久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    歐陽修《采桑子·群芳過后西湖好》翻譯賞析

    時間:2021-02-24 18:57:26 全宋詞 我要投稿

    歐陽修《采桑子·群芳過后西湖好》翻譯賞析

      導語:《采桑子·群芳過后西湖好》是宋代文學家歐陽修所作的組詞《采桑子十首》的第四首。以下是小編為大家精心整理的歐陽修《采桑子·群芳過后西湖好》翻譯賞析,歡迎大家參考!

    歐陽修《采桑子·群芳過后西湖好》翻譯賞析

      采桑子

      歐陽修

      群芳過后西湖好,狼藉殘紅,飛絮濛濛。垂柳闌干盡日風。

      笙歌散盡游人去,始覺春空。垂下簾櫳。雙燕歸來細雨中。

      [注釋]

      采桑子;詞牌名。又名《丑奴兒》、《丑奴兒令》、《轉調丑奴兒》、《羅敷歌》等。

      [群芳過后]百花凋零之后。群芳,百花。

      [西湖]指潁州西湖,在今安徽阜陽縣西北,穎水和諸水匯流處,風景佳勝。

      [狼籍殘紅]殘花縱橫散亂的樣子。殘紅,落花。狼籍,同“狼藉”,散亂的樣子。

      [笙歌]笙管伴奏的歌筵。

      [簾櫳]窗簾。櫳,窗欞。

      [濛濛]今寫作“蒙蒙”。細雨迷蒙的樣子,以此形容飛揚的柳絮。

      [闌干]橫斜,縱橫交錯。

      [去]離開,離去。

      [散]消失,此指曲樂聲停止。

      譯文

      雖說是百花凋落,暮春時節(jié)的西湖依然是美的,殘花輕盈飄落,點點殘紅在紛雜的枝葉間分外醒目;柳絮時而飄浮,時而飛旋,舞弄得迷迷蒙蒙;楊柳向下垂落,縱橫交錯,在和風中隨風飄蕩,搖曳多姿,在和煦的春風中,怡然自得,整日輕拂著湖水。

      游人盡興散去,笙簫歌聲也漸漸靜息,才開始覺得一片空寂,又仿佛正需要這份安謐。回到居室,拉起窗簾,等待著燕子的來臨,只見雙燕從蒙蒙細雨中歸來,這才拉起了簾子。

      【譯文2】

      百花過后的暮春,西湖風景依然美好,凋殘的落紅,任游人踏得狼藉遍地,漫天飄飛的柳絮迷迷蒙蒙,垂柳的枝條縱橫交錯,整日里暖風融融。 喧鬧的笙歌散盡,游人離去,我才頓然發(fā)覺西湖之春的空靜,心中感到很失落,回到屋中,我垂下窗簾,一雙燕子穿過細雨蒙蒙,翩翩回到巢中。

      【譯文3】

      百花凋落后西湖依然美好,滿地落花殘紅,漫天飛絮蒙蒙,垂柳輕拂欄桿整日吹著輕風。

      笙歌唱罷游人紛紛歸去,這才覺得春去樓空,慢慢放下窗簾,見雙燕歸來疾飛在細雨中。

      【評點】

      本篇為詞人晚年退隱潁州時所作組詞《采桑子》之一,《采桑子》共有十首,此為第四首。詞中描寫“群芳過后”暮春時節(jié)西湖的殘春之景,卻無傷春之感,而別有一番朦朧迷離之美。詞人以輕快的筆調描繪了一幅清幽靜謐的潁州暮春畫卷,雖通篇寫景,但也從字里行間婉曲地抒寫了詞人靜閑自適的曠達情懷和恬淡的'心境。

      起句統(tǒng)領全篇,“群芳過后”的西湖,讓人頓覺惋惜傷感,但詞人卻覺“好”,足見其心情閑雅舒適而又情懷曠達。下面三句分寫“西湖好”,鋪陳渲染首句!袄墙鍤埣t”滿地落花殘紅,寫西湖岸邊地面之“好”;“飛絮蒙蒙”,漫天柳絮飛舞,言空中之“好”;“垂柳闌干盡日風”,垂柳掩映著華麗的欄桿,隨著和煦的春風搖曳起舞,寫周圍環(huán)境之“好”。這三句具體描寫“西湖好”,反襯出詞人的幽微的情態(tài)。

      “笙歌散盡游人去”承接上片“盡日”,展現出此時環(huán)境之清幽,然“笙歌”未散,“游人”未去之時,西湖的笙歌繁華可想而知。所以“始覺春空”,這才覺得春去樓空,于是慢慢地“垂下簾櫳”,卻看見雙燕穿過濛濛細雨翩翩而歸!凹氂曛小焙魬掀氨M日風”,點明了氣候的變化,從而揭示出時間的推移。詞中多用白描手法,尤其前后兩結,雖無修飾,卻頗耐人尋味。劉永濟《詞論》曾贊:“《采桑子》前結‘垂柳闌干盡日風’,后結‘雙燕歸來細雨中’,神味至永,蓋芳歇紅殘,人去春空,皆喧極歸寂之語,而此二句則至寂之境,一路說來,便覺至寂之中,真味無窮,辭意高絕!

