柳如是金明池·詠寒柳原文及賞析
原文:
金明池·詠寒柳
有悵寒潮,無(wú)情殘照,正是蕭蕭南浦。
更吹起,霜條孤影,還記得,舊時(shí)飛絮。
況晚來(lái),煙浪斜陽(yáng),見(jiàn)行客,特地瘦腰如舞。
總一種凄涼,十分憔悴,尚有燕臺(tái)佳句。
春日釀成秋日雨。
念疇昔風(fēng)流,暗傷如許。
縱饒有,繞堤畫(huà)舸,冷落盡,水云猶故。
憶從前,一點(diǎn)東風(fēng),幾隔著重簾,眉兒愁苦。
待約個(gè)梅魂,黃昏月淡,與伊深憐低語(yǔ)。
譯文:
挾來(lái)陣陣寒意的水浪,也有些心事重重;只有西去的陽(yáng)光,投下慘淡的影子,漸漸地消失;南面的水岸是我送別的地方,你走了,一陣陣蕭索的風(fēng),帶來(lái)易水上的蒼涼。那風(fēng)呵,又吹起來(lái)了,吹起河岸上的柳。受盡霜凍的柳枝啊,落下最后一片黃葉,影子是這樣的孤單。還記得嗎,還得那飛絮如雪的時(shí)候?我久久瞭望你遠(yuǎn)去的帆影,直到夜幕降臨,浪花飄起來(lái)了,是茫茫的煙霧,迷糊了最后一抹夕陽(yáng)。只有那孤苦柳樹(shù),迎來(lái)匆忙的過(guò)客,扭動(dòng)著瘦弱的腰身,好象要輕輕地舞動(dòng)。
春天里,我們彼此相愛(ài),卻在這寒冷的秋季,催生出無(wú)數(shù)相思的落淚;貞浧饠y手并肩時(shí)的親密,那份感傷,就象無(wú)數(shù)的細(xì)繩把我的心捆扎。笙歌勁舞的畫(huà)舫,依然繞著河岸緩緩地移動(dòng),可是我的心里卻是這樣的冷落,水在流,云還是那樣地飄,只不知道心上的人兒,你在何處。想著那些相戀的日子,如同一陣吹來(lái)的東風(fēng),可是那是多么微弱風(fēng)呵,吹不進(jìn)重疊的窗簾,只是讓這一份相思深深地刻在我的眉間。我只能等待那個(gè)梅花的精靈,在夜闌人靜的時(shí)候,在月淡星稀的時(shí)候,我對(duì)她說(shuō)出自己心中的苦悶,讓她傳達(dá)我對(duì)你深深的思念。
注釋:
⑴金明池:詞牌名,秦觀創(chuàng)調(diào),詞詠汴京金明池,故取以為名。
、茞潱菏б,懊惱。
⑶蕭蕭:風(fēng)聲,草木經(jīng)風(fēng)搖落之聲。
、人獥l:經(jīng)霜的樹(shù)枝條。
、膳f時(shí)飛絮:化用劉禹錫《楊柳枝詞》九首之九:“春盡絮飛留不得,隨風(fēng)好去落誰(shuí)家”。
、释韥(lái):夜晚來(lái)臨之際。
⑺行客:來(lái)往的行旅客人。
、萄嗯_(tái)佳句:燕臺(tái),又指燕昭王延攬?zhí)煜沦t士的黃金臺(tái)。柳氏此處喻指幾社文人雅集賦詩(shī)的地方。
⑼春日釀成秋日雨:指當(dāng)年幾社名流與柳氏交游,曾為她作春閨風(fēng)雨的艷詞,競(jìng)成為今日飄零秋雨的預(yù)兆。
、萎犖簦哼^(guò)去,以前。
、先缭S:如此,此為概指之辭。
、欣@堤畫(huà)舸:化用湯顯祖《紫釵記》中“河橋路,見(jiàn)了些無(wú)情畫(huà)舸,有恨香車”句意。
、褢洀那埃骸皯洝,回憶。此為回憶從前那些相戀的時(shí)光。
、颐純撼羁啵宏懹巍垛O頭鳳》:“一杯愁緒,幾年離索”,表現(xiàn)詞人懷念戀人,柔腸寸斷的心緒。
、用坊辏夯锰K軾《復(fù)出東門詩(shī)》:“長(zhǎng)與東風(fēng)約今日,暗香先返玉梅魂!
