久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    李白的詩(shī)詞《九日龍山飲》譯文和注釋

    時(shí)間:2021-11-24 08:22:00 詩(shī)詞名句 我要投稿

    李白的詩(shī)詞《九日龍山飲》譯文和注釋

      《九日龍山飲》

    李白的詩(shī)詞《九日龍山飲》譯文和注釋

      九日龍山飲,黃花笑逐臣。

      醉看風(fēng)落帽,舞愛(ài)月留人。

      譯文

      九日在龍山宴飲,黃色的菊花盛開(kāi)似在嘲弄我這個(gè)逐臣。

      醉眼看看秋風(fēng)把我的帽子吹落,月下醉舞,明月留人。

      注釋

      1.龍山:在當(dāng)涂縣南十里,蜿蜒如龍,蟠溪而臥,故名。見(jiàn)《太平府志》。

      2.黃花:謂菊花。菊花有多種顏色,古人以黃菊為正色,故常以黃花代稱。

      3.逐臣:被貶斥、被驅(qū)逐的臣子,詩(shī)人自稱。[2]4.風(fēng)落帽:用晉孟嘉九日登高落帽事。詳見(jiàn)《九日登山》詩(shī)注。東晉大司馬桓溫曾在重陽(yáng)節(jié)登龍山,其部下參軍孟嘉被風(fēng)吹落帽,孟嘉仍渾然不覺(jué),桓溫命人作文嘲之,孟嘉作答,揮筆而就,一時(shí)傳為佳話。

      《九日龍山飲》賞析

      在重陽(yáng)節(jié)之際,詩(shī)人登上了當(dāng)涂附近的名勝之地龍山,與好友痛飲菊花酒,借吟詩(shī)來(lái)傾瀉胸中之情。首句點(diǎn)明時(shí)間地點(diǎn),既寫(xiě)詩(shī)人的宴飲,也扣晉桓溫同賓僚的宴飲,這樣寫(xiě)就使以后的用典不僅自然吻合,且合情合理,亦即順理成章。次句“黃花笑逐臣”,著重寫(xiě)宴飲時(shí)菊花的神態(tài)!靶Α保稚鷦(dòng)、形象地寫(xiě)出了菊花盛開(kāi)時(shí)的美艷的容顏!爸鸪肌,追隨詩(shī)人。這是說(shuō)菊花開(kāi)得到處都是,無(wú)論詩(shī)人到了哪里,都能看到噴吐異香的黃花,同樣,詩(shī)人無(wú)論到了哪里,都有朵朵怒綻的黃花向他微笑。在登龍山之際,聯(lián)想起這里曾經(jīng)上演過(guò)的名士清流之事,以“逐臣”自比的李白,暫時(shí)忘卻了政治上的不得意,把自己比作被風(fēng)吹落帽的名士孟嘉,表達(dá)了對(duì)名士的向往和對(duì)自然的熱愛(ài)。三、四句“醉看風(fēng)落帽,舞愛(ài)月留人!鼻耙痪溆玫,重在“醉”字,后一句寫(xiě)實(shí),重在“舞”字。飲美酒賞黃花,酒不醉人人自醉,花不能舞人自舞,體現(xiàn)出飲酒賞花的樂(lè)趣,表現(xiàn)出詩(shī)人放曠的性格、浪漫的氣質(zhì)!疤杖还餐鼨C(jī)”,正是此情此景的真實(shí)描繪?梢(jiàn),后兩句詩(shī)是前兩句詩(shī)的深化。詩(shī)的最后一句“舞愛(ài)月留人”,巧妙地將月亮擬人化,以“月留人”收尾,顯得生動(dòng)別致,表面上是說(shuō)月亮挽留詩(shī)人,而實(shí)際上是詩(shī)人留戀這脫俗忘塵的自然之境,不愿割舍而去。

      孟嘉九日龍山落帽事,是魏晉名士飄逸風(fēng)度的典型體現(xiàn),歷來(lái)文人多愛(ài)誦之。李白在這里以孟嘉自比,臨風(fēng)醉酒落帽,對(duì)月起舞弄影,自有一分超放的情味。但“逐臣”一語(yǔ),也透出了他胸中的牢落不平,這就使本詩(shī)不僅僅是一篇吟賞前輩風(fēng)流之作,同時(shí)也有其現(xiàn)實(shí)遭際的感慨在。

      此詩(shī)與前詩(shī)《九日》或?yàn)橥瑫r(shí)之作。約作于寶應(yīng)元年至廣德元年(762—763)間。龍山,在當(dāng)涂縣!对涂たh志》江南道宣州當(dāng)涂縣:“龍山,在縣東南十二里,桓溫嘗與僚佐九月九日登此山宴集。”

      李白的詩(shī)詞風(fēng)格

      豪邁奔放,清新飄逸,想象豐富,意境奇妙,語(yǔ)言奇妙,浪漫主義,立意清晰。

      李白生活在盛唐時(shí)期,他性格豪邁,熱愛(ài)祖國(guó)山河,游蹤遍及南北各地,寫(xiě)出大量贊美名山大川的壯麗詩(shī)篇。他的詩(shī),既豪邁奔放,又清新飄逸,而且想象豐富,意境奇妙,語(yǔ)言輕快,人們稱他為“詩(shī)仙”。李白的詩(shī)歌不僅具有典型的浪漫主義精神,而且從形象塑造、素材攝取、到體裁選擇和各種藝術(shù)手法的運(yùn)用,無(wú)不具有典型的'浪漫主義藝術(shù)特征。

      豪放是李白詩(shī)歌的主要特征。除了思想性格才情遭際諸因素外,李白詩(shī)歌采用的藝術(shù)表現(xiàn)手法和體裁結(jié)構(gòu)也是形成他豪放飄逸風(fēng)格的重要原因。善于憑借想象,以主觀現(xiàn)客觀是李白詩(shī)歌浪漫主義藝術(shù)手法的重要特征。幾乎篇篇有想象,甚至有的通篇運(yùn)用多種多樣的想象。現(xiàn)實(shí)事物、自然景觀、神話傳說(shuō)、歷史典故、夢(mèng)中幻境,無(wú)不成為他想象的媒介。常借助想象,超越時(shí)空,將現(xiàn)實(shí)與夢(mèng)境、仙境,把自然界與人類社會(huì)交織一起,再現(xiàn)客觀現(xiàn)實(shí)。他筆下的形象不是客觀現(xiàn)實(shí)的直接反映,而是其內(nèi)心主觀世界的外化,藝術(shù)的真實(shí)。

      李白詩(shī)歌的浪漫主義藝術(shù)手法之一是把擬人與比喻巧妙地結(jié)合起來(lái),移情于物,將物比人。

    【李白的詩(shī)詞《九日龍山飲》譯文和注釋】相關(guān)文章:

    元曲《寄生草·飲》譯文及注釋12-14

    元日譯文和注釋11-08

    詠柳譯文和注釋11-07

    《春望》詩(shī)詞注釋及其譯文06-14

    《金縷衣》譯文及注釋鑒賞詩(shī)詞06-13

    江雪注釋和譯文11-10

    春望譯文和注釋11-10

    虞美人譯文和注釋11-07

    《歸田賦》譯文和注釋12-03