      整首詞情景交融,以動顯靜,動靜交錯,而語言清麗,風格空靈。今人唐圭璋《唐宋詞簡釋》中評價曰:“此首上片言游冶之盛,下片言人去之靜。通篇于景中見情,文字極疏雋。風光之好,太守之適,并可想象而知也!

      [賞析]

      《采桑子·群芳過后西湖好》是宋代文學家歐陽修所作的組詞《采桑子十首》的第四首。此詞寫暮春依欄觀湖游興之感,描寫了潁州西湖暮春時節(jié)靜謐清疏的風姿,詞人在暮春美景中寄托閑適之情。上片寫暮春之景,下片言眾人歸去之靜。全詞將西湖清空幽寂的春末境界表現得優(yōu)美可愛,體現了對大自然和現實人生的無限熱愛和眷戀。詞以細雨雙燕狀寂寥之況,于落寞中尚有空虛之感,文字疏雋,感情含蓄。

      這首詞詠贊春末夏初的西湖風光。全詞既贊美春末西湖動態(tài)的繁富美,又欣賞靜態(tài)的閑淡美,“笙歌散盡游人去,始覺春空”表現出詞人重視人文景觀的審美意識。上闋寫自然,下闋詠人事!坝稳巳ァ迸c“雙燕歸來”互為映對,極巧妙地表現出變化的布局技巧,曲折而有韻味。風格空靈、淡遠。

      上片描寫群芳凋謝后西湖的恬靜清幽之美。首句是全詞的綱領 ,由此引出“群芳過后”的西湖景象,及詞人從中領悟到的“好”的意味!袄墙濉、“飛絮”二句寫落紅零亂滿地、翠柳柔條斜拂于春風中的姿態(tài)。以上數句,通過落花、飛絮、垂柳等意象,描摹出一幅清疏淡遠的暮春圖景。“群芳過后”本有衰殘之味,常人對此或惋惜,或傷感,或留戀,而作者卻贊美說“好”,并以這一感情線索貫穿傷篇。人心情舒暢則觀景物莫不美麗,心情憂傷則反之。這就是所謂的移情。一片風景就是一種心情,道理也正在于此。

      過片表現出環(huán)境之清幽,虛寫出過去湖上游樂的盛況!绑细枭⒈M游人去,”乃指“綠水逶迤,芳草長堤,隱隱笙歌處處隨”的游春盛況已過去,花謝柳老,“笙歌處處隨”的游人也意興闌珊,無人欣賞殘紅飛絮之景;“始覺春空”,點明從上面三句景象所產生的感覺,道出了作者惜春戀春的復雜微妙的心境。“始覺”是頓悟之辭,這兩句是從繁華喧鬧消失后清醒過來的感覺,繁華喧鬧消失,既覺有所失的空虛,又覺獲得寧靜的暢適。首句說的“好”即是從這后一種感覺產生,只有基于這種心理感覺,才可解釋認為“狼藉殘紅”三句所寫景象的“好”之所在。

      最后二句,“垂下簾櫳,雙燕歸來細雨中!睂懯覂染,以人物動態(tài)描寫與自然景物映襯相結合,表達出作者恬適淡泊的胸襟。末兩句是倒裝,本是開簾待燕,“雙燕歸來”才“垂下簾攏”。結句“雙燕歸來細雨中”,意蘊含蓄委婉,以細雨襯托春空之后的清寂氣氛,又以雙燕飛歸制造出輕靈、歡娛的意境。

      這首詞通篇寫景,不帶明顯的主觀感情色彩,卻從字里行間婉曲地顯露出作者的曠達胸懷和恬淡心境。此詞表現出詞人別具慧眼的審美特點,尤其最后兩句營造出耐人尋味的意境。作者寫西湖美景,動靜交錯,以動顯靜,意脈貫串,層次井然,顯示出不凡的藝術功力。

      西湖花時過后,群芳凋零,殘紅狼藉。常人對此,當覺索然無味,而作者卻面對這種“匆匆春又去”的衰殘景象,不但不感傷,反而在孤寂清冷中體味出安寧靜謐的美趣。這種春空之后的閑淡胸懷,這種別具一格的審美感受,正是此詞有異于一般詠春詞的獨到之處。

    【歐陽修《采桑子·群芳過后西湖好》翻譯賞析】相關文章:

    歐陽修《采桑子·群芳過后西湖好》全詞翻譯賞析03-24

    采桑子群芳過后西湖好宋詞鑒賞04-05

    《采桑子群芳過后西湖好》宋詞鑒賞02-04

    古詩采桑子荷花開后西湖好翻譯賞析12-05

    《采桑子·平生為愛西湖好》歐陽修詞作賞析09-19

    《采桑子·畫船載酒西湖好》歐陽修詞作賞析09-19

    采桑子·輕舟短棹西湖好宋詞閱讀原文翻譯及賞析01-15

    《采桑子·殘霞夕照西湖好》宋詞賞析09-18

    采桑子·殘霞夕照西湖好原文及賞析08-21