久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    晏幾道《虞美人·曲闌干外天如水》賞析

    時間:2021-03-22 13:05:36 全宋詞 我要投稿

    晏幾道《虞美人·曲闌干外天如水》賞析

      《虞美人·曲闌干外天如水》,選自《小山詞》。北宋晏幾道詞作。此為懷人怨別詞。詞的上片描述女主人公倚闌望月、盼人歸來之情。下片抒寫女子不幸被棄之恨,與上片的真誠信托、癡情等待形成強烈的反差。該詞中以淺近而真摯的語言,回旋往復地抒寫了詞人心中短暫的歡樂和無法擺脫的悲哀,寄托了詞人在落拓不堪的人生境遇中對于人情冷暖、世態(tài)炎涼、身世浮沉的深沉感慨。詞中著意刻畫的女子形象,隱然蘊含作者自傷幽獨之感。下面是小編為大家?guī)淼年處椎馈队菝廊恕で@干外天如水》賞析,歡迎閱讀。

      【原文】

      虞美人

      曲闌干外天如水,昨夜還曾倚。初將明月比佳期①,長向月圓時候②、望歸。

      羅衣著破前香在③,舊意誰教改。一春離恨懶調(diào)弦,猶有兩行閑淚④、寶箏前。

      【注釋】

      ①初:剛分別時。

      ②長:同常。

     、哿_衣著破:著,穿。

      ④ 閑淚:閑愁之淚。

      【白話譯文】

      欄干曲曲彎彎天色如水湛藍,昨晚我也曾在這里憑依欄桿。人們都是把明月比作那佳期,認為月滿之時人也就會團圓、我會在這里倚欄盼望盼你歸來。綾羅的衣服雖已壞香氣還在,又是誰讓游子把初衷來改變。一春以來因離愁別恨懶撫箏,那兩行因閑愁而傷心的眼淚,一滴滴落在了那寶箏的前面。

      【賞析】

      這首詞寫的是懷人怨別的傳說超標。在刻畫女主人公的行動和心態(tài)時,卻很有很有藝術(shù)特色。上片寫圓月夜倚欄盼望人歸,突出期盼之急切,下片寫癡情不改、滿懷離恨的愁苦幽怨,上片寫倚欄望月盼歸,下片寫整個春天都充滿離恨別情。

      起首兩句主寫倚闌,而寫今夕倚闌,卻從“昨夜曾倚”見出,同樣一句詞,內(nèi)涵容量便增加一倍不止!热贿B夜皆倚闌而望,當還有多少個如“昨夜”者!“ 天如水” ,比喻夜空如水般明澈與清涼,可是其意不在于寫天,而在于以明凈的天空引出皓潔的明月。歇拍兩句寫女主人公的對月懷人。男子去后一直不回來,也沒說準什么時候回來,她結(jié)想成癡,就相信了傳統(tǒng)的.或當時流行的說法—— 月圓人團圓,每遇月圓,就倚闌苦望。詞中寫女主人公倚闌看月,從希望到絕望,有其獨到之處!俺鯇ⅰ笔钦f“本將”,這一語匯,便已含有“后卻不然”的意味。下面卻跳過這層意思,徑寫“長望”,其中自有一而再、再而三以至多次的希望和失望的交替在不言之中!俺酢弊制,“長”字承轉(zhuǎn),兩個要緊的字眼,括盡一時期以來望月情事,從中烘托出女主人公的癡情和怨意。

      過片兩句,從等待無望而終于悟知癡想成虛!傲_衣著破”,是時長日久;“前香在”,則以羅衣前香之猶存比喻往日歡情的溫馨難忘,委婉表達對舊情的繾綣眷戀!芭f意誰教改?”問語怨意頗深。人情易變,不如前香之尚在;易散之香比人情還要持久,詞中女主人公感到深深的痛苦。結(jié)拍二句,點出全詞的“離恨”主旨,以“一春”寫離恨的時間久長,以“懶調(diào)弦”、“兩行閑淚”形容離恨的悲苦之深,將愁極無聊之感抒寫到極致。春日本為芳思纏綿之時,然而日日為離恨所苦,自然無心調(diào)弦彈箏,然而又百無聊賴,于是不得不對著箏弦黯然神傷。這種內(nèi)心的苦恨,被作者表現(xiàn)得維妙維肖。陳延焯謂“北宋晏小山工于言情”,確然不錯。此詞運筆有迥環(huán)往復之妙,讀之使人心魂搖蕩,低徊不已。

      全詞刻畫人物心理細膩生動,詞意哀婉,語言質(zhì)樸,構(gòu)思巧妙,感情真摯。

      【作者介紹】

      晏幾道(約1030—約1106)北宋詞人。字叔原,號小山,撫州臨川(今屬江西)人,晏殊第七子。曾任太常寺太祝。熙寧七年以鄭俠上書反對王安石變法事,受株連下獄。元豐五年為潁昌府許田鎮(zhèn)監(jiān)官,“年未至乞身,退居京師賜第”(《碧雞漫志》卷二)。晚年家境貧寒。文學與其父晏殊齊名,世稱“二晏”。詞風哀感纏綿、清壯婉麗。


    【晏幾道《虞美人·曲闌干外天如水》賞析】相關(guān)文章:

    晏幾道虞美人古詩原文及賞析08-04

    晏幾道《虞美人》全詞翻譯賞析03-27

    《虞美人》晏幾道詞作鑒賞10-09

    晏幾道《鷓鴣天》全詞賞析03-27

    晏幾道宋詞的名句賞析12-20

    介紹晏幾道宋詞名句賞析12-27

    晏幾道宋詞名句賞析參考04-03

    《鷓鴣天》晏幾道宋詞鑒賞02-04

    晏幾道《鷓鴣天》原文及翻譯01-14