久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    古詩《畫鴨》原文賞析

    發(fā)布時間:2017-01-05  編輯:pinda 手機版

      朝代:元代

      作者:揭傒斯

      原文:

      春草細(xì)還生,春雛養(yǎng)漸成。

      茸茸毛色起,應(yīng)解自呼名。

      注釋

      細(xì):這里指剛出土的小草細(xì)嫩、細(xì)小。

      春雛(chú):這里指春天剛孵出不久的小鴨。 雛:雞、鴨及禽類的幼子。

      茸茸 (róng róng):柔軟纖細(xì)的絨毛。這里指小鴨子還沒長出翎毛前的細(xì)小茸毛。

      應(yīng):應(yīng)該,應(yīng)當(dāng)。這里含有推測、猜想的意思。解:懂得。 自呼名:呼喚自己的名字。

      賞析

      這是一首題畫詩。畫面上畫著小鴨、嫩草等等景物。畫盡管畫得栩栩如生,但它是靜的,無聲。把靜的畫面用詩的形式寫出它的動來,把無聲之物賦予它以應(yīng)有的聲音,這就要看題畫者的藝術(shù)才能了。這首詩就是根據(jù)詩人的觀察、體會和想象,把畫題活了。詩的大意說:春草雖然細(xì)嫩,卻還正在生長,春天剛孵出的小鴨,喂養(yǎng)得漸漸成長起來。滿身細(xì)密的絨毛已經(jīng)能辨別出不同的顏色,它們不停地“鴨鴨”地叫著,大概是懂得呼喚自己的名字了。

      這首詩寫得富有兒童情趣。