子夜吳歌·秋歌原文及賞析
子夜吳歌·秋歌李白 〔唐代〕長(zhǎng)安一片月,萬(wàn)戶搗衣聲。秋風(fēng)吹不盡,總是玉關(guān)情。何日平胡虜,良人罷遠(yuǎn)征。 完善 譯文及注釋 譯文秋月皎潔長(zhǎng)安城一片光明,家家戶戶傳來(lái)?yè)v衣聲。以下是小編整理的子夜吳歌·秋歌原文及賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。
原文:
長(zhǎng)安一片月,萬(wàn)戶搗衣聲。
秋風(fēng)吹不盡,總是玉關(guān)情。
何日平胡虜,良人罷遠(yuǎn)征。
譯文
長(zhǎng)安城內(nèi)一片月光,千戶萬(wàn)戶都在搗衣。
秋風(fēng)吹送搗衣聲聲,家家懷念戍邊之人。
何時(shí)才能平息邊境戰(zhàn)爭(zhēng),讓我丈夫結(jié)束遠(yuǎn)征。
注釋
1、一片月:一片皎潔的月光。
2、萬(wàn)戶:千家萬(wàn)戶。搗衣:把衣料放在石砧上用棒槌捶擊,使衣料綿軟以便裁縫;將洗過(guò)頭次的臟衣放在石板上捶擊,去渾水,再清洗。
3、吹不盡:吹不散。
4、玉關(guān):玉門(mén)關(guān),故址在今甘肅省敦煌縣西北,此處代指良人戍邊之地。
5、平胡虜:平定侵?jǐn)_邊境的敵人。
6、良人:古時(shí)婦女對(duì)丈夫的稱呼。
7.良人:古時(shí)婦女對(duì)丈夫的稱呼!对(shī)·唐風(fēng)·綢繆》:“今夕何夕,見(jiàn)此良人!
8.罷:結(jié)束。
賞析:
全詩(shī)寫(xiě)征夫之妻秋夜懷思遠(yuǎn)征邊陲的良人,希望早日結(jié)束戰(zhàn)爭(zhēng),丈夫免于離家去遠(yuǎn)征。雖未直寫(xiě)愛(ài)情,卻字字滲透著真摯情意;雖沒(méi)有高談時(shí)局,卻又不離時(shí)局。情調(diào)用意,都沒(méi)有脫離邊塞詩(shī)的風(fēng)韻。
月色如銀的京城,表面上一片平靜,但搗衣聲中卻蘊(yùn)含著千家萬(wàn)戶的痛苦;秋風(fēng)不息,也寄托著對(duì)邊關(guān)思念的深情。讀來(lái)讓人怦然心動(dòng)。結(jié)句是閨婦的期待,也是征人的心聲。
籠統(tǒng)而言,詩(shī)人的手法是先景語(yǔ)后情語(yǔ),而情景始終交融。“長(zhǎng)安一片月”是寫(xiě)景,同時(shí)又是緊扣題面,寫(xiě)出了“秋月?lián)P明輝”的季節(jié)特點(diǎn)。而見(jiàn)月懷人是古典詩(shī)歌傳統(tǒng)的表現(xiàn)方法,加之秋來(lái)是趕制征衣的'季節(jié),所以寫(xiě)月也有起興的意義。此外,月明如晝,正好搗衣,而那“玉戶簾中卷不去,搗衣砧上拂還來(lái)”的月光,也容易勾起思婦的相思之情。制衣的布帛須先置砧上,用杵搗平搗軟,是謂“搗衣”。這明朗的月夜,長(zhǎng)安城就沉浸在一片此起彼落的砧杵聲中,而這種特殊的“秋聲”,對(duì)于思婦又是一種難耐的挑撥。“一片”、“萬(wàn)戶”,寫(xiě)光寫(xiě)聲,似對(duì)非對(duì),措辭天然而得詠嘆味。秋風(fēng),也是撩人愁緒的,“秋風(fēng)入窗里,羅帳起飄揚(yáng)”,便是對(duì)思婦的第三重挑撥。月朗風(fēng)清,風(fēng)送砧聲,聲聲都是懷念玉關(guān)征人的深情。用“總是”二字,情思益見(jiàn)深長(zhǎng)。這里,秋月秋聲與秋風(fēng)織成渾成的境界,見(jiàn)境不見(jiàn)人,而人物卻好像真的在,“玉關(guān)情”也很濃。