久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    古詩《梅花》原文 賞析

    發(fā)布時(shí)間:2017-10-10  編輯:pinda 手機(jī)版

      朝代:唐代

      作者:崔道融

      原文:

      數(shù)萼初含雪,孤標(biāo)畫本難。

      香中別有韻,清極不知寒。

      橫笛和愁聽,斜枝倚病看。

      朔風(fēng)如解意,容易莫摧殘。(朔風(fēng) 一作:逆風(fēng))

      譯文

      梅梅花初放,花萼中還含著白雪;梅花美麗孤傲,即使要入畫,都會(huì)擔(dān)心難畫的傳神。

      花香中別有韻致,清雅的都不知道冬的寒冷。

      梅花的枝干橫斜錯(cuò)落,似愁似病,

      北風(fēng)如果能夠理解梅花的心意,就請(qǐng)不要再摧殘她了。

      在孤寒中的梅花,堅(jiān)韌頑強(qiáng),傲然獨(dú)立,瀟灑的北風(fēng)啊,請(qǐng)你放慢腳步,精心的呵護(hù)她吧!你忍心在如此嚴(yán)寒之中再摧殘她嗎?

      賞析

      這首詩前四句描寫了幾枝一海花初綻乍放,潔白如雪。雖有孤高絕俗的神韻,但卻不能淋漓盡致的表現(xiàn)于畫中。她素雅高潔,不畏寒箱,淡淡的香氣中蘊(yùn)含著錚錚氣韻。后四句重在抒情。笛聲是最易引起人之愁思的.古人所謂‘’愁人不愿聽,自到枕邊來”,何況笛聲中更有《梅花落》之曲,因而這橫玉聲中很容.易引’起人借花惆悵之情。詩人病軀獨(dú)倚,在一片寒香混著笛聲的景象中,詩人隱隱動(dòng)了徘惻之心:北風(fēng)如果理解我憐悔之意干萬不要輕易予以摧殘,讓她多開些時(shí)間吧!叭菀住边@里作輕.易講!八凤L(fēng)”即北風(fēng),阮籍有詩云:“朔風(fēng)厲嚴(yán)寒.陰氣下微霜”。

      雪梅 詩人對(duì)北風(fēng)的囑托即是詩人愛花借花,恐其早謝心情的泄露。也許詩人帶病觀梅,笛聲更易撥動(dòng)他惜花的心弦吧。寒梅初開即恐其落.這里應(yīng)隱含著詩人對(duì)人生的傷嘆。

    網(wǎng)友評(píng)論