、砸粒罕,他或她。
賞析:
這首《金明池·詠寒柳》是柳如是的長(zhǎng)調(diào)代表作,詞中化用古人詞意錯(cuò)綜用典,足見(jiàn)其學(xué)問(wèn)博洽。所謂的詠柳在很大程度上是在抒發(fā)柳如是自己的身世之感,這寒柳飛絮似乎就是詞人的化身。
上闋明寫柳而暗寫人生的遭際。
“有恨寒潮,無(wú)情殘照,正是蕭蕭南浦”,開(kāi)篇兩句便讓人感覺(jué)到陰冷蕭條的氣息,“有悵”、 “無(wú)情”用在了“寒潮”、 “殘照”上,實(shí)則是為這南浦的“寒柳”渲染處境,感慨自己的滿懷凄涼。此詞開(kāi)頭便把地點(diǎn)定在這樣一個(gè)令人的情緒易較為之傷感的環(huán)境中,在這樣一個(gè)送別的地點(diǎn),又是一個(gè)這樣的秋日的黃昏,殘陽(yáng)西掛,滿目凄涼,伴隨著泠泠的寒風(fēng)。
“更吹起,霜條孤影。還記得,舊時(shí)飛絮!币粋(gè)“孤”字,更為這凄涼的環(huán)境平添一絲的無(wú)助、孤獨(dú)——在這寒潮、殘照中,秋風(fēng)乍起,那本已蕭條冷落的柳樹(shù)枝條搖曳,在這搖曳中似乎還能看到當(dāng)年柳絮紛飛、在春光中舞蹈的樣子。詞人的這一手法連悲秋帶傷春一股腦兒地全寫了出來(lái),刻畫(huà)了一個(gè)凄涼暗淡之境,寫盡了柳如是人生的孤獨(dú)、無(wú)奈的心境。詞人用了“柳絮”這一意象,“柳絮”無(wú)根無(wú)蒂任風(fēng)吹落,隨意飄蕩,多令人產(chǎn)生憐憫之情,因詠《燕臺(tái)詩(shī)》而癡戀其人。此處的用典,言約而意豐,它既暗含了詞人與陳子龍通過(guò)詩(shī)詞唱和結(jié)為知音,又同松江名士詩(shī)酒集會(huì)度過(guò)了人生的一段美好的時(shí)光,是其不幸人生的一點(diǎn)亮色。
“況晚來(lái),煙浪斜陽(yáng),見(jiàn)行客,特地瘦腰如舞?傄环N凄涼,十分憔悴,尚有燕臺(tái)佳句!痹(shī)人筆鋒一轉(zhuǎn),借柳自嘲,感慨流年,其心中自有百無(wú)聊賴,欲訴未訴。因?yàn)檫@段生活曾給她人生不少的慰藉,致使她多年后回憶起這段生活,仍不禁淚流涔涔。
“春日釀成秋日雨!币痪,既承接了上闋的結(jié)句,又為下面的憶舊展開(kāi)了鋪墊。與陳子龍的短暫的相識(shí)、相戀給詩(shī)人暗淡的生活帶來(lái)些許的慰藉,是其不幸人生的一點(diǎn)亮色,但這短暫的歡娛卻為以后埋下了如此的`苦楚。一句“秋日雨”寫盡了人生的變故。
下闋主要是借回憶過(guò)去來(lái)寫對(duì)愛(ài)情的固貞執(zhí)守。
“念疇昔風(fēng)流,暗傷如許?v饒有,繞堤畫(huà)舸,冷落盡,水云猶故!痹~人想過(guò)去,痛惜今日,寫盡相思之苦,畫(huà)舸本是歡情之物,但即使擁有了它,自己依舊是先前的那個(gè)自己,或許更多了一點(diǎn)孤獨(dú)、寂寞,這一切都是因?yàn)闆](méi)有了情人的陪伴。此處詞人化用湯顯祖《紫釵記·折柳》中的唱詞,表明了詞人雖然身處煙花之地,卻志向高潔,不愿折腰的心氣。
“憶從前,一點(diǎn)東風(fēng),幾隔著重簾,眉兒愁苦。”這里的“東風(fēng)”二字暗指昔目的戀人陳子龍,而“眉兒愁苦”則表現(xiàn)了詞人懷念戀人,柔腸寸斷的心緒,“雖知己而必別”,互為知己的愛(ài)人卻注定無(wú)法終生廝守在一起,這又是何等的令人悵惘之事。
“待約個(gè)梅魂,黃昏月淡。與伊深憐低語(yǔ)!痹(shī)人借用了湯顯祖的《紫釵記》的故事來(lái)向情人表明自己的心跡,心中的無(wú)盡煩悶該如何得解,恐怕還要向知心人訴說(shuō)個(gè)明白。柳如是引用“梅魂”分別是把自己和情人設(shè)想為劇中人,希望有朝一日也能夠團(tuán)圓,到那時(shí)“與伊深憐低語(yǔ)”。
柳如是的詞“濃纖婉麗,極哀艷之情”,以柳自喻,故而真切感人,凄楚動(dòng)人。她以一個(gè)女子的細(xì)膩的感觸來(lái)寫自己的情感經(jīng)歷,表達(dá)對(duì)離人的思念與無(wú)法與愛(ài)人廝守的悵惘。她讓人洞察了她的不幸的人生遭際,以及在困境中她對(duì)愛(ài)情的固貞、執(zhí)守和對(duì)命運(yùn)的不屈從。
【柳如是金明池·詠寒柳原文及賞析】相關(guān)文章:
金明池·詠寒柳原文、翻譯注釋及賞析08-14
《金明池》古詩(shī)原文及鑒賞06-11
柳原文、譯文、注釋及賞析08-18
疏影·詠荷葉原文及賞析12-11
《詠草》原文翻譯及賞析10-05
僧揮金明池天闊云高宋詞翻譯及賞析01-21
《普天樂(lè)·詠世》原文及賞析12-20
柳原文、譯文、注釋及賞析3篇08-18
柳原文及翻譯10-07