王夫之評(píng)價(jià)說(shuō):“前四句是天壤間生成好句,被太白拾得!保ā短圃(shī)評(píng)選》)此情之濃,不可遏止,于是有了末二句直表思婦的心聲:“何日平胡虜,良人罷遠(yuǎn)征?”后世的某些人偏愛(ài)“含蓄”,如田同之就曾說(shuō):“余竊謂刪去末二句作絕句,更覺(jué)渾含無(wú)盡!保ā段髌栽(shī)說(shuō)》)其實(shí)未必是這樣!安恢柚{妙,聲勢(shì)出口心”(《大子夜歌》),慷慨天然,是民歌本色,原本不必故意使用那種吞吞吐吐的用語(yǔ)。而從內(nèi)容上看,正如沈德潛指出的“本閨情語(yǔ)而忽冀罷征”(《說(shuō)詩(shī)晬語(yǔ)》),使詩(shī)歌思想內(nèi)容大大深化,更具社會(huì)意義,表現(xiàn)出古代勞動(dòng)人民冀求能過(guò)和平生活的善良愿望。全詩(shī)手法如同電影,有畫(huà)面,有“畫(huà)外音”。月照長(zhǎng)安萬(wàn)戶、風(fēng)送砧聲、化入玉門(mén)關(guān)外荒寒的月景、插曲:“何日平胡虜,良人罷遠(yuǎn)征。”……這是十分有意味的詩(shī)境,讀者須知,這種猶如女聲合唱的“插曲”決不多余,它是畫(huà)面的有機(jī)組成部分,在畫(huà)外也在畫(huà)中,它回腸蕩氣,激動(dòng)人心。因此,《秋歌》從正面寫(xiě)到思情,而有不盡之情。
創(chuàng)作背景
六朝樂(lè)府的《清商曲·吳聲歌曲》里有《子夜四時(shí)歌》,李白這組詩(shī)是沿用樂(lè)府舊題創(chuàng)作的新詞,其創(chuàng)作的具體時(shí)間難以考證。
詩(shī)意
長(zhǎng)安城上一片明月,干家萬(wàn)戶都傳來(lái)陣陣的搗衣之聲。秋風(fēng)吹不盡的是,思婦們對(duì)玉門(mén)關(guān)外的綿綿的思念之情。何日才能掃平胡慮,夫君從此不再遠(yuǎn)征。
作者簡(jiǎn)介
李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,又號(hào)“謫仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”,與杜甫并稱為“李杜”,為了與另兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。據(jù)《新唐書(shū)》記載,李白為興圣皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛(ài)飲酒作詩(shī),喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩(shī)作中多以醉時(shí)寫(xiě)的,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進(jìn)酒》《明堂賦》《早發(fā)白帝城》等多首。
【子夜吳歌·秋歌原文及賞析】相關(guān)文章:
《子夜吳歌·冬歌》賞析03-06
唐代詩(shī)人李白《子夜吳歌·秋歌》詩(shī)歌賞析04-01
關(guān)于唐詩(shī)《子夜吳歌·夏歌》賞析03-31
唐詩(shī)《子夜吳歌·春歌》的賞析04-10
子夜吳歌·秋歌古詩(shī)詞注釋及翻譯07-29
李白《子夜吳歌》古詩(shī)賞析鑒賞03-30
子夜秋歌古詩(shī)翻譯及賞析08-01