- 相關(guān)推薦
寒食夜惻惻輕寒翦翦風古詩翻譯及賞析
在平平淡淡的學習、工作、生活中,大家對古詩都再熟悉不過了吧,古詩準確地來說應該叫格律詩,包括律詩和絕句。那什么樣的古詩才是經(jīng)典的呢?以下是小編為大家整理的寒食夜惻惻輕寒翦翦風古詩翻譯及賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。
古詩:
《夜深.寒食夜》
惻惻輕寒翦翦風,小梅飄雪杏花紅。
夜深斜搭秋千索,樓閣朦朧煙雨中。
前言:
《寒食夜》是唐代詩人韓偓創(chuàng)作的一首七言絕句。這首詩描畫的是一個春色濃艷而又意象凄迷的細雨尖風之夜,表面上只寫景物,但景中見意,篇內(nèi)有人,字里行間浮現(xiàn)著流連悵惘,抒寫了詩人懷舊之情。
注釋:
惻:凄惻。這里作者含主觀感情色彩來寫對天氣冷暖的感受。
翦翦(jiǎn):指春風尖利,砭人肌膚,正是乍暖還寒的時節(jié)。
“小梅飄雪杏花紅”句:仲春之際,梅花已謝,紛紛飄落,而桃杏花卻剛剛盛開。一作“杏花飄雪小桃紅”。
斜搭秋千索:據(jù)《古今藝術(shù)圖》等資料記載,當時北方寒食節(jié),有女子蕩秋千為戲的習俗。
斜搭:指秋千索斜掛在木架上。
翻譯:
切膚的輕寒刺面的風,梅花如飄雪,杏花正紅。夜深里,斜搭上的秋千索靜靜地懸著,煙雨朦朧之中,隱約可見那座樓閣。
賞析1:
詩的題目是《寒食夜》,這第三句中的“夜深”明點夜,“秋千”則暗點寒食。《佩文韻府》引《古今藝術(shù)圖》云:“北方寒食為秋千戲,以習輕趫。后乃以彩繩懸木立架,士女坐其上推引之。”《太平御覽》、《事物紀原》、《荊楚歲時記》等書也有相似的引載。又據(jù)《開元天寶遺事》記述,天寶年間,“宮中至寒食節(jié),競豎秋千,令宮嬪輩戲笑以為宴樂!边@句詩就以秋千這一應景之物點出寒食這個節(jié)日。
當然,詩人之寫到秋千,決不僅僅是為了點題,主要因為在周圍景物中對他最有吸引力而且最能寓托他的情意的正是秋千。但此時已“夜深”,又在“煙雨中”,不會有人在“為秋千戲”,如句中所說,只有秋千索空懸在那里罷了。而詩人對空懸在那里的秋千索有特殊的感情并選定它作為描寫的對象,這不禁令人聯(lián)想到吳文英《風入松》詞中“黃蜂頻撲秋千索,有當時纖手香凝”兩句。詩人在深夜、煙雨中還把視線投向秋千索,也正因為它曾為“纖手”所握,不禁想起日間打秋千的場面和打秋千的人。
韓偓《香奩集》共收一百首詩,其中寫到寒食、秋千的詩竟多達十首。如《偶見》:“秋千打困解羅裙,指點醍醐索一尊。見客入來和笑走,手搓梅子映中門。”又如《想得》:“兩重門里玉堂前,寒食花枝月午天。想得那人垂手立,嬌羞不肯上秋千。”再如《寒食日重游李氏園亭有懷》:“往年曾在彎橋上,見倚朱欄詠柳綿。今日獨來香徑里,更無人跡有苔錢。傷心闊別三千里,屈指思量四五年。料得它鄉(xiāng)遇佳節(jié),亦應懷抱暗凄然。”從以上這幾首詩,依稀可見詩人與一位佳人在寒食佳節(jié)、秋千架邊結(jié)下的一段戀情。聯(lián)系這些詩,再回過來看這首《寒食夜》的第三句,可以斷定它確是一個見景思人、托物記事的句子,盡管寫得盡曲折含蓄之能事,而個中消息是仍然可以參破的。
如果從整首詩來看,這第三句又是與上、下各句互相依托、融合為一的。全詩四句,組成為一個整體,詩的前兩句可以說是為第三句布景設(shè)色的。首句“惻惻輕寒翦翦風”,先使詩篇籠罩一層凄迷的氣氛;次句“小梅飄雪杏花紅”,更為詩篇涂抹一層秾艷的色彩。有了這兩層烘染,才能托出第三句中“那人”不見的空虛之感和“纖手香凝”的綺麗之思。至于詩的結(jié)句“樓閣朦朧煙雨中”,更直接從第三句生發(fā),是第三句的延伸,是把詩人的密意溫情推向夜雨朦朧的樓閣之中,暗暗指出其人的居處所在以及詩人的心目所注,從而加深意境,宕出遠神,使人讀后感到情意隱約,余味無窮。沒有這樣一個結(jié)句,當然也托不出第三句。就通篇而言,應當說,這首詩既以第三句為中心,而又靠上、下烘托,才成為一首在藝術(shù)上臻于完美的作品。
