33個字都值得我們去細細地品味。

      在尊重學生獨特體驗的基礎上,我再結合自身對文本解讀,引導緊扣詞眼,欣賞 “醉”字,分析詞人陶醉在哪些美景中,因何陶醉,并感悟“醉”字和整首詞意的關聯(lián),以及作者為何對那日的情景念念不忘。進而體會語言運用的精煉、巧妙,進一步感悟詞的意境、情感。像這樣憑借情境,讓學生咀嚼詩句、品味詩句的語言的豐富內涵和情味,學生就有了很具體的感受調適。此時鼓勵學生把這首詞背下來,于永正曾這樣說過:誰擁有語言,誰就擁有了智慧。好的古詩文,好的現(xiàn)代文一定要背,不背不記就不是學語文。

    【《如夢令·昨夜雨疏風驟》原文及譯文】相關文章:

    《如夢令·昨夜雨疏風驟》講解11-14

    如夢令·昨夜雨疏風驟鑒賞08-29

    如夢令·昨夜雨疏風驟古詩原文翻譯賞析05-21

    李清照《如夢令·昨夜雨疏風驟》全文及鑒賞07-27

    李清照如夢令·昨夜雨疏風驟全文、注釋、翻譯和賞析04-01

    《水仙子·夜雨》譯文注釋10-23

    《夜雨寄北》注釋及譯文03-25

    《國風·邶風.靜女》原文注釋譯文及賞析09-22

    古詩如夢令譯文03-24

    夜雨古詩原文翻譯賞析10-12