賞析2:
“惻惻輕寒翦翦風!笔拙鋸暮彻(jié)的氣候?qū)懫稹!皭艕拧,是形容輕寒的氣候呈現(xiàn)凄切之感;“翦翦”,是形容風輕微而帶有寒意。這句正點寒食節(jié)“乍暖還寒”的特點,借輕寒的微風,渲染一種凄迷黯淡,但又并不十分沉重的氣氛。“惻惻”、“翦翦”兩個疊字,聲音輕細,符合描寫對象的特點。
“小梅飄雪杏花紅!贝尉淙渣c時令,但轉(zhuǎn)從花的開落角度寫。梅花已經(jīng)開過,正飄散著雪白的花瓣,杏花卻開得正鮮艷。這句色彩的對比鮮明,畫出寒食節(jié)明麗的春光,與上句的色調(diào)恰成對照。如果說上句多少透露出因懷人而產(chǎn)生的凄迷孤寂之感,那么這句則與記憶中的溫馨親切的往事不無關(guān)系!逗骋褂屑摹氛f:“云薄月昏寒食夜,隔簾微雨杏花香。”《偶見》:“秋千打困解羅裙,指點醍醐索一尊。見客人來和笑走,手搓梅子映中門!笨梢宰C明梅、杏與往昔情緣的關(guān)系。夜間是看不見“小梅飄雪杏花紅”的景象的,這正可以進一步證明這句所寫的并非眼前實景,而是記憶中的景象。一、二兩句的含義則是:身上感受到惻惻輕寒和絲絲寒風,聞到梅花和杏花的香味,于是才意識到,一年一度的寒食節(jié)又來臨了,又是“小梅飄雪杏花紅”的時節(jié)了。
正因為前兩句在寫景中已經(jīng)暗暗滲透懷人的感情,因此第三句便直接聯(lián)想起與這段情緣有關(guān)的情事!耙股钚贝钋锴鳌,表面上看,似乎這只是寫詩人夜間看到附近園子里有一座秋千架,秋千索斜斜地搭在架上。實際上詩人的這段情緣即與寒食節(jié)蕩秋千的習俗有關(guān)!堕_元天寶遺事》說,天寶年間,“宮中至寒食節(jié),競豎秋千,令宮嬪輩戲笑以為宴樂”?梢娗锴е畱驗楹彻(jié)特有的文娛體育活動,且以女子戲者為多。據(jù)《香奩集》記載推斷,詩人與他所戀的情人,正是在寒食節(jié)的秋千架旁結(jié)下一段情緣。因此,夜間瞥見秋千架的暗影,便情不自禁地想到當年的情事。
往事如煙,現(xiàn)在對方“闊別三千里”,蹤跡杳然,不可復尋。在懷舊的悵惘中,詩人透過朦朧的夜色向秋千架的方向望去,只見樓閣的暗影正隱現(xiàn)在一片煙雨迷蒙之中。這景色,將詩人思而不見的空虛悵惘和黯然傷魂,進一步烘托出來。
這首懷舊詩,通篇只點染景物,不涉具體情事,也沒有一處直接抒寫懷舊之情,全借景物暗示、烘托,境界朦朧。
作者簡介:
韓偓。中國唐代詩人。乳名冬郎,字致光,號致堯,晚年又號玉山樵人。陜西萬年縣(今樊川)人。自幼聰明好學,10歲時,曾即席賦詩送其姨夫李商隱,令滿座皆驚,李商隱稱贊其詩是“雛鳳清于老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮(zhèn)節(jié)度使幕府任職,后入朝歷任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。
【寒食夜惻惻輕寒翦翦風古詩翻譯及賞析】相關(guān)文章:
寒食夜惻惻輕寒翦翦風古詩翻譯賞析03-20
楓橋夜泊古詩翻譯及賞析02-02
給翦老師的一封信05-20
寒食古詩原文賞析07-31
寒食古詩全文及賞析08-03
韓翃《寒食》翻譯與賞析02-10
《浣溪沙·漠漠輕寒上小樓》賞析08-04
《風》古詩賞析03-11
日射·日射紗窗風撼扉古詩翻譯賞析10-05